Nhanbkvn 2024
Chào Mừng Các Bạn Tham Gia Và Chia Sẽ Tại Diễn Đàn Nhanbkvn
Nhanbkvn 2024
Chào Mừng Các Bạn Tham Gia Và Chia Sẽ Tại Diễn Đàn Nhanbkvn
Nhanbkvn 2024
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Nhanbkvn 2024

Chia Sẽ Không Giới Hạn
 
Trang ChínhTrang Chính  Sự kiệnSự kiện  Latest imagesLatest images  PublicationsPublications  Tìm kiếmTìm kiếm  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  

 

 Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám

Go down 
Tác giảThông điệp
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:44 pm

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Cover14

I. Hư quyền

Nhìều kẻ thương tôi hoặc ghét tôi đều cho tôi là con người sung sướng nhất trên trái đất.

Sung sướng nhất, vì tôi có quá nhiều tiền, muốn tiêu bao nhiêu cũng có, chơi xe hàng chục ngàn đô la một chiếc mà thay đổi hàng năm. Nhà hàng, khách sạn đắt tiền nào cũng đến như cơm bữa. Đàn bà đẹp thì nhét đầy cam nhông đổ xuống sông Đồng nai không hết. Tim phổi lại tốt kinh khủng, bao tử như được bọc thép, uống cả thùng rượu huýt ky, ăn cả mâm đại yến vẫn khỏe như không. Và võ nghệ lại độc nhất vô nhị, từ thuở mang bí số Z.28, tung hoành từ đông sang tây, từ bên này sang bên kia bức màn sắt, chưa hề chịu thua ai.

Thật ra, thiên hạ đã lầm. Vâng, tôi xin công nhận là tôi không khổ, nhưng bảo rằng sướng nhất đời thì chẳng đúng chút nào. Tôi có nhiều tiền là do thừa lệnh ông Hoàng làm thuê cho các sở gián điệp giàu sụ như Trung ương Tình báo CIA, MI của Anh quốc, đồng tiền kiếm ra là đồng tiền xương máu, mấy ông trùm tư bản quốc tế sẽ chẳng xì ra một cắc nếu nhân viên của họ có thể làm nên việc. Tôi đổi xe đua luôn luôn, nhưng có được thảnh thơi ở Sàigòn để diện với người đẹp đâu, và hàng năm tôi mua xe mới là vì sợ giữ xe cũ, các cơ quan do thám thù địch sẽ cho tôi ăn bom. Vâng, đàn bà đẹp thì tôi được hân hạnh quen nhiều, song thưa quý bạn, phương ngôn ta có câu "lắm mối tối nằm không", có một người yêu, hoặc có một người vợ duy nhất sung sướng hơn nhiều vỉ khỏi bị ghen tuông. Trời ơi, đàn bà tuyệt đẹp ghen tuông lại ghê gớm gấp chục lần đàn bà trung bình. Cái khổ của tôi là họ đều gỉỏi võ, xoàng ra cũng thắt lưng đen nhu đạo …

Nói ra sơ quý bạn chê cười nhưng sự thật là tôi đã hơn một lần phải vào bệnh xá của Sở Mật vụ để khâu những vết thương "tình ái" trên lưng và trên mặt. Từ ngày tôi có con với một nữ đồng nghiệp ban Biệt vụ, tôi vẫn tưởng cuộc đời sẽ được phẳng lặng sau bao nhiêu năm tháng bão tố, ngờ đâu sóng gió lại nhiều hơn trước.

Chịu không nổi, tôi đành phải xin ông Hoàng xuất ngoại thường xuyên. Lần này, sau khi hoàn thành mỹ mãn một điệp vụ ở Hoa Lục, tôi được phép nghỉ xả hơi 6 tuần lễ. Trước kia, nghỉ xả hơi là những ngày, những giờ, những phút, những giây đồng hồ thần tiên đối với tôi, nhưng từ ngày bệnh ghen tuông trở thành thói quen bên trong ban Biệt vụ, tôi sợ được nghỉ xả hơi còn hơn con nít sợ ông kẹ nữa. Bởi vậy, tôi chuồn một mạch lên Tân sơn nhứt, đợi chuyến máy bay sớm nhất để qua Vọng Các.

Cái số của tôi còn nặng nợ với phụ nữ nên hôm ấy đã run rủi cho tôi đụng đầu võ sĩ Ree trên sân bay. Ree là huấn luyện viên hiệp khí đạo của CIA Mỹ. Một công dân Cao Ly làm huấn luyện viên hiệp khí đạo cho khóa sinh CIA không phải là chuyện lạ, vì hiện nay họ dùng rất nhiều võ sĩ ngoại quốc, nhất là người Á đông. Nhưng Ree không giống các võ sĩ khác ở điểm độc đáo: Ree là một trong số rất ít võ sĩ nổi danh về "khí đạo" còn sống trên thế giới.

Tôi cũng là chuyên viên về "khí đạo". Khí đạo là một bộ môn võ thuật, gần như có vẻ siêu hình: chỉ xử dụng các đầu ngón tay và đầu ngón chân, khi đánh thì vận chân khí trong người ra. Không chạm thân thể đối phương mà đối phương vẫn bị trọng thương hoặc táng mạng. Nhà văn kiếm hiệp Kim Dung đã mệnh danh một cách hoa mỹ bộ môn này là "chưởng phong". Kể ra Kim Dung bịa đặt khá nhiều. Tuy nhiên, trên một vài phạm vi, những điều tưởng tượng của nhà văn Trung hoa này đã gần sát với sự thật.

Về khí đạo, tôi chưa đạt tới trình độ thưọng thừa, nhưng cũng không đến nỗi kém cỏi. Nhắc đến khí đạo, trong làng võ cũng như nhắc đến kỹ thuật chế tạo phi thuyền Apollo đổ bộ nguyệt cầu, cho nên khi gặp tôi Ree tay bắt mặt mừng. Tôi cũng mừng không kém. Vì các võ sĩ khí đạo phải giao đấu luôn mới khỏi mai một tài nghệ.

Vì tôi đi Vọng Các để đổi gió, chứ không có công việc chính thức nào của Sở nên Ree đề nghị tôi ở lại giao đấu, tôi nhận lời liền. Ree và tôi về võ đường riêng của Sở, tọa lạc dưới hầm tòa bin đinh cao ngất ngưởng của Công ty Điện tử ở đại lộ Nguyễn Huệ, gần bờ sông. Tại đó, dưới quyền chủ tọa của ông Hoàng, chúng tôi giao đấu với nhau.

Đã 5 năm, Ree và tôi không gặp nhau. Ree là môn đệ của Koichi Tohei[1], một trong những võ sĩ có biệt tài đánh chưởng, cách xa 20 phân có thể làm đối phương bất tỉnh. Tôi học chưởng phong của một trường phái[2] xưa kia hùng cứ ở vùng biên giới Trung hoa và Tây tạng. Những lần giao đấu trong quá khứ tôi đều hòa với Ree.

Nhưng hôm ấy, tôi vừa vận khí từ đan điền[3] lên ngực để truyền ra ngón tay thì bị chặn nghẹt. Thì ra khí lực của Ree đã mạnh hơn tôi bội phần.

Nghĩa là tôi bị đại bại.

Tôi là người ham học võ, dầu phải trèo non lội suối đến tận cùng thế giới để tìm thày tôi cũng đi. Trận thua này làm tôi xấu hổ. Xấu hổ vì Nguyên Hương nhìn tôi, cười khinh khỉnh:

-Kết quả đấy, anh đã thấy rõ chưa?

Nguyên Hương dùng tiếng "kết quả" để chỉ cái thú thức thâu đêm, uống rượu như hũ chìm và yêu đương vô hồi kỳ trận của tôi. Tôi thường tự hào là có lục phủ ngũ tạng bê tông cốt sắt, càng bê tha càng khỏe. Lời nói của Nguyên Hương như hàng trăm mũi dao nhọn đâm sâu vào tim tôi.

Nên tôi quyết gác chuyện yêu đương một thời gian để tầm sư học đạo. Được tin ở gần Thimbu có một võ sư chuyên về khí đạo, tôi bèn mầy mò lên đường qua vương quốc Butan. Tuy Butan là một quốc gia Á châu. Đại đa số người Á châu đều không biết, nhưng đối với tôi nó lại là một quê hương quen thuộc. Thimbu là kinh đô Butan. Butan là một dẻo đất đầy rừng gồm chưa đầy một triệu dân, nói tiếng Tây tạng, ở phía đông Hy mã lạp sơn, nằm lọt giữa Tây tạng, Ấn độ và Sikkim.

Butan là quê hương quen thuộc vì gái Butan ngoan ngoãn và hiền lành vô tả. Một công đôi việc, tôi đi Butan để luyện thêm bí thuật vận chân khí, và cũng để thăm lại những cô nàng có bộ ngực nở nang, cái eo nhỏ xíu, và nhất là cái mông tròn trịa và cặp giò thon cứng nhờ quanh năm ngày tháng trèo núi và trèo núi …

Nói cho đúng, gái Butan dễ thương thật đấy, nhưng nếu chỉ có thế thì tôi cũng chẳng cất công đến vương quốc sơn cùng thủy tận này làm gì. Sở dĩ tôi mượn cớ lên đường là vì Butan ở gần một nơi mà tôi vẫn coi là thiên đường ở hạ giới.

Nơi này là một khu đồi cao thuộc tiểu bang Assam, phía đông bắc Ấn độ, phía dưới vương quốc Butan nên thơ.

Lẽ ra tôi giữ kín hành động của tôi trong những ngày lưu trú tại Butan và đặc biệt là tại Assam. Vì nói ra là thiên hạ sẽ biết. Hồi xưa lục địa Mỹ còn bán khai, vùng viễn tây đầy bệnh tật và dã thú nguy hiểm, vậy mà khi nghe nói có vàng và đồng ruộng phì nhiêu là hàng ngàn, hàng vạn, hàng chục vạn người lũ lượt kéo tới. Huống hồ bây giờ nếu tôi tiết lộ về thiên đường hạ giới…

Bè bạn đàn ông thường trách tôi tham lam, du lịch khắp hoàn vũ, hiểu biết và thưởng thức đủ mọi của ngon vật lạ thượng đẳng mà không chịu chia sớt cho ai. Sự thật tôi không tham lam lắm đâu, chẳng qua tôi mắc bệnh hay quên, nhiều kẻ còn nặng hơn tôi nhiều.

Lần này, tôi còn nhớ chút đỉnh nên tôi kể lại hầu quý bạn. Tôi đến Thimbu, ở lại gần hai tháng mà không tìm ra ông thầy dạy khí đạo. Tôi bèn đáp phi cơ về biên giới phía bắc Ấn độ.

Người Việt ta - và có lẽ nhiều dân tộc khác trên thế giới - đã hiểu lầm hoàn toàn về Ấn độ. Ta dễ hiểu lầm vì Ấn kiều ở Sàigòn, tục gọi là chà và đều đen thủi đen thui. Chà nghèo thì làm nghề gác cửa mặc cái quần không ra quần, thân thể bẩn thỉu như thể cả năm không được vọc nước. Chà giàu hoặc chà có học thức thì làm chủ nhà, chủ đất, hoặc buôn ngoại hóa dọc đại lộ Tự Do. Đàn bà Ấn phục sức một cách phi thẩm mỹ, một xúc vải mỏng xổ ra rồi quấn lung tung quanh người, trên vai. Da dẻ cũng như cột nhà cháy. Trông họ ai cũng tưởng họ không biết yêu là gì. Ấy thế họ lại là những người có nhiều kinh nghiệm vê ân ái nhất thế giới. Quý bạn nghe nói đến Kama Sutra không? Đó là kinh điển của giới yêu nhau. Tác giả này là một người Ấn. Kama Sutra nghĩa là Siêu nghệ thuật Ân ái. Nó là một thi tập gồm trên dưới một ngàn hai trăm câu, mô tả tất cả những cái gì bí mật nhất giữa nam nữ, kèm theo các thủ thuật để gia tăng tình yêu[4].

Tôi đến biên giới đông bắc Ấn độ, trong tiểu bang Assam, là để sống bên cạnh những người am tường siêu nghệ thuật ân ái. Giới thám hiểm quốc tế cũng đến nơi này, song họ lại dại dột quan tâm đến tê giác hơn là đến ân ái như tôi. Tưởng cũng nên nhắc rằng gần triền núi Hy mã bao la có loại tê giác kỳ lạ, rất to lớn, rất khôn ngoan, và thân thể rất quý, nhiều bộ phận được dùng làm thuốc khỏe dành cho đệ tử phòng the… Thôi thì hàng chục thứ thuốc khác nhau, mang về các đô thị lớn bán cả trăm đô la một liều cũng có người mua dùng.

Hiện nay chỉ còn vài trăm con tê này sinh sống trong vùng đó. Tôi cất công đến Kaziranga và chỉ ở lại một ngày rồi lên đường đi Silong.

Silong là một tiểu thị trấn khá đẹp. Hồi thuộc Anh, các nhà triệu phú Anh, chủ đồn điền trà, thường gửi vợ con từ miền xuôi lên Silong để đổi khí hậu. Đường phố nhỏ xíu chạy ngoằn ngoèo trên những ngọn đồi thoai thoải, nếu không có bóng dáng binh sĩ biên phòng Ấn, súng ống kè kè thì du khách có thể lầm tưởng là Baguio ở Phi luật Tân.

Silong tạo cho du khách một cảm nghĩ thoải mái với những rừng thông xanh um thẳng tắp và những tòa nhà nghỉ mát hùng vĩ quét vôi trắng, cửa sơn đen. Baguio có khách sạn Thông Reo thì ở đây cũng có khách sạn Thông Reo.

Tôi đích thân lái xe từ Kaziranga đến Silong và ngụ tại khách sạn Thông Reo. Hôm sau, tôi băng đồi, xuyên rừng, tiến sâu vào triền núi Hy mã đến một vùng hiểm trở, tứ phía là vách núi thẳng tắp, giữa là thung lũng sâu như chậu nước rửa khổng lồ. Giữa thung lũng này sinh sống một bộ lạc không chịu ảnh hưởng của nền văn minh loài người, quanh năm chỉ quan tâm đến ái tình. Về ái tình, bộ lạc Muria[5] đã có những phong tục hết sức tự do. Bộ lạc sinh sống trong lòng chảo thiên nhiên này còn có những phong tục tự do hơn về tình ái.

Trai gái của bộ lạc đều sống chung với nhau trong những nhà ngủ cộng đồng gọi là gô-tun. Mục đích của tập quán này là tạo điều kiện cho nam nữ đến tuổi lập gia đình được học hỏi kinh nghiệm và thực tập trước.[6]

Hiện nay, một số quốc gia tiên tiến cũng cổ súy và thực hiện phong trào tự do sinh lý nhưng vẫn không thú vị bằng phong tục gô-tun, vì ở đây có sự công bằng tuyệt đối, không có ái tình vụng trộm, hoặc ân ái độc quyền. Tất cả đều luân phiên, và nội lệ gô-tun không cho phép bất cứ cặp trai gái nào được ngủ chung với nhau trong ba đêm liên tiếp.

Tuy nhiên, cuộc sống cộng đồng này được diễn ra trong bầu không khí kỷ luật. Từ nhỏ, nam nữ đã được làm quen với gô-tun. Ban ngày, chúng làm lụng với cha mẹ, nhưng đến tối chúng phải về gô -tun để học, song phải từ 13, 14 tuổi chúng mới được thu nhận vào phòng ngủ. Khi vào đấy, hội viên phải triệt để tuân theo lệnh một trưởng phòng do toàn thể bầu lên.

Tối đến, toàn thể trai gái ngồi chung quanh đống lửa, ca hát và kể chuyện cho nhau nghe. Bẩn thỉu, lười biếng và bướng bỉnh là những tội khiến hội viên có thể bị trục xuất. Viên trưởng phòng phụ trách việc cắt đặt sự luân phiên ân ái cho mỗi đêm, không phân biệt đẹp, xấu, thích hay không thích nhau. Phong tục kỳ lạ này có cái lợi là tận diệt được sự ghen tuông và sự bất công như thường thấy trong xã hội văn minh.

Nhờ một người quen tôi được sống trong gô-tun. Những ngày ở đó cũng là những ngày sung sướng nhất của đời tôi. Không phải vì trong gô-tun có nhiều con gái đẹp. Tôi đến triền núi Hy mã không phải để tìm thú vui xác thịt vì thú này đầy rẫy trong các thủ phủ lớn. Tôi không còn là cậu thanh niên ngây thơ nên người đẹp gô-tun chưa đủ mãnh lực lôi cuốn tôi. Trên thế giới chưa nơi nào có nhiều của lạ bằng Hồng kông, Đông kinh, Hăm bua … vậy mà gót chân tôi đã quen hết hang cùng ngõ hẻm của ba thiên đường nhan sắc ấy.

Sở dĩ tôi đến triền núi Hy mã là để rũ sạch bụi đời. Tôi là nạn nhân của sự ghen tuông thường trực, thần kinh tôi bị căng thẳng cực độ. Tôi phải chứng kiến những cảnh ân ái dối trá, giấu diếm mỗi ngày. Tôi phải đến đây để hòa mình vào bầu không khí ái ân phóng khoáng và bình đẳng. Còn một lý do khác khiến tôi ngụ tại khách sạn Thông Reo đèo heo hút gió. Số là con gái chung chạ tự do với con trai trong gô-tun mà tỉ lệ thọ thai rất nhỏ, tối đa là 4 phần trăm. Nhiều nhà khoa học đã đến tại chỗ để nghiên cứu hiện tượng này và kết luận rằng phụ nữ địa phương ít mang thai vì họ thường ăn một lá cây đặc biệt. Lá cây này chỉ mọc trong hang đá phía bắc giải núi Hy mã hùng vĩ.

Đặc tính của nó thật lạ lùng. Hái về phơi khô, đổ nước xắc lên, nó trở thành một môn thuốc trừ thai hiệu nghiệm có một không hai trong lịch sử y học. Mỗi lần uống một thang thuốc như vậy, đàn bà con gái sẽ tránh thụ thai được ba tháng. Thuốc ngừa thai hoặc dụng cụ ngừa thai của Tây phương thường làm tính tình con người thay đổi, thậm chí cơ thể và nhan sắc cũng có thể thay đổi bất lợi nữa. Môn thuốc lá của nam nữ bên sườn núi Hy mã lại bồi bổ sức khỏe, và nhất là bồi bổ nhan sắc. Con gái uống vào sẽ có làn da mịn màng, cặp mắt long lanh, hơi thở thơm tho. Nghĩa là tóm lại môn thuốc lá này làm xấu hóa đẹp, biến yếu thành khỏe, đồng thời ngừa thai đắc lực. Một đại công ty dược phẩm cho biết tôi sẽ giàu hàng trăm tỉ nếu tôi mang được thứ lá kỳ dị này về tìm cách gây giống. Tôi không thích giàu song nghĩ rằng nếu kiếm thêm được dăm bảy chục triệu bạc cho ông Hoàng thì cũng tốt nên tôi mới hối hả lên đường. Ngoài ra (điều này, tôi xin quý vị tha lỗi cho tôi) trong một phút bốc đồng bên cạnh người đẹp, tôi trót bép sép khoe rằng có một thứ thần dược, vừa ngừa thai lại vừa tăng đẹp, khiến cho một số nhân viên Biệt vụ và bạn gái của tôi cuống cuồng lên đòi tôi đi hái cho bằng được. Sự sốt sắng quá mức của họ chứng tỏ rằng phái yếu ngày nay không còn là phái yếu nữa, vì nếu họ yếu họ đã không đủ sức yêu cuồng sống vội đến nỗi phải có thuốc kè kè bên mình.

Mọi lần ông Hoàng đều sai người đến phá đám những ngày nghỉ xả hơi của tôi. Lần này may thay ông Hoàng đã ban cho tôi hai chữ "bình yên". Sau gần ba tuần lễ chán chê, tôi sửa soạn về nưóc thì mới thấy sứ giả của ông tổng giám đốc lò dò tới.

Ông Hoàng liên lạc với tôi ở hải ngoại bằng hai cách. Cách thông dụng là Lê Diệp hoặc Triệu Dung đáp máy bay đến tận nơi, chờ đêm khuya tôi đang bù khú trong phòng thì xô cửa xồng xộc bước vào. Triệu Dung là "Anh Cả" trong Sở nên cư xử có phần nghiêm trang hơn. Nghĩa là gọi dây nói báo tin trước, hoặc nếu là công tác tối mật không muốn đối phương biết thì đích thân tới nhưng gõ cửa đàng hoàng chứ không có hành động thảo khấu như gã sếu vườn đáng ghét và cũng đáng yêu Lê Diệp. Thật ra ông tổng giám đốc không hề ra lệnh cho Lê Diệp phá đám, nhưng Lê Diệp vốn thân tình với Nguyên Hương và một số nữ yêu trong ban Biệt vụ nên hắn cố tình chơi xỏ tôi cho bõ ghét. Chẳng hạn hắn rình ngoài cửa chờ tôi tắt đèn trên bàn đêm mới đập cửa ầm ầm, giả làm nhân viên công an đến xét giấy tờ. Thậm chí hắn còn dùng chìa khóa giả mở cửa vào phòng, núp sau tấm riềm… Chao ôi, nếu muốn kể hết đòn vặt của Lê Diệp đối với tôi thì phải viết đầy cuốn bách khoa tự điển.

Cách liên lạc thứ hai là bằng mật khẩu hoặc mật liệu. Mật khẩu nghĩa là trước khi lên đường tôi phải học thuộc một số câu nói và đáp để sau này tiếp xúc với sứ giả của Sở. Tôi có tính ham vui nên hay quên, hơn một lần tôi đã quên mật khẩu nên trong thời gian gần đây ông Hoàng đã áp dụng kỹ thuật mật liệu. Mật liệu tức là xử dụng một vật nào đó trong người như sơ mi, cà vạt, giầy, quẹt máy, bao thuốc để nhận diện nhau. Trong chuyến đi này, tôi được ông Hoàng đưa cho một cái cà vạt đen. Bề ngoài nó không khác cà vạt đen bằng lụa nhân tạo bày bán trong tiệm bách hóa sang trọng. Nhưng sự thật lại khác. Cà vạt được dệt bằng tay, lụa cũng là lụa riêng, cách dệt độc đáo. Ông Hoàng chỉ cho dệt hai cái giống nhau. Đuôi cà vạt được cắt theo hình răng cưa, nếu cà vạt này ăn khớp đường răng cưa với cái cà vạt kia là đúng.

Khi tôi khăn gói ra sân bay, ông Hoàng ân cần dặn tôi:

-Tôi đã chọn lộ trình của anh để khi cần họ có thể tiếp xúc kịp thời. Có lẽ họ sẽ đến khách sạn Thông Reo tìm anh. Mật liệu nhận diện là cái cà vạt này.

Tôi bèn nhăn mặt. Tưởng tôi từ chối, ông Hoàng vội giải thích trường giang đại hải là "ta đang đói tiền nên phải tiếp tục làm thuê cho nhà giàu, và trong Sở chỉ có anh là có bản lãnh để hoàn thành những công tác khó khăn nhất" nhưng tôi đã gạt đi. Sở dĩ tôi nhăn mặt vì tôi biết nhân viên của sở gián điệp đồng minh nhà giàu sẽ đến gặp tôi không phải là giai nhân mà là đực rựa. Vì lẽ y mang cà vạt. Không lẽ đàn bà lại đeo cà vạt nghễu nghện trên cổ. Trừ phi là loại cà vạt dành cho nữ giới mặc với đồ "din". Nhưng cà vạt này phải nhỏ xíu, màu sắc phải sặc sỡ. Trong khi cái cà vạt ông tổng giám đốc đưa cho tôi lại to bản do hãng thời trang nổi danh Jacques Fath ở Ba Lê vẽ kiểu, và dành cho đàn ông. Lang thang nơi đất nước người mà phải hoạt động chung với đực rựa thì chán hơn cơm nếp nát nữa …

Tôi sửa soạn bước ra cửa thì ông tổng giám đốc kêu giật lại:

-Thong thả, anh Văn Bình. Lần này không phải làm thuê cho ông Sì-Mít như trước nữa đâu.

Tôi hơi giật mình. Từ nhiều năm nay, mỗi khi phải mang sức lao động ra đổi lấy tiền cho Sở, tôi đều làm thuê cho ông Sì-Mít, tổng giám đốc CIA cơ quan điệp báo lắm tiền nhất thế giới. Kể ra, ông Hoàng không gắn bó mấy với CIA, chẳng qua vì giá biểu của ông quá cao, còn cao hơn đỉnh núi Hy mã lạp sơn nữa nên chỉ có ông Sì-Mít là có đủ đô la để trả. Đôi khi tình báo Anh quốc MI cũng nhờ vả ông Hoàng, nhưng chỉ bỏ tiền mua tin tức hoặc tài liệu, tối đặc biệt mới dám mở hầu bao. Tuy nhiên, trước khi ký xéc cũng tốn hàng lít nước bọt kỳ kèo mặc cả.

Những người không ở trong nghề cứ tưởng các sở do thám Tây phương tiêu xài đế vương lắm. Trên thực tế, họ so kè từng xu. Chẳng qua họ bó tay họ mới chịu vung ra hàng triệu đô la để mướn tôi. Nhờ trời, tôi đi làm thuê đã nhiều lần, lần nào cũng cách cái chết có một đốt ngón tay mà rốt cuộc vẫn sống phây phây.

Nghe ông Hoàng nói, tôi hơi giật mình vì nghĩ rằng nếu không đi làm thuê cho CIA thì biết làm thuê cho ai. Tiền công của tôi hơi đắt, song có đắt thì xông pha lằn tên mũi đạn mới thú. Sợ ông Hoành túng nên phải tính, túng nên phải nhận bừa những món tiền quá ít.

Nhưng ông tổng giám đốc đã nhìn thấu ruột gan tôi. Ông già đứng dậy, mân mê điếu xì gà Ha-van một cách khoái trá (có lẽ còn khoái hơn là tôi mân mê núi của nõn nà của hoa hậu Á Châu nữa), miệng mỉm cười:

-Tôi quên chưa nói với anh là cách đây ba tháng Sở ta đã ký một thỏa ước điệp báo tay đôi với Cộng hòa Liên bang Tây Đức. Đúng ra đó là bản mật ước giữa sở điệp báo Tây Đức và ta. Mật ước này quy định việc giúp đỡ lẫn nhau, đặc biệt là Tây Đức viện trợ tài chánh và dụng cụ điệp báo cho ta và ta trả lại bằng nhân lực.

Sự thành công của anh trong thời gian qua tại phía sau bức màn sắt, nhất là tại Liên sô và các quốc gia chư hầu Đông Âu đã làm ông tổng giám đốc điệp báo Tây Đức lưu ý. Hẳn anh đã biết Liên sô và các chư hầu Đông Âu chính là khu vực hoạt động truyền thống của Tổ chức Gehlen, sau này là sở điệp báo thống nhất Tây Đức. Nhân viên Tây Đức đã quen khu vực này như thể quen cách trang trí trong gia đình. Vậy mà từ 18 tháng nay họ đều thất bại.

Nói chung, mọi hoạt động quy mô của gián điệp đồng minh tại vùng đất phía đông đều thất bại. Trừ anh… Vì vậy Tây Đức muốn anh giúp họ.

-Thưa, vấn đề thù lao?

-Họ trả không hậu hĩ bằng Hoa kỳ, nhưng cũng được 80 %, nghĩa là còn hậu hĩ hơn Anh quốc. Tây Đức là cường quốc kinh tế hậu chiến vượt cả Anh và Pháp. Họ không thiếu gì tiền bạc. Họ chỉ cần được việc. Như thường lệ, anh sẽ hợp tác với họ. Dĩ nhiên, làm thuê để lấy tiền nên cái gì giấu được anh cứ giấu, nếu tiện tôi sẽ liên lạc với anh sau. À, còn điều này nữa, CIA không lạ gì anh, nhưng đối với điệp báo Tây Đức anh còn là người lạ. Người Đức vốn là một dân tộc tôn trọng nguyên tắc một cách cứng nhắc. Vi vậy, có thể họ sẽ thử tài anh.

Thử tài thì thử, tôi không cho đó là quan trọng. Họ bỏ ra nhiều tiền tất có quyền kiểm soát xem hàng hóa tốt hay xấu. Ông tổng giám đốc sợ tôi phật ý, làn sóng tự ái dâng lên cuồn cuộn trong lòng. Trái lại, tôi vẫn tỉnh bơ.

Tỉnh bơ vốn là bản tính của tôi. Nhưng hôm ấy, tại khách sạn Thông Reo dưới chân núi Hy mã, tôi không thể tỉnh bơ được nữa. Vì sứ giả của tình báo Tây Đức đến gặp tôi là một người đàn bà. Một cô gái có sắc đẹp hớp hồn.

Tôi cứ đinh ninh là cà vạt chỉ dành cho đàn ông nên cho rằng sứ giả Tây Đức phải là đực rựa. Nhưng đến khi đứng trước một nữ lưu thượng đẳng, ngực nở, vai thuôn, bụng lép, mông tròn, đùi dài, tôi mới bàng hoàng như sét đánh ngang tai.

Định mạng oái oăm cứ bắt tôi gặp toàn mỹ nhân. Tôi muốn trốn họ mà Trời không cho tôi biết thuật tàng hình, phân thân thì tôi trốn sao được. Tôi gặp nàng một buổi hoàng hôn nắng vàng dịu hiền trong phòng ăn của khách sạn Thông Reo.

Tôi đang ngồi hút thuốc một mình nghĩ đến những cặp đùi gày teo và ghẻ hờm của một số giai nhân Sàigòn thì nàng tới, và tha thướt qua mặt tôi, ngào ngạt nước hoa Ghét-lanh của Pháp. Kể ra nàng khỏi cần nước hoa đắt tiền này, nàng cũng đã quá thơm, cái thơm rạo rực của tuổi cập kê, làn môi đang mềm, đồi ngực còn cứng, tâm thần cũng như thể xác còn trinh trắng.

Lang thang từ nhiều năm nay trên khắp trái đất, tôi không có mấy cảm tình với phụ nữ của lục địa Ấn. Dĩ nhiên vì da họ đen. Về một phạm vi nào đó, phụ nữ da đen đáng đồng tiền bát gạo hơn phụ nữ da trắng (phải là người giàu kinh nghiệm mới thấu triệt chân lý này), nhưng nói chung thì họ không phải là hoa hậu của lòng tôi.

Đến khi khám phá ra ở Ấn cũng có đàn bà da trắng tôi bắt đầu thay đổi thái độ. Thái độ của tôi đã hoàn toàn thay đổi khi được đi sâu vào đời sống tình yêu cổ truyền, với những cẩm nang kỳ lạ như Kama Sutra mà nước Việt bốn ngàn năm văn hiến của tôi chưa có.

Tuy nhiên mỗi khi đến Bombay và phiêu lưu vào xóm yên hoa được coi là hoạt động công khai và rầm rộ nhất Đông nam Á, tôi vẫn chưa rũ bỏ được một thành kiến khó chịu. Thành kiến này là mùi cà ry. Ở Sàigòn nếu ai chưa ăn cà ry thì nên tạt qua một tiệm ăn Ấn độ. Nhưng mùi cà ry ở tận Ấn độ còn mạnh hơn nhiều. Nhiều đến nỗi đi tới đâu cũng ngửi thấy mùi ấy. Thậm chí ôm cô gái Ấn vào lòng, nàng cũng toát ra mùi cà ry.

Thành kiến cà ry của tôi chỉ được hoàn toàn rũ bỏ sau khi tôi được hân hạnh nghỉ khỏe một đêm (và dĩ nhiên nhiều đêm sau đó nữa) trong phòng riêng của một nữ ký giả Ấn từng tòng học ở Tây phương. Nàng giải thích rằng nếu không có cà ry đàn bà Ấn sẽ mất hết mãnh lực yêu đương. Tôi phản đối thì nàng hỏi:

-Tại sao anh không ưa cà ry Ấn độ mà lại ưa nước mắm? Sở dĩ đàn bà nước anh có làn da mịn, có lửa yêu đương ngùn ngụt cháy làm đàn ông thế giới say mê là nhờ nước mắm. Anh đã đọc bản phúc trình của một nhóm khoa học gia về đặc tính của nước mắm chưa? Chắc là chưa, vì nếu đã đọc rồi anh phải biết rằng trong nước mắm có một chất đặc biệt, ngoài chất đạm, làm cho cơ thể người đàn bà quyến rũ hơn[7]. Cà ry cũng vậy, nó tạo cho phụ nữ Ấn một sự hấp dẫn khác thường mà phải nhập cuộc mới biết rõ.

Cà ry Ấn khác gì ngapi của Diến điện hoặc dưa cải kim chi của Cao ly, mỗi quốc gia có một món ăn riêng thích hợp với phong thổ và bản tính dân tộc… Em ăn cà ry buổi sáng, buổi trưa, buổi tối và ban đêm. Miệng em, tóc em, da thịt em sặc mùi cà ry, tại sao anh yêu em? Em hôi lắm phải không?

-Không, em có mùi thơm đặc biệt.

-Đó là mùi cà ry đó. Nhưng thôi, anh đã ghét cà ry thì còn yêu con gái Ấn làm gì nữa?

Đêm ấy, tôi phải đầu hàng người đẹp vô điều kiện. Thú thật là người nàng rất thơm tho mặc dầu nàng nghiện cà ry hơn là tôi nghiện rượu huýt ky và thuốc lá Salem nữa.

Và cũng từ đêm ấy tôi mới yêu cà ry Ấn, tôi yêu người Ấn, tôi yêu đàn bà Ấn.

Cho nên tim tôi suýt ngừng đập khi tôi thấy một cô gái Ấn mặc đồ din bó sát thân thể, lượn qua ghế tôi. Mắt tôi hoa lên vì trên ngực nàng, giữa cặp nhũ hoa đồ sộ và căng cứng của nàng, chễm chệ một cái cà vạt đen, cái cà vạt mật liệu mà ông Hoàng dặn tôi lưu ý.

Té ra người đẹp là sứ giả của tình báo bạn.

Nàng chỉ lướt qua bàn ăn của tôi rồi lững thững ra sân đi khuất sau những bụi cây rực rỡ màu đỏ. Tôi vội vã rượt rheo. Thấy tôi rượt theo nàng bước nhanh thêm. Tôi cứ lẽo đẽo theo như vậy cho đến khi nàng trở vào khách sạn và lên lầu. Cửa phòng nàng mở hé, tôi đánh bạo xô vào. Thật ra, chẳng có gì đáng trách vì nàng với tôi là đồng nghiệp, tôi lại có nhiệm vụ tiếp xúc với nàng.

Lúc tôi vào đến nơi thì nàng đã cởi cà vạt ra khỏi cổ và vắt trên ghế. Nàng đứng bên cửa sổ, ánh sáng bên ngoài chiếu vào làm tôn thêm những đường cong trên ngực nàng. Nàng nhoẻn miệng cười, tay chống nạnh khiến tôi khựng người. Tôi muốn chạy tới ngoạm vào miệng nàng một cái, nhưng nàng đã ỏn ẻn:

-Cà vạt của ông đâu?

Khi ấy tôi mới nhận thấy ngu xuẩn. Tôi muốn tiếp xúc với nàng mà lại cất cà vạt trong va li để trong phòng. Tôi đang ấp úng thì nàng xua tay:

-Thôi, ông khỏi cần trưng cà vạt ra nữa vì chúng tôi đã biết ông là đại tá Văn Bình. Tuy nhiên, theo chỉ thị thượng cấp, tôi phải thử lại cho chắc.

Tưởng làm gì, chứ nàng muốn "thử" thì tôi sẵn sàng ký cả hai tay. Nàng bảo tôi:

-Phiền ông giơ tay lên?

Giơ tay… ôi chao, người đẹp cẩn thận quá. Nhưng tôi cũng cứ tuân lệnh vì nhận thấy chẳng mất mát gì, biết đâu còn có lợi nữa là khác.

-Quay lưng lại, tiến vào sát tường.

Tôi tiếp tục tuân lời nàng.

-Đứng như vậy không được, ông phải đứng nghiêng, thân với tường thành góc 60 độ, hai chân xoạc ra.

-Cô sợ tôi hại cô?

-Nếu ông là Văn Bình giả mạo thì rất đáng sợ.

-Nhưng cô đã biết tôi là Văn Bình chính hiệu.

-Giấy tờ trong bóp phơi.

-Vì thế, tôi mới yêu cầu ông đứng yên để lục túi. Bây giờ ông cứ đứng yên không được cựa quậy, vì tôi đã hướng nòng súng vào xương sống ông, ông có cử chỉ nào khả nghi thì tôi lảy cò.

-Tôi chẳng dại gì làm bậy để chết một cách vô ích. Nếu phải chết, tôi cũng xin được ngắm cô một lát.

-Ông đa tình ghê…

-Cô là người đàn bà đẹp nhất mà tôi đưọc gặp trong đời.

Tôi đang tán tỉnh thì phập một tiếng, khẩu súng bắn đạn bằng dây nhựa êpôxy kêu lên một tiếng khô khan. Hai viên đạn nhựa dán chặt hai bàn chân tôi xuống đất.

Tôi la lên:

-Ơ kìa, tại sao cô lại hành hạ tôi như thế này?

Thiếu nữ cười:

-Để thử xem ông là Văn Bình thật hay giả, tôi đã nói mà ông quên rồi sao? Nào, ông chịu khó một lát tôi chỉ cần đo áp huyết của ông thôi.

Tôi nghe tiếng giầy của nàng. Nàng rón rén đến sau lưng tôi, đeo cái máy áp huyết vào cánh tay. Chưa hợp tác với tình báo Đức hậu chiến lần nào nên khi ấy tôi có cảm tưởng ban giám đốc của họ gồm toàn người điên. Muốn đo áp huyết thì để tôi nằm dài trên giường rồi tha hồ đo, tại sao lại bắt đứng như tượng, tay chân bị trói bằng dây nhựa? Vả lại, đo áp huyết để làm gì? Áp huyết cao hay áp huyết thấp là chuyện của tôi, chẳng ăn nhập gì đến tình báo Tây Đức…

Súng bắn đạn nhựa là một trong những phát minh mới nhất của kỹ nghệ gián điệp. Có nhiều loại súng êpôxy: súng bắn ra những sợi dây dính vào tường, trong chớp mắt biến thành cái thang dây dai bền như dây thép, người đứng dưới đất có thể đánh đu trèo lên bin-đinh cao chục tầng ; súng bắn ra những hòn bi tròn, đụng vào vật cứng tóe ra nhiều nhiều sợi dây nhỏ lăn tăn, dùng để trói.

Nhựa êpôxy nổi tiếng rắn chắc, tuy nhiên tôi vẫn có đủ tài nghệ giật phăng ra. Khi vận công, tôi có thể bẻ gẫy xiềng sắt, huống hồ dây nhựa. Nhưng tôi vẫn không thể đổi thế. Tôi cần kiên nhẫn xem người đẹp còn giở thêm trò gì nữa.

Nàng thấp hơn tôi cái đầu nên nàng phải kiễng chân lên để cột chặt máy đo áp huyết. Nàng chỉ cách tôi một gang tay, hơi thở thơm tho của nàng phà vào mặt tôi. Rồi tóc nàng, làn tóc mềm mềm, chạm mũi tôi. Tâm thần tôi mê mẩn, tôi từ từ cúi mặt xuống.

Như bị điện giật, nàng ngẩng phắt đầu lên. Tôi hôn ngay vào môi nàng. Nàng ôm ghì lấy tôi và hôn trả. Chúng tôi quấn chặt vào nhau như vậy có lẽ đến 5 phút đồng hồ.

Nàng còn trẻ mà có nhiều kinh nghiệm như thiếu phụ lọc lõi trường đời. Cái hôn của nàng có thể làm đàn ông yếu tim phải đứt mạch máu mà chết. Lực sĩ vô địch thế vận chỉ ôm hôn nàng một phút trước khi tranh tài chắc chắn sẽ bị đại bại. Vì nàng có ma lực làm tay chân rời rã, tôi đang đứng trên nền phòng mà tưởng đang lơ lửng trên chín từng mây xanh, chân tay tôi dính vào mông mà tưởng như rơi rụng đâu mất.

Tôi đang bàng hoàng nửa mê nửa tỉnh thì phía sau có tiếng ra lệnh:

-Xong rồi.

Nàng vội buông tôi ra. Nàng nhả tôi một cách đột ngột và phũ phàng như thể ném cái vỏ đồ hộp vừa ăn hết vào thùng rác.

Một tiếng cười khanh khách nổi lên. Tôi nín thở, vận chân khí lên đầu ngón tay và xẹt một tiếng, tôi đã dứt hai tay ra khỏi dây nhựa êpôxy. Tiếp theo là hai chân được tự do.

Tiếng cười khanh khách tôi vừa nghe là của một bà già da mồi tóc bạc đứng ở góc phòng. Thì ra trong phòng từ nãy đến giờ ngoài tôi và cô gái Ấn khêu gợi đang còn người thứ ba nữa. Bà ta trạc 60, mũi lõ, mắt xanh, da trắng đỏ, có lẽ là người Đức. Tuy đã già khọm khẹm, bà ta còn đẹp, Katherin Hepburn 60 tuổi được coi là rất đẹp, bà ta còn đẹp hơn Hepburn nhiều. Khuôn mặt bà ta cũng phảng phất khuôn mặt quyến rũ của Hepburn, thần tượng màn bạc mấy chục năm trước.

Bà ta nghiêng mình thi lễ:

-Chào đại tá, tôi là Côrin, đặc phái viên của ông tổng giám đốc tình báo Liên bang Tây Đức.

Tôi giận tím mặt song nể bà Côrin tuổi già nên lễ phép chào lại. Bà Côrin chỉ cô gái Ấn:

-Đây là một trong các nữ nhân viên của tôi.

Tôi lớn tiếng:

-Thưa bà Côrin, tôi rất kính trọng bà, song đó không phải là lý do để tôi không phản đối thái độ của bà. Xin bà cho biết tại sao bà lại dùng tôi làm trò hề?

Bà Côrin ngồi xuống ghế:

-Ông thấy không, tôi đã sai đặt sẵn ba cái ghế thật êm trong phòng là để chúng ta cùng ngồi trò truyện thân mật. Tôi được nghe ông Hoàng nói nhiều về ông, giờ đây tôi mới tin. Thú thật với ông, từ trước đến nay tôi không tin nên tôi mới thử lại.

-Bà thử tôi?

-Vâng, tôi thử ông, ông đừng giận tôi nhé. Ông thường nhường nhịn đàn bà, tôi lại là đàn bà già, chắc ông đã sẵn lòng tha thứ cho tôi rồi. Bây giờ ông đã hết ghét tôi chưa?

Tôi bí xị, không biết trả lời ra sao nữa. Bà Côrin bằng tuổi mẹ tôi, nếu giờ này mẹ tôi còn sống. Bà xin lỗi không lẽ tôi còn bắt lỗi bà nữa. Phương chi còn có cô gái Ấn đẹp tuyệt trần đang nhìn tôi, cười tủm tỉm… Tôi đành lui binh, và trả lời bằng nụ cưòi hòa giải.

Bà Côrin chìa thuốc lá mời tôi:

-Nghe nói ông ưa Salem nên tôi chờ được gặp ông mới dám bóc gói Salem này. Sở dĩ tôi phải bày trò lố lăng như vậy là để thử xem ông phản ứng ra sao trước sự khêu gợi của nữ giới. Vì những công việc mà chúng tôi sắp giao cho ông liên hệ quá mật thiết với đàn bà.

Cầm cái máy đo áp huyết xinh xắn lên tay, bà Côrin giải thích tiếp:

-Thật ra, đây không phải là máy đo áp huyết như ông thường thấy tại bệnh viện. Mà đây là máy đo phản ứng con người trước yêu lực đàn bà. Khi người ta hôn nhau, mọi bộ phận trong cơ thể đều làm việc dữ dội, mạch máu gia tăng áp lực, hạch bồ hôi tiết ra, hơi thở cũng mạnh hơn mực bình thường. Tóm lại, cơ thể xúc động dữ dội. Hôn là một nghệ thuật khó khăn, nhưng nghệ thuật hôn chỉ có lợi trong nghề gián điệp nếu người đàn ông truyền cảm xúc mạnh mẽ cho đàn bà, bắt người đàn bà tuân theo mệnh lệnh của mình ; còn nếu hôn mà đàn ông lại bị đàn bà sai khiến thì vứt đi.

Từ trước đến nay, các sở gián điệp chỉ dạy nhân viên mồi chài đối phương, nhưng chưa có cách nào đo được mực độ hữu hiệu chính xác. Cái máy đo phản ứng này là phát minh vô cùng quan trọng của tình báo Liên bang Tây Đức. Tôi rất hài lòng là ông được máy chấm đậu hạng tối ưu.

-Bà nói đùa đấy chứ?

-Tôi nói thật, ông ạ. Với đống tuổi trên đầu như thế này, tôi nô đùa với ông làm gì. Máy này vừa đo phản ứng đàn ông trong khi gần gũi đàn bà, lại vừa chấm điểm. Có nhiều hạng khác nhau, từ tốt xuống xấu, tuy nhiên cách cho điểm lại rất công bằng, còn công bằng hơn giáo sư cho điểm học sinh nhiều lắm. Nó có một bộ óc điện tử tối tân, chứa đựng hồ sơ của hơn hai trăm ngàn nhân viên điển hình mà nó đã đo. Sau khi đo ông, máy đo hỏi ý kiến của bộ óc điện tử, bộ óc liền tham khảo thư khố, so sánh kỹ lưỡng rồi cho điểm. Từ lúc đo đến lúc cho điểm chỉ mất một phút đồng hồ. Nếu là óc người thì phải làm toán cả tuần lễ cũng chưa xong.

Theo chỗ tôi biết, ông là một trong số rất ít nam nhân trong thế giới tự do được máy chấm đậu tối ưu? Tỉ lệ tối ưu này chỉ chiếm 1/5000, nghĩa là trong số 5.000 nhân viên ưu tú mới có được 1 nhân viên tối ưu. Nhân danh tình báo Tây Đức, tôi lấy làm vinh hạnh được hợp tác với ông.

-Bà quá khiêm tốn. Ông Hoàng dặn tôi đặt mình dưới sự điều khiển của bà.

-Ông nói quá đáng. Một người tài ba kỳ lạ như ông không thể nào lại chịu sự điều khiển của tôi được. Chúng tôi còn thua kém ông rất nhiều.

Chà, khách sáo quá! Hoạt động với phụ nữ già thường con cà con kê lằng nhằng như vậy. Nếu tôi không dứt khoát, bà Côrin còn đưa đẩy ngọt ngào cho đến đêm cũng chưa hết. Tôi đành hỏi toạc:

-Thưa bà, chừng nào tôi nhận việc?

Bà Côrin cất cái máy đo phản ứng vào ví, cái ví kếch sù, lớn bằng cạt táp của học sinh trung học:

-Nếu ông không có điều gì trở ngại thì tôi xin giao công tác cho ông ngay bây giờ.

-Vâng, tôi xin sẵn sàng.

-Vậy ông hãy bắn chết một nữ điệp viên của địch. Bắn chết rồi lấy dao vằm nát mặt để khỏi nhận diện.

Giọng tôi hơi run:

-Thưa bà… tôi phải bắn chết và vằm nát mặt một người đàn bà …

-Phải, một người đàn bà tuyệt đẹp…


Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:44 pm

2. Tôi giết người đàn bà ấy…

Giết người là công việc thường ngày của tôi từ khi tôi bước vào nghề gián điệp hành động. Nói vậy không phải là tôi thích giết. Vì nếu tôi không giết, tôi sẽ bị giết. Sau hơn 10 năm trong nghề, tôi không còn nhớ đã giết bao nhiêu người nữa. Có những kẻ đáng chết, song cũng có những kẻ chết oan. Đôi khi để bảo vệ một bí mật liên quan đến tính mạng của hàng triệu người tôi đã phải nhẫn tâm hy sinh tính mạng của một vài người.

Tuy vậy, tôi rất thận trọng khi phải xử trí với đàn bà. Tôi đã thẳng tay từ chối những điệp vụ mà đàn bà sẽ là nạn nhân của tôi. Nhưng cũng có trường hợp tôi không được quyền từ chối.

Sở Mật vụ của nước tôi cần tiền, tôi phải làm thuê để kiếm tiền. Nếu tôi từ chối, ông Hoàng sẽ nguy đến nơi. Hàng trăm nhân viên trên khắp thế giới sẽ lâm vào tình trạng khốn đốn. Tổ chức lấy tin tức có thể sẽ bị đình trệ và suy sụp.

Vì thế tôi phải nhận lời.

Theo lời bà Côrin, nạn nhân của tôi là một thiếu phụ Ấn có sắc đẹp mê hồn (Trời đất ơi, tại sao tôi cứ gặp toàn đàn bà có sắc đẹp mê hồn thế này…) tên là Kira. Nàng là nhân viên của KGB, hoạt động vô cùng đắc lực tại Ấn độ. Gần một chục yếu nhân có khuynh hướng thân thế giới Tự do đã bỏ mạng vì nàng.

Nàng giết người bằng một pháp thuật xưa như trái đất: mỹ nhân kế. Thân thể nàng đẹp như tượng thần Vệ nữ nên đàn ông gặp nàng là mê chết thôi. Nàng tổ chức những cuộc hẹn hò ân ái rồi bố trí cho KGB hạ sát. Bọn KGB hạ sát một cách kín đáo, thầm lặng song rất hữu hiệu: họ không dùng súng hoặc dao mà là dùng atémi chặn nghẹt cuống họng, nạn nhân tắt thở họ quăng xác xuống sông. Sông ngòi ở Ấn độ lớn như biển, xác chết rớt xuống cũng như cây kim rơi trong đống rác, tìm cả đời cũng không ra. Phương chi nước lũ dâng lên thường trực, chỉ trong vài ba phút là cuốn xác đi mất tích.

Tình báo Tây Đức muốn thủ tiêu Kira vì lần này nàng dám xớ rớ đến một nhân viên cao cấp trong sứ quán Tây Đức ở Tân Đềli. Nhân viên này đội lốt phụ tá tùy viên thông tin, kỳ thật y là trưởng ban gián điệp Tây Đức trên toàn cõi Ấn độ. Chẳng hiểu ma đưa lối quỷ đưa đường hay do bùa mê thuốc lú nào mà Kira chinh phục được gã trưởng ban gián điệp đã có hai thứ tóc trên đầu. Tên hắn là Hêlốt.

Bà Côrin dặn đi dặn lại như sau:

-Tôi không nói dấu ông rằng Kira là con ma sắc đẹp. Tôi cũng không giấu ông rằng nếu nhân viên Tây Đức có thể hạ sát được Kira thì chúng tôi đã không nhờ đến ông. Kira có một sức hút lạ lùng, ai gần nàng cũng bải hoải chân tay. Một số nhân viên Tây Đức đã xin từ chức vì thế. Mặt khác, nàng lại rất giỏi võ. Về tác xạ, nàng cũng không phải là hạng tầm thường. Muốn giết được nàng, phải có trái tim sắt đá, võ nghệ cao cường, nếu không …

Bà Côrin không nói hết câu. Tôi cũng không yêu cầu bà thuyết giảng thêm nữa. Ván đã đóng thuyền, ông Hoàng đã nhận lời và nhận tiền ứng trước nên tôi phải đi.

Tôi chỉ tiếc là phải xa cô bé Ấn độ có tấm thân cân đối và gợi cảm tuyệt vời. Nàng cũng có vẻ thích tôi, nhưng sợ bà Côrin nên chỉ dám yêu tôi bằng mắt.

Tôi đáp phi cơ về phía nam.

Kira đang hưởng tuần "trăng mật" với gã Hêlốt ngu xuẩn tại một trang trại hẻo lánh gần ngôi đền Kônarắc. Du khách nào đến Ấn độ, nhất là du khách đa tình, đều không thể không thăm viếng hoặc nghe nói đến đền Kônarắc, một trong những kỳ quan của thế giới yêu đương. Đền này được một ông vua sùng đạo xây cất vào năm 1250, ở gần bờ biển, trong tiểu bang Orítsa, cách thành phố Calcutta 250 dặm Anh về phía nam. Ngày nay, phần lớn ngôi đền đã đổ sụp, nhưng tàn tích của nó vẫn còn nguyên vẹn. Sở dĩ đền Kônarắc nổi tiếng vì nó là nơi mang nhiều di tích tình ái của dân tộc Ấn độ nhất.

Người ta đặt tên cho ngôi đền này là Đền Đen, tuy bề ngoài nó chẳng đen chút nào. Có lẽ dưới ánh sáng hoàng hôn giữa cảnh núi rừng quạnh quẽ đền Konarắc in một khoảng đen trên nền trời nên mới có danh hiệu " Đền Đen". Hay phải chăng thú vui xác thịt là thú vui " đen" của con người? Vì trong đền, ngoài đền, chỗ nào cũng thấy tượng là tượng. Và toàn là tượng trần truồng. Không phải trần truồng một cách rụt rè mà là trần truồng trắng trợn. Đến hậu bán thế kỷ 20, phi thuyền Apollo đáp xuống mặt trăng mà con người ở nhiều quốc gia còn lấy tay che mắt trước sự lõa lồ, trong khi ấy người Ấn độ đã ca tụng sự lõa lồ trong tình yêu trai gái từ 700 năm trước…

Nói ra nhiều người lại bảo tôi nói láo. Nhưng sự thật là thế. Sự thật là Ấn độ đã coi tình yêu trai gái như báu vật đáng tôn thờ. Tôi đã từng đến thăm những ngôi đền táo bạo hơn đền Kônarắc nữa. Chẳng hạn một ngôi đền mà vật linh nhất là một tảng đá trạm trổ tỉ mỉ được cất giữ cẩn thận. Phụ nữ Ấn thường mang hoa đến khấn vái. Và đó là … bộ phận (khó nói quá!) kín đáo của đàn ông.

Trước khi đến trang trại của Kira, tôi phải đi qua đền đen Kônarắc. Trời bắt đầu ngả chiều. Buổi chiều ở thôn dã thường xuống chậm một cách khác thường. Dường như thời gian đứng nguyên một chỗ.

Ngoài tôi và chiếc xe đua nhỏ bé, chung quanh hoàn toàn quạnh quẽ. Nếu có, thì chỉ có những con chim lạ lông màu lục hoặc màu đen giương cặp mắt lớn từ cành cây cao nhìn xuống. Tứ phía toàn rừng là rừng. Dường như tôi được một vị thần cao siêu cho lùi lại thuở khai thiên lập địa. Trước mặt tôi, những di tích gợi cảm của ngôi đền tình ái được phơi bày toàn vẹn. Những cảnh trai gái yêu nhau bị con người văn minh coi là bẩn thỉu xấu xa thì ở đây đã được tạc thành tượng cho hàng trăm triệu tông đồ chiêm ngưỡng…

Khi ấy tôi mới cảm thấy sự bẩn thỉu và xấu xa của con người trong thế kỷ nguyên tử. Yêu là lẽ sống của tạo hóa, tại sao luật lệ lại cấm yêu theo đòi hỏi của tạo hóa? Phải chăng vì bị cấm yêu nên các đô thị lớn biến thành xóm thanh lâu, trai gái lén lút yêu nhau trong bóng đêm công viên, lữ quán và xa lộ?

Tôi đã la cà khắp những nơi có đàn bà, đàn bà đối với tôi là món ăn hàng ngày mà nhiều khi đứng trước vũ nữ đang thoát y tôi cũng rạo rực. Nhưng đứng trước đền đen Konarắc hoang tàn, những bức tượng ân ái, nam nữ trần truồng, tôi lại không rạo rực chút nào. Tôi chỉ nghĩ đến cái đẹp thuần túy, cái đẹp của nghệ thuật siêu phàm.

Tôi muốn lưu lại ngôi đền một đêm nhưng đành phải trèo lên xe tiếp tục cuộc hành trình. Vì đêm nay là đêm cuối cùng của Kira ở Ấn độ. Sáng hôm sau, nàng sẽ lên đường sang Âu châu, và có lẽ nàng trốn luôn vào Liên Sô. Bà Côrin muốn rằng đêm cuối cùng của nàng ở Ấn độ cũng là đêm cuối cùng của nàng trên cõi thế.

Nghĩa là nội đêm nay tôi phải giết nàng và vằm nát mặt nàng. Tôi chỉ là tên côn đồ đâm thuê chém mướn. Nhiều người đinh ninh gián điệp là nghề phong lưu mã thượng, hàng vạn thanh niên lại coi tôi là anh em ruột thịt, nhưng nếu họ biết tôi lãnh tiền (dẫu là lãnh tiền cho Sở Mật vụ của ông Hoàng) để đi giết một thiếu phụ chưa quen, và chưa biết mặt, chắc chắn họ sẽ chán ngấy.

Sự thật là như vậy. Sự thật là trên con đường nhỏ ngoằn ngèo giữa rừng già dẫn đến trang trại của Kira tôi chỉ nghĩ đến cách nào giết Kira cho nhanh chóng và êm thắm. Sợ nhan sắc siêu quần bạt tụy của nàng làm tâm thần tôi mê mẩn, tôi dự tính khi gặp nàng là xuống tay tức khắc. Tôi sẽ tặng ngay một atémi trời giáng vào hầu hạch, và nàng sẽ ngã xuống chết không kịp trối. Sau đó tôi sẽ lấy dao rạch nát mặt nàng trước khi quăng xác xuống suối. Chỉ mấy ngày sau là cái thân thể ngon lành và thơm tho ấy sẽ chỉ còn lại một bộ xương trắng hếu nằm gác trên lòng suối chảy xiết…

Cõi lòng thơ thới, tôi đậu xe cách trang trại ba trăm thước đúng theo kế hoạch của bà Côrin rồi đi xuyên qua rừng sim, tiến lại phía sau. Căn nhà mát của Kira được làm toàn bằng vật liệu rừng rú, tường và mái đều bằng tre. Bốn thân cây cổ thụ đẽo vỏ trơn tru nâng ngôi nhà lên khỏi mặt đất, chênh vênh bên sườn núi, một ngọn núi cao ngất ngưởng như thể sắp chọc thủng nền trời màu tím sẫm nhá nhem.

Cách trang trại đúng một trăm thước, tôi dừng lại nằm phục sát mặt cỏ. Sở dĩ tôi phải thận trọng vì trên mái nhà của Kira có một vọng gác luôn luôn có người canh gác. Trang trại đứng giữa một khu đất trống, ai muốn đến gần phải đi qua một con đường độc nhất. Nếu tôi ló mặt ra, người gác sẽ nhìn thấy dễ dàng. Ban đêm, sự canh phòng cũng cẩn mật và hữu hiệu như ban ngày nhờ một hệ thống viễn kính hồng ngoại tuyến.

Theo lời bà Côrin, tôi chỉ có thể đột nhập bằng lối sau sát với triền núi. Lối này được chôn mìn nên sự canh phòng có vẻ chểnh mảng. Chẳng hiểu sao bà Côrin đã nắm được bản họa đồ của bãi mìn. Nếu tôi nghiên cứu kỹ lưỡng họa đồ, và nếu Trời còn cho tôi sống, tôi có hy vọng nhảy vào trong vườn.

Tôi đã dành gần một giờ đồng hồ để nghiên cứu họa đồ. Nhắm mắt lại, tôi cũng có thể đi nhanh không vấp váp. Về điểm này, tôi hoàn toàn tin tưởng. Nhưng tôi không dám hoàn toàn tin tưởng vào sự may mắn. Vì nếu bản họa đồ bãi mìn của tính báo Tây Đức không đúng thì tôi sẽ chết banh xác. Chẳng có ai quen tôi, hoặc thương tôi có mặt tại xó rừng khỉ ho cò gáy này để đổ ra một giọt nước mắt điếu tang. Thân thể tôi sẽ bị xé nát ra hàng trăm mảnh nhỏ, và chỉ đến nửa đêm là chim kên kên đã ăn hết. Cái nghề gián điệp hành động nó tàn bạo và bấp bênh như thế đó! Từ nhiều năm nay, thánh đã cho ăn lộc, nhưng có thể đêm nay thánh sẽ bỏ rơi điệp viên Văn Bình…

Tôi nằm dài trên cỏ ướt. Trời đã tối hẳn. Tôi nhẩm lại trong óc những chi tiết mà bà Côrin dặn tôi học thuộc về người đẹp Kira.

Nàng có một số thói quen bất di dịch. Đúng 7 giờ, nàng dùng cơm tối. 8 giờ, nàng dùng cơm xong, ra phòng khách ngồi tấu dương cầm. Nàng đánh quyền đã giỏi, nàng bắn súng còn giỏi hơn, nàng chơi nhạc còn giỏi hơn nữa. Khi nàng tấu nhạc nhẹ, thiết tưởng tượng đá trong đền Konarắc cũng phải bò dậy, ngóc đầu lên nghe. Nàng tấu dương cầm cho đến 12 giờ đêm rồi vào phòng tắm.

Từ nửa đêm cho tới sáng, nàng dành cho tình yêu. Nàng yêu một cách vũ bão và bền bỉ, ít người đàn ông nào có đủ tài nghệ cầm cự lại. Chính vì vậy mà nhiều yếu nhân Tây phương đã chết.

Sau thời khắc yêu đương nàng lại ra phòng ăn. Ăn xong thì trời sáng rõ. Mặt trời lên gần sườn núi, nàng mới đi ngủ. Ngủ đến chiều mới dậy. Nghĩa là nàng lấy đêm làm ngày, ngày làm đêm, và một phần tư của một ngày đêm được dùng cho nhu cầu ân ái.

Đồng hồ dạ quang trên cườm tay tôi chỉ đúng 7 giờ. Phút này, nàng bắt đầu ăn, đàn chó sói của nàng từ ngoài vườn rủ nhau vào trong nhà, phủ phục dưới chân nàng. Bà Côrin dặn tôi quan tâm đến giờ giấc là để tôi khỏi đụng đầu với đàn chó sói dữ tợn, ăn thịt người đã quen.

Chó sói là sống vật đáng sợ đối với nghề gián điệp hành động. Bẹt giê giữ nhà, cho dẫu quân khuyển được huấn luyện săn người, cũng chưa đáng sợ bằng. Phương chi đàn chó sói của Kira lại khôn ngoan như người. Bầy sói này không sủa thành tiếng, khi báo động chỉ gừ gừ trong miệng rồi nằm ép bụng xuống đất, quan sát mục phiêu tường tận. Chúng chỉ tấn công khi chắc ăn và hễ chúng đã tấn công là đối thủ sẽ mất mạng, hoặc ít ra là bị trọng thương.

Tôi rút cái bút máy Pạc-ke đeo nơi mép túi trên ra cầm tay, chĩa ngòi về đằng trước. Trông hình thù ai cũng tưởng đây là bút máy Pạc-ke 75 thật thụ, cũng dài, cũng đường kính như vậy, và cũng có ngòi vàng đàng hoàng ; nếu khác, chỉ khác không có ruột chứa mực.

Chiếc Pạc-ke này là một phát minh của tình báo Tây phương, nó có tác dụng nghe thấy hơi thở của quả mìn vô tri và bất động chôn giấu đất. Đầu bút có một ngọn đèn nhỏ xíu, cháy sáng chỉ như cái vệt bằng sợi tóc. Cách nơi chôn mìn một thước thì ngọn đèn sợi tóc tự động bật sáng, ra khỏi vùng nổ của mìn thì ngọn đèn tự động tắt. Bà Côrin giao cho tôi cái bút Pạc-ke để phối hợp xử dụng với bản họa đồ bãi mìn.

Từ phía tối om, trang trại của Kira cũng tối om vì được che riềm nhung dầy kín như bưng. Tuy vậy, tôi chỉ dám bò sát mặt ssất để tránh tầm kiểm soát của viễn kính hồng ngoại tuyến từ trên mái nhà chiếu xuống.

Con đường tránh mìn được vẽ theo hình chữ chi, có những chỗ chỉ vừa lọt thân người lách qua. Nhiều lần tôi nằm im, không cựa quậy vì đưa sang phải, sang trái, đưa ra phía trước tôi đều thấy ngọn đèn tí hon phựt đỏ. Tôi phải loay hoay mãi mới thoát qua bãi mìn đúng 50 thước. Trời, 50 thước mà dài như 50 cây số. Tuy trời lạnh teng teng, bồ hôi vẫn chảy đầm đìa làm ướt sũng cả bộ têrilen màu đen tôi mặc trên người.

Hết bãi mìn, tôi còn phải vượt qua một con sông nữa. Đúng ra, đó chỉ là một lạch nước thiên nhiên từ triền núi chảy xuống đồng bằng, và vòng qua trang trại, biến thành cái hào kiên cố. Nước lạch sâu lút đầu người nên tôi không thể băng qua như tôi đã từng băng qua giòng sông Bến Hải hàng chục lần, từ bờ bắc xuống bờ nam hoặc từ bờ nam lên bờ bắc trong cuộc đời hoạt động bóng tối.

Tôi cũng không thể bơi đứng. Phương pháp duy nhất là lặn qua sông. Dầm thân dưới nước rồi trèo vào phòng riêng của người đẹp với bộ quần áo nặng chĩu nước lạch bẩn thỉu là điều cấm kỵ nên tôi phải mặc bộ đồ têrilen đặc biệt, thứ sợi không thấm nước. Giày và tất của tôi cũng được làm bằng vật liệu không thấm nước.

Tôi lặn qua con lạch một cách dễ dàng như trở bàn tay. Lên đến bên kia bờ tôi vẫn phải nằm sát đất, và từ từ trườn lên như con rắn mối. Sau lạch nước chỉ còn hàng rào cây nữa là chướng ngại vật cuối cùng trước khi lọt được vào trong vườn.

Bà Côrin cho biết là tuy hàng rào bằng gỗ đơn sơ trên trồng toàn cây leo kỳ thật nó được nối liền với một hệ thống báo động tân tiến. Chạm vào hàng rào tức thời chuông báo động sẽ reo vang trong nhà. Muốn vượt qua tôi phải dùng tài phi thân.

Tôi bỗng hiểu tại sao tình báo Tây Đức lại chịu xuất ra cả triệu đô la để thuê tôi giết một người đàn bà. Hạ được đàn chó sói đã là chuyện ít điệp viên làm nổi, vọt qua bức tường cao hơn hai mét lại là chuyện khó khăn hơn nữa, trừ phi phải là lực sĩ thế vận. Tôi không phải là lực sĩ thế vận song lại có thuật phi thân, tường cao ngần này chứ cao hơn nữa tôi cũng vượt qua trong nháy mắt. Tôi lại học được đả cẩu pháp bí truyền nên đàn chó sói không làm tôi lo ngại.

Và giá trong trang trại có một tiểu đội võ sĩ nhu đạo đai đen tôi cũng tiến vào như thường. Tôi không hề có ý nghĩ kiêu ngạo, mà chỉ phát biểu một sự thật. Trong nghề này nếu không giỏi võ thì đã về với đất ngay từ chuyến ra quân đầu tiên.

Tôi nín thở rún mình êm như ru vọt qua bức tường. Hai bàn chân đặt xuống đất cũng êm như ru. Sở dĩ tôi nhảy cao mà đáp xuống êm như ru là vì cộng với kinh nghiệm Ninjutsu Nhật bản, tôi còn am tường thần ảo công.

Lọt vào trong vườn, tôi vẫn chưa dám đứng dậy. Tôi cần nằm sau bụi rậm để tập quen với bóng tối. Mắt tôi vốn quen với bóng tối, nhiều khi vứt cây kim trong xó nhà và tắt hết đèn, tôi nhận nhỡn tuyến lên là tìm thấy được ngay. Vậy mà ở đây tôi chỉ nhìn thấy lờ mờ quang cảnh chung quanh, đủ biết là trời quá tối. Người ta bảo rằng đêm ba mươi Tết trời tối nhất nhưng nếu so sánh với trời tối đêm ấy thì chỉ là một vực một trời.

Trời tối đến nỗi ngón tay xòe ra tôi phải nhìn kỹ mới thấy được đốt và móng. Tôi nằm xấp, toàn thân được chống lên bằng đầu ngón tay và đầu ngón chân giống như phép luyện Phục hổ công của quyền Thiếu Lâm. Hoặc nói đơn giản hơn, giống mang máng như động tác "hít đất" của thể thao hiện đại (các bạn ở quân trường chắc không lạ gì động tác "hít đất" này). Phục hổ công là phương pháp luyện cho đầu ngón tay và đầu ngón chân có sức mạnh. Nhưng tôi nằm xấp như vậy không phải để ôn lại Phục hổ công mà là để vận công cho thần trí gia tăng sáng suốt.

Trong nháy mắt, hơi nóng chạy rần rần khắp người từ dưới lên trên, từ trong ra ngoài. Tròng mắt tôi như được lắp ống viễn thị. Tôi bắt đầu nhìn thấy con đường nhỏ thẳng tắp dẫn tới bao lơn phòng khách và những cánh cửa đóng chặt của ngôi nhà lớn đứng chênh vênh trên những thân cột khổng lồ.

Sau khi đã chụp hết vị trí của ngôi nhà vào trong óc, tôi lặng lẽ bò đến bao lơn. Tôi đã khôn ngoan chọn hướng gió ngược để tiến vào nhà. Hướng gió ngược là đồng minh đắc lực của tôi vì nhờ nó tôi có thể lừa được bọn chó sói thính tai và thính mũi.

Tôi thoáng nhận thấy một đống tròn, dài, trăng trắng ở bên tả, cách tôi gần 10 bộ. Đống tròn, dài di động này là một con chó sói. Khi ấy nó vừa đánh hơi thấy tôi, song nó chưa tấn công vội. Nó dí mũi sát đất, tai vểnh lên, bốn chân chùng xuống. Nó sửa soạn bay lại phía tôi, ngoạm một miếng đứt cổ.

Con vật sơn lâm này đã lầm. Nó không thể biết rằng tôi đã chờ nó sẵn sàng. Giống chó sói bao giờ cũng hươi mõm đi trước nên tôi chỉ đưa bàn tay lên, giáng xuống đúng lúc là giải quyết xong. Nó lăn lông lốc như khúc củi khô trên nệm cỏ. Tôi chém trúng huyệt cổ nên nó không kêu được tiếng nào. Huyệt cổ của loài vật, nhất là chó sói, nằm sâu hơn huyệt cổ của người nên tôi phải dùng sức nhiều hơn.

Tình trạng bỗng trở nên căng thẳng vì con chó sói thứ hai từ trong một bụi cây um tùm gần đó chạy ra, thấy bạn bị hạ, vội đứng lại ghếch mõm sủa. Nó vừa ăng ẳng thì một viên đạn tròn của tôi đã ném vào giữa hai con mắt. Đúng ra đây không phải là đạn súng mà là một loại bi tròn bằng thép cứng, có cạnh nhọn, to bằng đầu ngón tay cái, gần giống bi xe hơi. Trong vòng 10 thước, loại bi này có thể giết chết một người nặng hơn 100 kí không gây ra tiếng động. Con chó sói lại dại dột đến gần tôi chừng 5 thước.

Cũng như bạn nó, con này bị tử thương một cách lặng lẽ. Nhưng vì thân xác nó lớn hơn, lại rớt xuống nền đá nên tai tôi nghe một tiếng "bộp" khô khan. Tiếng "bộp" này có thể tố cáo sự hiện diện của tôi với chủ nhân. Tôi định thần quan sát quanh vườn lần nữa. Chỉ có xác chết hai con chó co quắp ngoài ra không còn ai nữa. Tôi có thể ung dung trèo lên cầu thang gỗ để lên bao lơn nhà sàn, căn nhà sàn sang trọng của con hổ cái tình báo Sô viết Kira.

Người gác trên mái không thể nhìn thấy tôi vì tôi đã bị một giàn cây leo che khuất. Trong bóng tối, tôi vẫn nhận ra những bông hoa trắng lốm đốm như cúc áo bằng ngà trên nền lá láng mượt. Và nhất là ngửi được một mùi hương lạ. Dường như là mùi xạ hương và mộc dược[8].

Mùi này thường có tại hậu cung của vua chúa Á rập ngày xưa.

Tôi bàng hoàng trong một phút. Tôi phải thở ra một hơi dài để khỏi bị mùi hương lạ này lôi cuốn. Giới phù thủy ái tình của nước Thổ nhĩ Kỳ trong các thế kỷ trước đã trộn xạ hương và mộc dược để làm mê hồn hương. Bất cứ ai ngửi thấy, dầu là đàn ông khỏe mạnh, trái tim cứng như sắt, cũng bị mê mẩn.

Mùi mê hồn hương mỗi lúc một sực nức. Giờ đây, tôi mới cảm thấy dại dột. Nếu tôi nghe lời bà Côrin mang mặt nạ phòng hơi độc theo mình thì chẳng đến nỗi nào. Chẳng qua tôi quá tự kiêu, tự kiêu một cách xuẩn động, quá tự tin ở tài vận công. Muốn hóa giải mê hồn hương, tôi chỉ còn phương pháp vận công liên tục, dùng chân khí cực mạnh tiềm chứa trong cơ thể đê đẩy lùi hương độc ra ngoài, đồng thời lọc sạch không khí để đưa vào buồng phổi. Nhưng sức người chỉ có hạn, tôi không thể vận công như vậy được mãi.

Tôi trèo hết cầu thang gỗ và đặt chân lên bao lơn trơn bóng. Sàn gỗ này còn trơn bóng hơn cả sàn gỗ vũ trường nữa. Tôi bước nhanh lại cửa ra vào, mở ra và lách vào trong. Tôi đinh ninh bên trong không có mùi mê hồn hương, ai ngờ hương thơm bên trong còn mạnh gấp bội hương thơm bên ngoài nữa.

Nơi phát ra mùi thơm này là cái lư đồng hun đồ sộ có quai xách kê giữa nhà trên cái cẩm đôn bằng sứ đời Khang Hy. Những vòng khói tròn xanh lam từ từ bay lên tỏa rộng khắp phòng, luồn vào cơ thể tôi khiến tôi có cảm giác là các thớ thịt đang dãn ra co lại, dãn ra co lại và tôi phải nắm chặt bàn tay để gân khỏi run.

Tôi đã dại dột mang thân vào miệng cọp mà không biết. Con hùm cái linh thiêng đang ngồi ở góc phòng, làn khói mê hồn hương vờn cuộn, múa nhảy trên khuôn mặt dài, đều đặn và nõn nà. Nàng tì tay vào cái bàn nhỏ để bên, phía trên có chai rượu huýt ky mới khui song chưa rót vào hai cái ly bằng ngọc thạch Diến Điện.

Đèn trong nhà chiếu sáng lờ mờ như đèn trong các hộp đêm trình diễn thoát y vũ. Thấy tôi, nàng đứng dậy. Nàng không tỏ vẻ vội vàng hoặc hoảng hốt. Cử chỉ từ tốn và đài các của nàng làm tôi chột dạ. Tôi biết ngay là bị sa bẫy.

Nàng đã bố trí để đón tiếp tôi. Đón tiếp bằng mê hồn hương cho tay chân tôi bủn rủn. Và sau đó, đón tiếp bằng mũi dao nhọn đâm trúng tim.

Thái độ ung dung pha lẫn kiêu hãnh của Kira như có ma điện bắt tôi luống cuống. Trước khi vào đây, tôi nhất quyết hạ nàng bằng atémi. Nếu đứng xa, tôi sẽ dùng súng, và chẳng nói chẳng rằng tặng nàng một viên kẹo đồng 9 li vào giữa cái miệng hàm tiếu. Đạn 9 li sẽ phá nát mặt nàng đỡ cho tôi phải băm vằm tàn nhẫn.

Nhưng quyết tâm anh hùng của tôi đã tiêu tan trong chớp nhoáng như vốn liếng của chàng con trai măng sữa trước kinh nghiệm cuốn hút già dặn của một yêu nữ lăn lộn nhiều năm trên trường giao đấu ái tình quốc tế. Tôi đứng khựng trên ngưỡng cửa, bàn tay muốn đưa lên nách để lấy khẩu súng thân yêu mà mệnh lệnh của óc không được tứ chi tuân hành. Miệng tôi há tròn, tôi muốn thốt ra một tiếng để phục hồi quân bình của thần kinh hệ, song tiếng nói giải thoát này đã bị chặn lại ở cuống họng.

Kira ỏn ẻn:

-Chào anh, em đợi anh đã lâu. Ô kìa, tại sao anh không khép cửa lại? Bên ngoài lạnh lắm, em lại là người ghét lạnh.

Khi ấy tôi mới hoàn hồn. Tôi chỉ mới hoàn hồn chứ còn thân thể thì vẫn tê dại vì tác động soắn sâu của mê hồn hương.

Tôi hơi biến sắc khi nghe tiếng gừ gừ. Thì ra dưới chân nàng có hai con beo vằn, loại beo nhỏ nhưng lẹ làng và vô cùng dữ tợn, sinh sống trong rừng rậm bên triền núi Hy mã, chỉ táp nhẹ một cái là lớn như con trâu nước cũng ngã khuỵu. Con beo thứ nhất cong đuôi, nhổm lên sửa soạn vọt tới, còn con thứ nhì trườn lại phía sau, như bảo vệ cho chủ nhân được hữu hiệu hơn.

Nhưng nàng đã quát lên lanh lảnh:

-Z.28, làm cái gì thế?

Tôi lạnh toát cả người. Nàng quát tôi chăng? Nhưng tại sao nàng lại biết tôi là Z.28? Tôi chưa kịp hỏi thì nàng đã quát tiếp:

-Z.28, nằm xuống, không được hỗn! Nếu mày không nghe, tao sẽ cho một trận bây giờ.

Tôi thở phào ra. Z.28 không phải là tôi mà là tên con beo vằn. Bí số của tôi chẳng có gì là hấp dẫn mà thiên hạ vẫn cầm nhầm. Gần đây, một hãng xe hơi lớn ở Hoa Kỳ đã mượn tên tôi để đặt cho một loại xe đua cực mạnh, xe Camaro Z.28, cũng như một đơn vị CS đã "thó" tên Z.28 . Lấy tên người để đặt tên phố hay tên người thân là chuyện thưòng, nhưng phải là danh nhân được kính phục mới có vinh dự ấy. Đứa con trai đầu lòng của tôi với Quỳnh Loan, nữ nhân viên Biệt vụ, được tôi đặt tên là Văn Hoàng để tỏ sự mến yêu của chúng tôi đối với ông Hoàng.

Nhưng lấy tên người đặt tên cho con beo giữ nhà thì thật quá đáng. Từ nhiều năm nay, mật vụ sô viết KGB thường có cái thú đặt tên quái ác đó. Để trả thù Tổng thống Mỹ Truman giúp Hy Lạp đánh bại cộng quân dược Nga sô hậu thuẫn năm 1947, một tổng giám đốc KGB đã gọi tên con chó gác văn phòng là Truman.

Con beo ngoan ngoãn nằm bẹp xuống đất. Lúc thấy tôi vào nó dữ tợn bao nhiêu thì giờ đây nó lại hiền hậu bấy nhiêu, còn hiền hậu hơn cả chó Nhật lông xù mà đàn bà con gái đa tình thương ôm bên mình nữa.

Nghe gọi tên Z.28, tôi hơi tái mặt vì tức giận. Dường như hiểu được phản ứng của tôi, nàng vội đon đả:

-Xin lỗi anh nhé! Em gọi con beo vằn của em là Z.28 là để chứng tỏ thiện cảm mật thiết đối với anh, chứ em không hề dám có ý nghĩ khinh nhờn anh. Vả lại, người đàn ông được phụ nữ trên thế giới theo đuổi như anh, em dám khinh nhờn sao được?

Tôi nhìn vào giữa cặp mắt đen láy của nàng:

-Cô đã biết tôi?

Kira đáp:

-Biết. Nhưng chỉ mới được biết trong hình, biết theo người ta kể lại tài ba, duyên dáng và hành động xuất quỷ nhập thần. Mãi đến đêm nay em mới được hân hạnh gặp anh bằng xương bằng thịt.

-Cô có biết tôi đến tìm cô đêm nay để làm gì không?

Nàng cười ròn rã:

-Theo chương trình, đàn ông đến tìm đàn bà tại một ngôi nhà hẻo lánh ở trong rừng rậm, cách đô thị hàng ngày đường hiểm trở, phải có một mục đích rõ rệt. Hoặc đến để ghen tuông, nhưng em chưa hề quen anh, chưa hề yêu anh nên ghen tuông là chuyện vô lý. Hoặc đến để ăn trộm nữ trang đáng giá, nhưng em chẳng có gì đáng giá cả. Vả lại vẻ hào hoa phong nhã tuyệt vời của anh xác định anh không thể làm nghề thảo khấu. Hoặc đến để tỏ tình… Phải đấy, anh đã vượt hàng ngàn cây số đến đây chắc để tỏ tình vớí em…

Tôi nhăn mặt:

-Cô lầm. Tôi đến đây vì một mục đích khác.

Giọng cười của nàng càng ròn rã hơn, khiêu khích hơn:

-Ha ha… anh thử nói mục đích ấy cho em nghe. Em không tin là anh có can đảm nói.

-Cô lầm. Tôi đến đây là để giết cô.

Nói được ra, tôi cảm thấy trút được gánh nặng ngàn cân. Dầu sao ván đã đóng thuyền, tôi đã nói là giết nàng, tôi sẽ phải giết nàng. Nàng không hề thay đổi sắc diện. Nàng phải là người có những dây thần kinh cứng như sắt. Hoặc nàng đóng trò rất giỏi.

-Em không tin. Em không tin con người giang hồ xuất chúng như anh, tay không đánh bạt võ khí, hàng trăm địch thủ cũng coi như không, lại đi nhận lời hạ sát một thiếu phụ yếu đuối và cô đơn nhhu em.

Lới nói của Kira như kim đâm vào ruột gan tôi. Phải nàng nói đúng. Đánh kẻ địch đàn ông trong những lúc tôi gần kề cái chết mà tôi còn không đánh sau lưng, phương chi kẻ địch của tôi lại là phụ nữ liễu bồ. Tuy nhiên, nhiệm vụ nghề nghiệp đòi hỏi tôi phải tàn nhẫn, tôi liền đáp:

-Tôi nghe nói cô rất giỏi võ. Tôi bằng lòng đấu quyền với cô, và chấp cô ba đòn.

-Cám ơn anh, anh chấp em ba đòn chứ chấp cả chục đòn em cũng nắm chắc phần bại.

-Vậy tôi chấp cô hai tay và một chân, nghĩa là tôi chỉ đấu một chân với hai tay và hai chân của cô.

-Chao ôi, trên thế giới có ai lại chưa biết một chân của võ sĩ Z.28 mạnh hơn trăm chân của thiên hạ. Với một chân, anh chỉ đá nhẹ một cái là em mất mạng.

-Đề nghị cách nào cô cũng từ chối cả. Bây giờ cô định liệu ra sao?

-Em chẳng định liệu ra sao cả.

-A, tôi nghĩ ra rồi. Cô bắn súng cũng nổi tiếng. Bây giờ cô lấy ra hai khẩu súng. Tôi chỉ giữ một viên độc nhất trong nòng, còn cô được xài cả xạt giơ. Hai ta cùng nổ súng một lượt.

-Thôi thôi… đấu súng còn nguy hiểm hơn nữa. Người ta thuật lại là từ xưa đến nay anh chưa hề phải bắn đến viên đạn thứ hai. Giết ai, anh chỉ cần một viên. Anh đã nâng súng lên là đối thủ phải chết. Em còn nghe bạn bè ca tụng có lần một đại tá Quốc tế Tình báo Sở đã nâng súng lên hẳn hòi, chỉ lảy cò nữa là xong. Vậy mà anh còn đủ thời giờ rút súng đeo ở thắt lưng và triệt hạ được đối thủ. Em bắn không đến nỗi tồi, song em chỉ dọa được bọn điệp viên chập chững vào nghề. Còn đối với bậc đàn anh siêu quần bạt tụy như Z.28 em không dám. Vâng, em không dám…

-Trời đất ơi, tôi chỉ còn đề nghị cuối cùng, đề nghị này rất hại cho tôi nhưng cô là đàn bà, tôi không thể không nhường nhịn. Cô cứ mang súng ra đi, tôi xin đứng cho cô bắn trước.

-Bắn cách xa bao nhiêu?

-Tôi đứng ở đầu phòng, cô đứng ở cuối phòng. Nghĩa là cách xa độ 10 thước.

-10 thước đối với em còn quá xa.

-Tùy cô, cô có thể lại gần hơn nữa.

-5 thước?

-Đồng ý.

Kira tiến lại gần tôi, vẻ mặt ngạc nhiên:

-Anh điên ư? Anh quên rằng trong vòng 5 htước em có thể bắn trúng một con ruồi.

Tôi lắc đầu:

-Không, tôi không điên. Súng đâu, mời cô lấy ra. Tôi cần giải quyết gấp cho xong, để lòng dòng như thế này phiền lắm.

Nàng bặm môi như để ngăn tiếng khóc:

-Anh gớm thật, anh định thủ đoạn cả với em. Anh nói là anh không điên, anh vẫn tỉnh, vẫn tỉnh mà dám chìa ngực cho em bắn trong vòng 5 thước… Như vậy có nghĩa là anh có tài né tránh phi thường. Em chưa kịp bắn thì anh đã nằm rạp xuống đất, và dĩ nhiên anh sẽ bắn trả. Và … em sẽ chết dưới tay anh.

-Trời đất ơi, không lẽ cô muốn tôi đứng thẳng như pho tượng để cô bắn vào ngực!

-Tùy anh đấy. Anh thử nghĩ lại xem. Em chẳng làm gì nên tội để bị anh giết.

-Cô đừng hy vọng thuyết phục tôi.

-Nghĩa là anh đã nhất quyết?

-Dĩ nhiên. Tôi là nhân viên trung cấp của một cơ quan điệp báo, cấp trên ra lệnh cho tôi tìm cô để giết. Tôi chưa muốn ra tay là để cô tự xử lấy.

-Em phạm những tội gì?

-Tôi không phải là chánh án, mà chỉ là đao phủ thủ. Trước khi giết cô dầu sao tôi cũng cần cho cô hiểu rằng tôi không hề ghét cô, thù cô. Cô và tôi đều là những con cờ trên bàn cờ điệp báo quốc tế. Mai kia, xuống suối vàng cô đừng giận tôi.

Nàng nhìn tôi, nước mắt tuôn rơi lã chã. Tôi vốn là kẻ sắt đá, khi đã giết là nhắm mắt giết, không suy nghĩ, không rụt rè, không rung động. Không hiểu sao đứng trước Kira tôi nhắm mắt giết không được? Tôi không suy nghĩ, không rụt rè, không rung động không được. Nàng đã mồi chài một loạt nhân viên Tây Đức, nàng lại toan lôi kéo giám đốc trú sứ tình báo Tây Đức ở Ấn độ vào cõi chết. Tội nàng nặng thật đấy, song nặng mà cũng không nặng. Bọn đàn ông mê gái (như tôi chẳng hạn) thì chết đáng đời.

Nghĩ đến đó, tôi nẩy ra ý tưởng tha chết cho nàng. Nhưng lời dặn dò của ông Hoàng lại văng vẳng bên tai tôi:

-Túng gì mà túng quá thế này … Tôi đang cần hai triệu đô la mà chạy mãi không ra. Chắc nghe tôi phàn nàn túng thiếu, anh lại hỏi tôi mấy triệu anh mang về năm ngoái để đâu, tôi xin trả lời trưóc rằng tổ chức của Sở dạo này như tằm ăn lên, bao nhiêu cũng vẫn chưa đủ. Trước đây, thỉnh thoảng ta còn lươn lẹo mập mờ đánh lận con đen trong ngân sách chính phủ, ghi là chương mục quốc phòng nhưng kỳ thật là để tài trợ cho Sở. Nhưng từ nửa năm nay nguồn lợi tức nhỏ bé cuối cùng này cũng đã bị chặn lại. Nghĩa là ta phải làm việc thật nhiều cho Chính phủ mà Chính phủ không có đồng nào để trả.

Hiện tôi cần tiền để thiết lập đường dây điệp báo xuyên qua lục địa Trung hoa, qua Tây bá lợi á, Nga sô đến Âu châu. Hàng trăm nhân viên, hàng chục triệu đô la máy móc dụng cụ, ngoài ra còn phải đài thọ cho chương trình vệ tinh viễn thông để chuyển nhận mật mã của các nhân viên từ sau bức màn sắt gửi về nữa. Tôi vốn biết anh, anh như con bướm, thích thì đậu lại, không thích thì bay đi. Tôi hy vọng anh đừng quên tôi, đừng quên tình trạng tài chính khánh kiệt của Sở.

Tôi nổi sung hỏi lại ông tổng giám đốc:

-Ông còn những điều gì muốn nói, sao ông không nói luôn một thể cho hết?

Ông tổng giám đốc nâng ly huýt ky đến tận miệng tôi:

-Tôi già rồi, anh ơi. Tôi cũng chẳng còn quấy rầy anh bao lâu nữa đâu! Anh ráng đi vài ba chuyến nữa, sự cố gắng của anh sẽ là lời cầu nguyện cho tôi chết được nhắm mắt.

Tôi thừ người, không nói thêm được lời nào nữa. Ông Hoàng đã có một áp lực vô cùng hữu hiệu đối với tôi. Mỗi khi tôi làm reo, ông lại mang tuổi già của ông ra, mang cái chết sắp đến ra hăm dọa. Ông biết là tôi không muốn ông buồn. Ông lại biết là nếu ông chết tôi buồn hơn cả người thân nhất của tôi chết nữa.

Thành ra tôi nhận lời. Tôi có ngờ đâu Tình báo Cộng hòa Tây Đức lại bắt tôi đâm thuê chém mướn. Giết một điệp viên thượng thặng của địch là việc tôi sẵn sàng làm, nhưng bảo tôi giết một thiếu phụ tuyệt đẹp thì …

Nhưng tiếng nói của ông Hoàng vẫn tiếp tục réo vào tai tôi. Tôi bịt tai lại, tiếng nói sang sảng ấy lại từ trong óc tôi phát ra như tiếng kèn báo động trong thế chiến thứ hai.

Vì vậy ý nghĩa tha chết cho Kira chỉ thoáng qua rồi tắt phụt. Không, tôi không được quyền mềm yếu. Tôi phải giết nàng. Dầu nàng cởi bỏ hết y phục, đứng khỏa thân dưới ánh đèn mờ mờ, và kéo tôi vào người nàng, tôi cũng không thể nao núng…

Kira nức nở:

-Anh ơi, anh nhất định giết em phải không?

Tôi đáp, giọng cương quyết:

-Nhất định rồi, không mãnh lực nào có thể lay chuyển được lòng tôi nữa. Dầu sao tôi cũng cho cô mấy phút để sửa soạn.

-Sửa soạn làm gì, hả anh? Nếu anh cương quyết giết em thì xin ban ân một phát atémi.

-Cô là người đàn bà kỳ lạ. Trên đời tôi chưa thấy ai khó hiểu như cô. Tôi tạo điều kiện cho cô chống cự thì cô khăng khăng từ chối mà chỉ đòi chết. Tại sao cô không ra lệnh cho hai con beo vằn?

-Chúng nó chỉ chịu được một đòn của anh là vỡ óc. Em không nỡ nhìn chúng chết oan vì em. Sở dĩ em không chống cự vì biết trước chống cự vô ích, hoàn toàn vô ích. Chết đi, em chẳng oán trách anh đâu, trái lại ở dưới suối vàng em sẽ phù hộ cho anh gặp hên trong nghề gián điệp hành động. Nếu có em chỉ oán trách em thôi. Vì anh ơi... em đã tính lầm...

-Cô tưởng giết được tôi chứ gì?

-Thú thật với anh, nếu em định giết anh thì không khó. Ngay từ khi anh từ trong rừng tiến ra bãi trống, em đã biết. Khi anh bơi qua lạch nước, em chỉ cần lảy cò khẩu đại liên đặt trên nóc nhà là mọi việc xong xuôi. Trên nóc nhà có hai khẩu đại liên 20, không phải đại liên 20 thông thường mà là đại liên 20 hoàn toàn mới sáng chế, khi bắn chỉ cần nhìn qua ống viễn kính gắn trên nòng súng, hễ nhìn mục phiêu hiện rõ nét là có thể lảy cò. Nói cách khác, ống viễn kính tự động tìm mục phiêu. Đã bắn là trúng đích. Tỉ lệ chính xác trăm phần trăm.

-Tại sao cô không bắn?

-Nếu em trí trá em sẽ nói rằng sở dĩ em không bắn là vì yêu anh. Nhưng em không ưa trí trá như vậy. Đàn ông như anh nghe đàn bà tỏ tình là chuyện quá thường. Em không bắn anh là vì em tin chắc sẽ mê hoặc được anh và lôi kéo anh về phe em.

-Cô định mê hoặc tôi?

-Phải. Và em đã thất bại. Tội nghiệp cho em, em mất hàng ngày trời sửa soạn mà thất bại vẫn hoàn thất bại... Anh thử nhìn em từ đầu xuống chân em xem, có phải em sửa soạn tươm tất hay không?

Nghe nàng mời mọc, tôi mới nghĩ đến ngắm nghía nàng. Không hiểu sao tôi là kẻ thích chiêm ngưỡng đàn bà đẹp mà đêm ấy tôi lại không nhìn ngang, nhìn ngửa mà lại nhìn thẳng một cách đúng đắn.

Ngay trong giây đầu tiên tôi đã toát bồ hôi. Quỷ thần ơi! Tôi quả là thằng ngu. Vì có ngu tôi mới quên chiêm ngưỡng Kira. Đúng ra, tôi là thằng mù. Vì tôi được vinh dự lớn lao đứng trước núi Thái sơn của Sắc đẹp mà chẳng biết vận dụng tròng mắt.

Phụ nữ Ấn độ nổi tiếng có mũi đẹp. Mũi của Kira lại đáng được bầu làm mũi đẹp số một. Song mũi nàng còn thua mắt nàng, thua miệng nàng, thua khuôn mặt nàng. Dầu là giám khảo cận thị số 15, hoặc giám khảo già khọm khẹm, hoặc giám khảo mắc bệnh chấm thi nghiệt ngã nhất chăng nữa cũng phải cho nàng 9 điểm trên 10. Về phần tôi, nếu tôi làm giám khảo mà nàng là thí sinh hoa hậu sắc đẹp, tôi sẽ cầm bút đỏ cho ngay 15 điểm, xin nhớ là không phải 15 điểm trên 20 mà là 15 điểm trên 10. Nói như vậy, tôi không tếu chút nào: trên thực tế đã có những tác phẩm hoàn mỹ đến nỗi 10 điểm trên 10 còn là quá ít.

Đàn bà có khuôn mặt đẹp ít khi có cả thân hình đẹp. Một khi mặt đẹp, thân đẹp, thì hỡi ôi, da dẻ lại lốm đốm vết tàn nhang. Có lần tôi được kết thân với một cô gái khá đẹp. Mọi bộ phận của nàng đều đáng đồng tiền bát gạo. Trừ một cái. Đó là bồ hôi của nàng. Nàng đã dùng đủ loại nước hoa, phấn thơm, tốn cả ngàn đô la để nhờ mỹ viện săn sóc vậy mà nách nàng vẫn tiết ra một thứ nước vàng vàng, mỗi khi nàng có nhã ý nâng cánh tay lên là tôi lại suýt ngộp thở. Thân thể nàng ngon ghê, còn ngon gấp trăm lần bữa cơm ở tiệm tàu Chợ Lớn sau một tuần lễ nhịn ăn nữa, song tôi chỉ dám kính nhi viễn chi mà thôi.

Những ai đã lăn lộn trên trường đời, quen thuộc với nhiều kiểu giường, mới hiểu được sự "dại dột" của tôi. Vì chỉ trong khi ấy, mùi hôi mới hôi dội lên, hôi đến nỗi đem mặt nạ phòng hơi ngạt vẫn lộn mửa như thường.

Nhưng Kira lại thuộc vào đẳng cấp giai nhân riêng biệt. Mọi của báu của nàng đều đẹp và thơm.

Từ nãy đến giờ tôi có mắt cũng như mù vì đã bỏ lỡ cơ hội ngàn vàng thưởng thức những đường cong phiến loạn nhất. Nàng mời tôi quan sát từ đầu xuống chân là đúng. Nàng đã mất khá nhiều thời giờ để may áo kimônô đặc biệt mà nàng đang mặc trên người. Áo này bằng gấm Hồng kông màu đỏ cánh sen. Đỏ cánh sen là màu tình tứ nhất trong các màu đỏ. Tác dụng của nó là người càng đẹp nó càng làm đẹp thêm, nhưng người càng xấu nó lại càng làm xấu thêm. Bởi vậy phái yếu thường thận trọng trong việc chọn áo cánh sen. Tôi không phải là họa sĩ nên không thích thú một màu riêng nào. Đôi khi để khỏi phật ý các cô bạn gái cầu toàn trách bị, tôi đã thử chọn màu lý tưởng, nhưng kết quả mỗi lúc tôi chọn một khác. Lúc tôi khoái trắng, lúc tôi có thiện cảm với đen, có khi tôi lại mê đỏ, mê vàng, và mê tím Huế. Nhưng tóm lại màu đỏ vẫn được tôi thương hơn hết.

Và trong đại gia đình màu đỏ tôi lại kết tình với màu cánh sen. Hồi còn đi học, tôi thường ngâm ong ỏng một bài thơ trữ tình dường như do Tản Đà dịch, trong đó có câu:

Chẳng hay em có chồng rồi,

Yêu em anh tặng một đôi ngọc lành,

Vấn vương những cảm tấm tình,

Em đeo trong áo lót mình cánh sen.

Màu cánh sen lưu lại trong lòng tôi nhiều thích thú, phần nào cũng do một kỷ niệm ngày xưa. Nói là ngày xưa e có vẻ tiểu thuyết hóa vì thật ra chuyện này xảy ra độ mươi năm về trước, khi ấy tôi đã về nước, lăn lưng vào hoạt động gián điệp. Nhân một chuyến về Huế, tôi đến ở trong một khu trại nhỏ có hồ sen và hoa sen nở tuyệt đẹp (xin thưa trước, đây không phải là khu Tịnh Tâm mặc dầu sen hồ Tịnh Tâm là sen tuyệt đẹp, tôi không tiện nói rõ địa chỉ vì người trong cuộc đã yên bề gia thất từ lâu).

Người trong cuộc là một cô gái chưa chồng (lại ... đàn bà... bạn đọc tha lỗi cho điệp viên Z.28 này nhá). Nàng chỉ trạc 16, 17 gì đó. Nàng là con nhà trâm anh thế phiệt, từ nhỏ đến lớn luôn luôn kín cổng cao tường. Sức khỏe nàng ở trên mức trung bình vậy mà không hiểu sao đến tuổi dậy thì thì nàng mắc chứng ... điên.

Nàng mắc chứng điên nên suốt ngày chẳng nói lời nào, và ăn uống rất ít, ngoại trừ ăn sen: chè hạt sen, cháo hạt sen, uống nước tim sen, ăn canh ngó sen, và muốn thổi cơm cho nàng phải đậy bằng lá sen bên trên, nếu thiếu mùi sen là nàng không thèm dúng đũa. Bệnh mê sen của nàng lên đến cực độ, áo quần của nàng đều nhuộm màu cánh sen. Áo ngoài, áo trong, đồ lót, tất cả đều một màu cánh sen phơn phớt như nhau.

Khi tôi đến trại thì chứng điên của cô gái đã tới thời kỳ trầm trọng. Gặp ai nàng cũng gây gổ, ai không nhường nhịn là nàng cấu xé, rồi thỉnh thoảng nàng lại dọa quyên sinh. Chiều nào cũng vậy nàng đều ra hồ sen sau trại ngồi thơ thẩn một mình ngắm sen, tỉa sen, chơi sen, đến khuya nàng cũng chưa chịu về phòng. Dần dà nàng ở lì cả ngày cả đêm bên hồ sen, ăn luôn bên hồ, ngủ luôn bên hồ. Gia đình nàng sợ nàng đau ốm nên đã nghĩ ra diệu kế cất luôn một căn nhà nhỏ bên hồ. Nhưng nàng lại... điên thêm một bực nữa bằng cách cởi hết quần áo tô hô đi dạo cho thiên hạ chiêm ngưỡng tấm thân vàng ngọc, nếu không là nhảy ùm xuống hồ sen bẻ sen chơi. Gia đình nàng đành phải quây hàng rào và che tôn kín mít để bảo vệ cô gái điên khỏi con mắt tò mò của hàng xóm.

Chủ nhân của khu trại có liên hệ ruột thịt với một người bạn thâm niên của tôi. Vì vậy khi tôi về đấy, họ đối xử với tôi rất tốt. Tôi được dẫn đến thăm cô gái điên bên hồ sen. Trong lúc nói chuyện, tôi nhận thấy nàng không quá điên như mọi người lầm tưởng. Đêm đến, tôi nhất định khám phá ra chân lý.

Chờ cho cả nhà ngủ say tôi lén mở cửa, men theo hàng rào dâm bụt ra hồ sen. Tôi vào thì cô gái còn thức. Nàng đang ngồi bên đống hoa sen mới hái mùi thơm ngào ngạt. Dưới ngọn đèn điện 25 nến pha với ánh trăng rằm từ bên ngoài chiếu vào nàng có vẻ đẹp mê hồn như mỹ nhân trong Liêu Trai Chí Dị.

Tôi chưa kịp thốt lên lời nào thì nàng đã nắm chặt lấy bàn tay tôi. Thú thật tôi là đứa du hí, nhưng không bao giờ làm chuyện sàm sỡ. Nhất là sàm sỡ với một thiếu nữ điên trong một gia đình nề nếp coi tôi như con cháu.

Nhưng chẳng hiểu một ma lực nào đã bắt tôi quên hết. Tôi cũng không còn nhớ là sau khi nàng nắm tay tôi, tôi đã làm gì nữa. Tôi chỉ nhớ là đêm ấy tôi nằm cùng giường với nàng và đêm sau tôi cũng nằm cùng giường với nàng. Nếu quả thật nàng điên, nàng không tài nào kham nổi. Thế mà nàng lại khỏe ăn ra. Nàng đòi ăn gấp đôi, uống gấp đôi, và bắt đầu lấy quần áo đẹp cất trong tủ ra diện. Người nhà tíu tít là lượt, sửa soạn cho nàng, nàng vẫn chưa vừa ý.

Tôi ở trại được đúng một tuần thì nàng hết điên. Nàng xin gia đình cho tôi đưa nàng đi chơi phố. Khi tôi ra phi trường, nàng khóc như mưa như gió. Có lẽ lúc ấy người nhà mới biết. Biết song không nói ra, vì tôi đã chữa khỏi bệnh cho nàng. Gia đình nàng coi tôi là ân nhân, toàn thể già trẻ lớn bé đều tiễn chân tôi. Tôi hẹn xong việc sẽ quay về song tôi đi luôn một mạch không dám trở lại nữa. Vì tôi sợ nàng bám riết lấy tôi cũng như tôi bám riết lấy nàng.

Trong những đêm gần gũi nàng, tôi khám phá ra nguyên nhân làm nàng điên. Chẳng qua nàng sống trong kỷ luật quá khắt khe của gia đình, nàng lại là con thiêu thân tình ái nên nàng chịu đựng không nổi. Bị dồn ép, thần kinh nàng bấn loạn, nàng đâm ra mất trí. Khi nàng còn cắp sách đến trường, nàng bị một nam sinh chim chuột và dở trò sằng bậy. Hai đứa thường mang nhau ra gần hồ sen để tình tự. Thằng con trai đã cho nàng nếm mùi đời rồi quất ngựa truy phong. Những cảnh ân ái vụng trộm nhưng đượm thú thần tiên bên hồ sen với hoa sen đỏ hồng phơn phớt đã khắc ghi vào tiềm thức nàng, nên khi nàng mắc chứng điên nàng phải tìm hoa sen để trút bỏ nỗi niềm...

Tôi đã giúp nàng thoát khỏi cơn dồn nén. Và nàng trở lại bình thường. Gần một năm sau, tôi được tin nàng lấy chồng. Đám cưới của nàng được tổ chức thật linh đình. Nàng bắt nhà trai phải gửi rể. Cha mẹ nàng tưởng nàng đòi gửi rể là để ở lại gần gia đình nhưng theo tôi thì nàng muốn chồng nàng sống bên hồ sen và trên cái giường mà tôi có dịp làm quen. Sau này, gặp tôi nàng còn cho biết thêm là trong suốt tuần trăng mật vợ chồng nàng uống rượu trong đôi ly bằng sành mà nàng đã rót rượu mời tôi ngày nọ.

Cái áo kimônô màu cánh sen của cô gái điên ngày nọ gần giống cái áo kimônô rộng buông phủ tha thướt trên tấm thân kiều diễm và cân đối cua người đẹp Kira.

Tôi lặng người trong chốc lát như bom nguyên tử vừa nổ trong thung lũng. Gấm Hồng kông được phụ nữ ưa thích vì mình nó không mỏng và không lõa lồ song khi may thành áo lại mỏng và lõa lồ. Nó dán chặt lấy ngực và mông, tạo cho người mặc những sự dật dờ quyến rũ.

Kira tiến lại gần tôi:

-Anh đã nhìn kỹ chưa?

Tôi nuốt nước bọt, giọng khan đặc:

-Rồi. Cô đẹp ngoài sức tưởng tượng của tôi, nhưng ...

Nàng ngắt lời tôi:

-Chưa, anh chưa nhìn kỹ. Nếu anh nhìn kỹ anh đã thấy áo kimônô của em cài nút ở phía sau lưng.

Tôi hơi ngạc nhiên. Nút áo được cài sau lưng hay cài trước ngực chẳng phải là một sự kiện đáng nói. Y phục may theo lối Tây phương cài nút sau lưng rất thường. Dạo này, nhiều cô gái ở Sàigòn đã mặc áo dài cài nút sau lưng để tôn giá trị đồ sộ của bộ ngực. Nhưng đến khi Kira từ từ quay lưng lại - trời ơi, nàng có lối quay lưng uyển chuyển của người mẫu nổi tiếng trình bày kiểu áo - và mùi xạ hương lùa mạnh vào lỗ mũi, tôi mới nhớ ra. Nàng đã mời tôi. Mời một cách hàm xúc...

Mùi xạ hương là mùi nước Thổ nhĩ Kỳ, xứ sở của nghệ thuật yêu đương. Đấng tiên tri Mô ham mét của đạo Hồi cũng chuyên tẩm xạ hương vào quần áo và da thịt mỗi khi đến với thê thiếp. Với mùi xạ hương và cái áo cài nút sau lưng, Kira muốn nhắc tôi một phong tục thú vị của người Thổ nhĩ Kỳ.

Trong đêm hợp cẩn, tân lang và tân nhân kiêng mặc y phục cài nút, nhất là cài nút sau lưng. Mẹ của tân lang thường soát kỹ quần áo của tân lang, hễ chỗ nào cài nút thì phải mở ra, vì quần áo cài nút ngăn cản vợ chồng mới cưới làm tròn nghĩa vụ vợ chồng. Tân lang mặc quần áo cài nút sẽ trở thành đàn ông ... vô dụng.

Kira ngầm bảo cho tôi biết nàng là tân nhân và tôi là tân lang. Mắt tôi vừa sáng rực bỗng hoa lên. Nhưng lần này tôi ráng trấn tĩnh. Tôi dằn từng tiếng:

-Cô là con quỷ cái, tôi phải giết cô, tôi không thể trần trừ thêm nữa ...

Tôi bước lại, toan vung tay ra chộp lấy cái cổ trắng muốt của người đẹp KGB. Không hiểu nghĩ sao, tôi rụt tay lại. Tôi nhất định giết nàng nhưng tôi không thể xử dụng bàn tay. Dầu sao bàn tay tôi là bàn tay tập luyện của con nhà võ. Tôi đã hứa dùng bàn tay để cứu khổn phò nguy, giúp đỡ nạn nhân bị hiếp đáp. Dùng bàn tay thành thạo bí thuật atémi để bóp ngạt một thiếu phụ yếu ớt phỏng còn thể thống nào nữa.

Tôi rút khẩu súng ra cầm nơi tay.

Nhìn thấy mặt tôi hầm hầm, nàng biết không còn phương kế nào thoát hiểm nữa bèn quỳ xuống. Cái áo kimônô rộng như có pháp thuật tuột khỏi vai nàng và rớt cả xuống đất.

Bức tượng Vệ nữ thần bằng xương bằng thịt hẳn hòi đang quỳ trước mặt tôi. Nếu tôi không hành động ngay, chỉ trong một vài giây đồng hồ nữa tôi sẽ phải mềm lòng mà bỏ qua cho nàng.

Tôi la lớn:

-Nhắm mắt lại, tôi bắn.

Ngón tay tôi run run, tôi có cảm giác như khẩu súng sắp văng ra khỏi tay tôi. Tôi không ngờ tôi lại bết bát đến thế. Tuy nhiên, tôi đã cấp tốc lấy lại bình tĩnh, nâng miệng súng lên ngang cổ Kira. Kira đã nhắm nghiền mắt, sẵn sàng đợi chết.

Tôi cũng nhắm nghiền mắt như nàng. Tôi can đảm thật đấy song không đủ can đảm nhìn cuống họng người đẹp bị nát bét vì viên đạn tàn bạo. Thôi, một liều ba bẩy cũng liều, tôi nghiến răng bóp cò.

Cộp một tiếng khô khan.

Tôi nghe tiếng cò súng kêu nhưng không nghe tiếng đạn nổ. Chắc viên đạn thứ nhất bị thối. Thật là sui cho tôi. Tôi bèn nghiến răng bóp cò lần thứ hai. Cũng như lần trước, tôi vẫn chỉ nghe tiếng cộp khô khan.

Tôi mở mắt ra.

Phía sau tôi vừa vang lên một chuỗi cười ròn rã. Kẻ cất tiếng cười kiêu ngạo này chẳng phải ai xa lạ. Đó là bà Côrin, đặc phái viên của tình báo liên bang Tây Đức. Chính bà Côrin đã thuê tôi giết người đep Kira.


Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:45 pm

3. Đàn bà là cái chi chi…

Tôi không nhớ đã có dịp nào mở một tập thơ xưa và đọc bên trong mấy chữ " ái tình là cái chi chi… " Nếu đạo văn không phải là một tội thì tôi xin sửa lại như sau " đàn bà là cái chi chi!" Vâng, đàn bà là cái chi chi vì họ là cái dễ hiểu và rất khó cắt nghĩa, là cái dễ thương và rất dễ ghét, là cái làm cho đàn ông sống và làm cho đàn ông chết, là cái tạo ra chiến tranh và tạo ra hòa bình…

Trong đời, tôi đã gặp quá nhiều đàn bà, da vàng có (là lẽ dĩ nhiên vì tôi cũng mũi tẹt, da vàng như họ), da trắng có, và da … đen cũng có. Tôi vốn chủ trương nam nữ bình quyền nên vấn đề tuổi tác tôi cũng bình quyền. Tôi không kỳ thị đàn bà 17 tuổi hay 50 tuổi, đối với tôi điều kiện cần thiết là sắc đẹp, đẹp diện mạo cũng như đẹp thân hình, niên … kỷ chỉ là phụ. Ông vua đàn đại hồ cầm Casals quá 80 còn được một cô gái chưa quá 20 yêu tha thiết, nữ danh ca Piaf gần 50 còn kết hôn được với chàng thợ hớt tóc Shapiro bằng nửa số tuỗi, vậy thì bình quyền tuổi tác như tôi là đúng. Về thế giới đàn bà, tôi dám tự hào là nhiều y sĩ hoặc tâm lý gia lỗi lạc còn thua tôi xa. Tôi biết rõ nhiều điều mà họ không biết. Tôi chỉ nhìn thoáng qua một cô gái là biết rõ nàng chưa chồng hay có chồng, nàng dễ dãi hay khó khăn, nàng là tiên nga hay là quỷ sứ phòng the...

Vậy mà đêm ấy, trong khu nhà chơ vơ gần triền núi Hy mã đầu óc tôi lại đặc kín như thể vừa bị đổ đầy bê-tông. Thấy bà Côrin, tồi thẹn chín cả mặt. Nếu một buổi chiều đẹp trời nào đó, trai thanh gái lịch lượn như đèn kéo quân trên đường Tự Do, tôi mặc vét-tông bảnh bao bị một cô gái tát cho mấy cái vào má cũng vị tất tôi xấu hổ cho bằng đêm ấy.

Chỉ có Kira là khán giả độc nhất mà tôi lại xấu hổ lạ thường.

Thì ra tình báo Tây Đức đã thử tài tôi. Mán đầu là thử phản ứng của động mạch sau khi tôi ve vãn cô gái nõn nà mặc đồ "din" dán sát da thịt. Màn nhì là thử sự cương quyết của tôi trong khi thi hành nhiệm vụ cho dẫu phải giết một người đàn bà tuyệt đẹp.

Bà Côrin vưa từ phòng bên mở cửa vào. Giọng cười của bà vẫn lanh lảnh như hôm tôi gặp bà lần đầu. Bà vẫn đẹp. 60 năm trên trái đất chỉ làm tóc bà trắng xóa, da bà răn reo nhưng không làm sao át nỗi sự cân đối tình tứ trên khuôn mặt của bà.

Bà Côrin bước lại gần tôi, chia bàn tay ra, giọng thân mật như thể quen tôi từ nhiều năm:

- Ông rất xứng đáng. Nhân danh ông tổng giám đốc tình báo liên bang Tây Đức, tôi xin thành thật khen ngợi ông.

Tôi không quan tâm đến cái bắt tay xã giao của bà Côrin. Theo phép lịch sự tối thiểu, tôi phải tiến lại phía bà vì bà lớn tuổi hơn lôi, về tôn ti trong Tổ chức bà còn là thượng cấp của tôi nữa. Vậy mà tôi cứ đứng ì ra, dường như hai bàn chân bị vặn đinh vít vào nền nhà.

Tôi không nhúc nhích không phải vì giận bà Côrin đã xỏ tôi một vố cay hơn ớt mọi. Bà có tiền, dĩ nhiên bà có quyền trắc nghiệm khả năng nghề nghiệp của nhân viên dưới quyền. Tôi không nhúc nhích là vì một lý do khác.

Là vì người đẹp Kira vừa đứng dậy. Nàng chĩ cách tôi một thước. Cái áo kimonô tuột khỏi vai nàng đang nằm dài tha thướt trên mặt đất. Nàng không cúi xuống nhặt lên mà cứ đứng nhìn tôi. Bộ áo thiên nhiên của nàng là một báu vật vô tiền khoáng hậu, giá tôi là nhà đại tỉ phú, chủ nhân hàng trăm mỏ dầu trên trái đất tôi cũng sẵn sàng bỏ hết tài sản đi làm thợ hạng bét để được hò hẹn …một lát với nàng.

Nhiều người chưa có kinh nghiệm đinh ninh rằng đàn bà đẹp không mang quần áo trên mình chỉ bộc lộ hết cái đẹp nếu họ đứng thẳng, và đàn ông chỉ chiêm ngưỡng bề trước. Quan niệm như vậy là sai: trong hoàn cảnh này, họ đứng nghiêng mới đẹp. Đứng hơi nghiêng, đàn ông mới có cơ hội quan sát đầy đủ đường cong. Trời ơi, Kira đã nắm được bí quyết chinh phục đàn ông, nàng cố tình xoay người hơi nghiêng, hai gót chân rón lên nhè nhẹ, và như thể ngần ấy động tác cũng chưa đủ làm cho tôi đứng tim, nàng còn ưỡn ngực, đưa hai tay ra đàng sau, đan sau gáy dưới mái tóc bồng bềnh nữa.

Cho đến bây giờ tôi cũng chưa hiểu tại sao khi ấy tôi chưa đứng tim mà chết. Vì khi ấy tim tôi đập ình ình, tiếng đập của búa tạ trong xưởng rèn cũng chỉ kêu ình ình đến thế là cùng. Mắt tôi phóng ra hàng vạn con đom đóm nên tôi chỉ thấy loáng thoáng là bà Côrin chìa bàn tay ra và mỉm miệng cười đợi tôi đáp lễ.

Thấy tôi trơ như đá vững như đồng, bà Côrin vội ra lệnh cho người đep Kira:

-Trời lạnh lắm, em mặc ngay quần áo vào kẻo bị cảm. Chúng mình phải đi ngay bây giờ.

Tôi bừng tỉnh mộng. Kira uyển chuyển đi sang phòng bên. Nàng cố tình khêu gợi tôi vì nàng cứ để nguyên như thế mà đi, và đi từ từ, rất từ từ, và cứ bước được vài ba bước nàng lại dừng, ngoảnh đầu ra sau cười duyên với tôi.

Bà Côrin tiếp tục cho tôi uống nước đường ngọt lật:

-Ông là sĩ quan tình báo đầu tiên dám giết Kira. Nhân danh ông tổng giám đốc tình báo liên bang Tây Đức, tôi xin thành thật khen ngợi ông.

Tôi không cần bà Côrin khen mà chỉ cần có Kira một bên. Vả lại, cách đây mấy phút, bà đã khen tôi một cách khách sáo. Tôi buồn héo ruột vì có linh tính Kira đang bỏ tôi đi mất. Trong khi ấy bà Côrin vẫn lải nhải:

-Mời ông ngồi xuống đây, tôi sẽ giao công tác cho ông.

Công tác nào nữa? Tôi không còn bụng dạ để nghĩ đến công tác nữa. Hình ảnh Kira đã choán đầy tâm khảm tôi. Tôi bèn đáp, giọng bực bội:

-Thưa bà, tôi không thể nghe lời bà được.

Bà Côrin đứng vụt dậy, vẻ mặt vô cùng sửng sốt:

-Tại sao?

-Vì tôi chán rồi.

-Ông không thể chán như vậy. Mọi việc đã được sửa soạn chu đáo, chỉ còn chờ ông nữa thôi. Nếu ông từ chối vào phút chót thì nền an ninh chung sẽ bị hăm dọa nặng nề. Tôi tin là ông sẽ xét lại quan điểm. Tuy nhiên, tôi cũng xin ông cho biết lý do ông chán.

-Trời ơi, chính tôi cũng chưa biết lý do tại sao tôi chán nữa.

Một tiếng nói trong trẻo lại cất lên:

-Nhưng em lại biết.

Tôi vội quay lại. Người vừa lên tiếng là Kira. Nàng mặc đồ Tàu, cánh tay và bắp chân đều đặn trắng nõn của nàng tương phản dịu dàng với màu áo sường sám cánh sen, cũng bằng gấm Hồng kông. À, ra Kira là đệ tử của màu cánh sen gợi cảm.

Nàng cười với tôi:

-Em đã biết rõ. Anh muốn em nói ra không?

Lưỡi tôi đột nhiên cứng đơ. Tôi muốn bà Côrin hiểu ngầm cho tôi chứ tôi không muốn nàng nói. Ai ngờ nàng lại xuất hiện. Đàn bà quả là cái chi chi… Tôi sành tâm lý đàn bà, nhưng ngược lại đàn bà lại sành tâm lý nam nữ hơn tôi.

Bà Côrin dục nàng:

-Em cứ nói đi. Chị sẽ phục em sát đất nếu em nói đúng. Và chị sẽ biết ơn em thuyết phục được đại tá Văn Bình nhận công tác.

Kira nói:

-Ông đại tá nói đùa đấy. Em biết chắc chắn trăm phần trăm là ông đại tá đã nhận lời. Vì nếu ông đại tá từ chối, em bắt buộc phải hoạt động một mình trên đất địch, võ nghệ em kém, mưu trí em xoàng, thế tất em phải mất mạng. Ông đại tá nỡ nào bỏ mặc cho em chết, phải không thưa bà chị Côrin?

Bà Côrin ngúc đầu:

-Em nói đúng.

Nàng đặt bàn tay lên vai tôi:

-Phải không, anh đại tá Văn Bình?

Nàng chỉ hỏi tôi lấy lệ vì nàng đã biết tôi nhận lời. Tôi vốn là người được Trời sinh ra để bênh vực phụ nữ, nhất là phụ nữ đẹp cô thế. Vả lại, thoạt đầu tôi từ chối vì tôi tưởng không có Kira. Nếu được hoạt động với nàng thì bảo tôi lẻn vào điện Cẩm Linh - pháo đài kiên cố nhất thế giới - để xin ông Thủ tướng Liên sô tí huyết tôi cũng ký liền hai chân, hai tay, huống hồ...

Huống hồ đây chỉ là một điệp vụ thông thường. Danh từ chuyên môn gọi là điệp vụ "xuất nhập". Đưa một nhân viên gián điệp vào bên trong quốc gia địch được gọi là "tàng nhập". Hoạt động xong, nhân viên gián điệp phải trở về. Các biện pháp đảm bảo sự trở về an toàn gọi là "xuất nhập".

Trong quá khứ, tôi đã tàng nhập nhiều lần vào bên trong lãnh thổ sô viết. Xuất nhập không dễ song cũng không khó lắm. Phương chi lần này lại có giai nhân Kira giúp sức một bên.

Kira là người đẹp Ấn trăm phần trăm, chứ không phải giả hiệu. Nàng sinh trưởng tại một tiểu bang phía tây nên da nàng trắng, mũi nàng cao. Thân thể nàng đẹp không phải là chuyện lạ vì từ hồi còn ở trường đại học, nàng đã chiếm giải nhất về môn thể dục thẩm mỹ. Nàng còn là vô địch bơi lội, con sông Gange rộng mênh mông, nước chảy xiết mà nàng bơi qua bơi về như thể tôi lái xe hơi phom phom sáng sớm trên xa lộ Biên Hòa. Về võ thuật và tác xạ, nàng cũng nổi tiếng ; chả thế mà tình báo liên bang Tây Đức còn quý nàng hơn cả hạt soàn nữa.

Vâng, nàng là điệp viên ưu tú và tin cậy của Tây Đức hoạt động trên lục địc Ấn độ. Nàng đã xử dụng những đường cong núi lửa độc nhất vô nhị của nàng để mồi chài các nhà ngoại giao Ấn độ vì nước này theo chủ nghĩa trung lập, và rất bồ bịch với Liên Sô. Núp sau chiêu bài ngoại giao bất khả xâm phạm của cộng hòa Ấn độ mà hoạt động do thám cho Tây Đức thì KGB ba đầu sáu tay cũng trở thành điếc tai và mù mắt.

Tình báo Tây Đức gài Kira vào một tòa báo bản xứ. Hàng ngày, nàng tiếp xúc với các yếu nhân chánh quyền, và chỉ mấy tháng sau nàng đốn ngã được một thanh niên trên 30, giữ chức tham vụ tại bộ Ngoại Giao. Gã đàn ông dại gái này có nhiều quan thầy trong đảng Quốc Đại, đảng cầm quyền tại Ấn, nên thăng chức như diều gặp gió. Hắn đã có vợ, có con đùm đề, Kira lại quá đẹp, hắn không thể giấu nhẹm mối tình trên bộc trong dâu được mãi. Nên hắn phải vận động để được bổ nhiệm ở hải ngoại.

Mới đầu, hắn qua Ba Lê. Kira lén lút đi theo. Một thời gian sau hắn được thuyên chuyển sang Mạc tư Khoa. Trong thời gian ấy, hắn đã chạy chọt để Kira thành thư ký trong sứ quán. Và từ đó nàng nghiễm nhiên trở thành vợ bé của ông đệ nhị tham vụ sứ quán Ấn độ tại Mạc tư Khoa.

Kira vừa từ thủ đô Liên Sô về thăm nhà hai tuần trước. Tiếng là để thăm nhà, nhưng thật ra là để nhận chỉ thị mới và tiếp xúc với tôi. Nàng quen Mạc tư Khoa như chiếc mù soa trong túi áo, bà Côrin nói rằng kinh nghiệm và tài tháo vát của nàng sẽ giúp tôi được nhiều. Tôi không muốn đáp bà Côrin rằng có lẽ tôi còn quen Mạc tư Khoa hơn Kira nhiều lần vì tôi sợ phải hoạt động một mình thì nguy. Vì vậy, tôi chỉ ừ hữ. Bà Côrin nói dứt, Kira chìa bàn tay cho tôi hôn rồi thoăn thoắt đi ra. Tôi giữ nàng lại song bà Côrin lắc đầu:

-Ông chồng hờ của nàng đang đợi. Ông nên để nàng về thì hơn. Phải về ngay mới kịp. Tôi tin rằng ông đang còn nhiều cơ hội gặp nàng tại Liên Sô.

À ra tình báo Tây Đức cũng khôn như ranh! Biết tôi mê gái đẹp, họ dùng Kira để dụ tôi...

Tôi thở dài nhìn theo nàng khuất trong bóng tối. Nửa giờ trước, tôi không thích phục vụ cho tình báo Tây Đức. Giờ đây, tôi lại thích hơn cả ông Hoàng nữa. Và tôi chỉ muốn trèo lên phi cơ, bay vù qua bức màn sắt để tái ngộ Kira.

Nhưng bà Côrin không cho phép tôi nhớ nhung vẩn vơ nữa. Bà đeo cặp kiếng lão vào mắt, mở hồ sơ ra tham khảo rồi bắt đầu vào việc:

-Công tác mà ông sắp thi hành liên hệ đến một vấn đề hiện được bàn tán sôi nổi trên khắp thế giới. Vấn đề võ khí chiến tranh hóa học và vi trùng.

Hẳn ông đã biết công ước Giơ-neo cấm mọi hình thức chiến tranh hóa học và vi trùng nhưng trên thực tế các cường quốc đều dành những ngân khoản lớn lao cho công cuộc nghiên cứu và sản xuất loại võ khí kinh khủng ấy. Hàng năm, Hoa Kỳ chi tiêu từ 400 đến 500 triêụ đô la. Số tiền do Liên Sô xuất ra có thể lên gấp đôi. Tây Đức không có hoàn cảnh và phương tiện như Nga, Mỹ song lại là quốc gia có nhiều nhà khoa học lỗi lạc về chiến tranh hóa học và vi trùng. Trong số này, lỗi lạc nhất là bác sĩ Faben. Hiện thời Faben đang bị kẹt tại Mạc tư Khoa.

Tôi ngắt lời bà Côrin:

-Bị bắt?

-Theo tin tức nhận được thì Faben bị bắt, và đang bị giam tại khám đường Lubiănka. Nhưng cũng có thể vụ bắt giam này chỉ có tính cách dàn cảnh. Một số khoa học gia Đức từng bị KGB bắt giam như vậy, thật ra là họ tự ý cộng tác với Liên Sô. Cho nên trong trường hợp Faben, chúng tôi chưa thể xác định là ông ta bị bắt giam thật sự hay đã tự ý cộng tác với họ.

Sự ra đi của Faben là một mối nguy lớn, không những cho cộng hòa liên bang Đức mà còn cả cho toàn Tây phương nữa. Vì Faben là một trong số rất ít khoa học gia Tây phương từng phục vụ tại các trung tâm thí nghiệm võ khí hóa học và vi trùng mạnh nhất của Hoa Kỳ. Faben lại tham dự một khóa hội thảo đặc biệt tại trung tâm thí nghiệm võ khí hóa học và vi trùng tối mật ở Hoa Kỳ, Anh, Pháp và Thuỵ điển. Faben đã lưu trú gần 6 tháng tại căn cứ Detrick, Edgewood và Dugway, nghĩa là những căn cứ thí nghiệm, sản xuất và tích trữ võ khí hóa học và vi trùng mạnh nhất của Hoa Kỳ. Faben lại tham dự một khóa hội thảo đặc biệt tại trung tâm Porton, Anh quốc. Faben còn đến cả nhà máy Bouchet và Tarbes của Pháp để quan sát tận mắt thể thức chế tạo nữa. Tóm lại, Faben là một pho tự điển sống, nếu KGB khai thác được ông ta thì hậu quả sẽ rất tai hại.

-Tôi nghĩ rằng Liên Sô không đến nỗi thua kém Tây phương trên địa hạt sản xuất võ khí hóa học và vi trùng hữu hiệu. Có lẽ còn hơn nữa.

-Ngay sau khi thế chiến thứ hai chấm dứt, Liên Sô đã bắt một số khoa học gia Đức về nước và lập phòng thí nghiệm, nhưng tiến bộ của họ về hóa học và vi trùng học lại rất chậm. Tuy nhiên, vấn đề làm chúng tôi lo ngại không phải là sợ Liên Sô cóp nhặt thể thức chế tạo, mà là sợ trường hợp Liên Sô khám phá được các công thức độc dược mới của Tây phương, họ sẽ không chịu thương thuyết đúng đắn về việc hủy bỏ võ khí hóa học và vi trùng nữa.

Tưởng anh nên biết là từ nhiều tháng nay, một cuộc thương thuyết thầm lặng đã diễn ra trên cấp bậc ngoại giao giữa Liên Sô và Hoa Kỳ cùng một số quốc gia Tây phương nắm được bí quyết chiến tranh hóa học và vi trùng. Cuộc thương thuyết này nhằm đạt tới một sự thỏa thuận chung, hủy bỏ toàn diện các võ khí giết người man rợ kể trên. Liên Sô chỉ chịu thương thuyết nghiêm chỉnh nếu họ còn thua Hoa Kỳ, nhưng một khi họ đã ngang sức với Hoa Kỳ họ sẽ tìm cách lảng ra. Trung Cộng sẽ lợi dụng tình trạng bế tắc này để lao đầu vào công cuộc sản xuất. Đến một ngày nào đó, Mao trạch Đông hoặc một Thủ tướng Sô viết hiếu chiến bấm nút chiến tranh hóa học và vi trùng thì Tây phương không còn cách nào khác ngoài cách trả đũa. Anh thử tưởng tượng xem, cuộc đại chiến toàn diện này gồm đủ mọi võ khí, kể cả siêu bom hạch tâm, chớ không riêng gì hóa chất và vi trùng. Khi ấy trái đất sẽ vỡ nát, nhân loại sẽ bị hoàn toàn hủy diệt.

Muốn khai chiến nguyên tử, người ta phải bắn hỏa tiễn. Một vài chục hỏa tiễn vị tất triệt hạ được Tây phương, vì còn hàng rào điện tử chống hỏa tiễn mỗi ngày một gia tăng tính chất hữu hiệu. Liên Sô có thể phá hủy Hoa Kỳ, nhưng không dám khai chiến vì sợ Hoa Kỳ phá hủy lại. Nhưng về lãnh vực hóa học và vi trùng thì thật là khó khám phá ra ai là kẻ gây chiến. Chỉ một trái bom, một hỏa tiễn cũng đủ chinh phục một lục địa rộng lớn. Hoặc, trên một quy mô hạn chế hơn, chỉ cần một toán biệt kích thâm nhập vào quốc gia địch là đủ đầu độc hàng trăm triệu dân trong vòng vài ba giờ đồng hồ.

Tôi xin đơn cử một võ khí vi trùng hiện được coi là khủng khiếp nhất: vi trùng botulinus, nghĩa là một loại vi trùng gây bệnh dịch hạch. Chỉ cần một gờ-ram là có thể giết chết một ngàn triệu người... Anh nghe rõ chưa? Muốn giết hết dân chúng Hoa Kỳ, người ta chỉ cần chế một viên thuốc nhẹ một phần năm gờ-ram, có thể giấu bất cứ chỗ nào...

Tuy nhiên vi trùng dịch hạch cũng chưa nguy hiểm bằng hơi độc GB hoặc VX mà tác động làm tê liệt thần kinh hệ nạn nhân. Sở dĩ óc con người ra lệnh được cho thân thể, và thân thể tuân theo là nhờ một chất đặc biệt gọi là acétylcholinestérase. Hơi độc GB và VX tiêu diệt hết chất này, thần kinh hệ trở thành bất lực, con người trở thành khúc gỗ sau khi hít phải hơi độc.

Bây giờ giả sử Trung Cộng phóng một trái bom hơi độc vào Hoa Kỳ. Hai trăm triệu dân Mỹ sẽ trở thành hai trăm triệu khúc gỗ vô tri giác. Cái lợi của hơi độc GB hoặc VX là chỉ sau mấy giờ đồng hồ sẽ tan biến. Sau khi người Mỹ nằm xuống, binh sĩ Trung Cộng sẽ thản nhiên đổ bộ lên tây bán cầu, chiếm trọn lãnh thổ mà không cần bắn một phát súng.

Riêng hơi độc GB đã có thể làm nhân loại sợ toát bồ hôi lạnh. Phương chi hơi độc VX lại mạnh hơn hơi độc GB. Trong thời gian gần đây, các nhà bác học Thụy điển đã tìm ra một hơi độc mạnh gấp hơi độc GB 20 lần. Mạnh gấp 20 lần! Phòng thí nghiệm của Mỹ ở Fort Detrick lại tìm ra một hơi độc độc hại hơn 10 lần nữa!

Ông thấy chưa? Liên Sô mới sản xuất được một loại GB và VX thông thường. Và bác sĩ Faben là người đã ít nhiều liên quan đến những phát minh ghê gớm ở Thụy điển và Hoa Kỳ về lãnh vực võ khí hóa học và vi trùng. Nếu không có cách nào thu hồi Faben, Liên Sô sẽ nắm được một kho tàng tài liệu vô giá, và cuộc thương thuyết bãi bỏ võ khí tàn sát sẽ bị vô hiệu hóa.

-Tại sao một khối óc khoa học siêu đẳng như Faben lại có thể rơi vào tay Liên Sô dễ dàng như vậy?

-Nhiều yếu nhân phản gián Tây phương cũng nêu câu hỏi này như anh. Trên thực tế, Faben được bảo vệ an ninh vô cùng nghiêm mật. Ngày cũng như đêm, nhân viên an ninh luôn luôn bám sát ông ta. Ông ta ăn cơm, nhân viên an ninh phải nếm trước. Ông không được ăn uống bất cứ cái gì ở bên ngoài. Đi đâu, ông ta cũng phải mang theo bình thủy đựng nước riêng kè kè bên mình. Mỗi khi ông ta xê dịch, ông ta đều có tiền hô hậu ủng, và ông ta ngồi trong xe hơi bọc thép đặc biệt, đạn bắn không thủng. Vậy mà ông ta lại biến mất như làn khói mới lạ lùng chứ!

-Faben mất tích ở đâu?

-Bá Linh. Tây Bá Linh. Phòng thí nghiệm của Faben được đặt trong một khu an toàn, cách thủ đô Bonn 50 cây số. Chẳng hiểu nhân viên an ninh làm ăn ra sao mà Faben trốn được tới Tây Bá Linh, và từ đó người ta không nghe nói đến ông ta nữa. Cho đến ngày chúng tôi được tin đích xác ông ta bị giam trong khám đường Lubiănka. Sau đó, ông ta xuất hiện trong một cuộc họp báo ở Mạc tư Khoa trước gần một trăm ký giả, trong số có 10 thông tín viên Tây phương.

-Faben nói là tự ý trốn sang Liên Sô?

-Đại để như thế. Cuộc họp báo chỉ kéo dài trong 15 phút, chỉ vừa đủ cho Faben tuyên bố mấy câu vô thưởng vô phạt, cho các nhiếp ảnh viên làm việc và cho nhân viên phiên dịch.

-Nhiệm vụ của tôi là sang Mạc tư Khoa bắt Faben mang về?

-Thượng sách là mang ông ta về. Vì chúng tôi muốn biết tại sao ông ta biệt tích. Các phòng thí nghiệm Tây phương cũng đang cần bộ óc cừ khôi của ông ta.

-Bà vừa nói đến thượng sách, thế tất phải có trung sách. Tôi có quyền giết Faben trong trường hợp không thu hồi ông ta được không?

-Ông được toàn quyền. Mang về hay giết, ông sẽ được ttoàn quyền định đoạt tại chỗ.

-Kira sẽ là tiếp xúc của tôi tại Mạc tư Khoa.

-Phải. Nàng sẽ cho ông biết thêm tin tức và chi tiết cần thiết. Ngoài ra, nàng sẽ cung cấp phương tiện cho ông trốn khỏi Liên Sô.

Tôi xô ghế đứng dậy, nhưng bà Côrin lại ra hiệu cho tôi ngồi xuống:

-Thong thả. Tôi mới trình bầy một nửa của công việc. Nửa còn lại mới quan trọng. Ông không sang Liên Sô một mình, vì còn có một người đàn bà nữa.

-Trời ơi, lại đàn bà… Đàn bà là cái chi chi? Tôi muốn trốn mà không được.

-Chẳng qua đó là tại ông. Ông có cảm tình quá đáng với đàn bà nên ông ráng chịu khổ. Người đàn bà cùng đi với ông sang Mạc tư Khoa là vợ của Faben.

-Vợ chính hay vợ lẽ?

-Không chính cũng không lẽ. Vì bà vợ chính của ông ta đã chết từ lâu trong một tai nạn máy bay. Faben đã lớn tuổi rồi, không còn trẻ nữa đâu. Tuy vậy ông ta vẫn còn nhiều duyên thầm, và cũng khá khỏe mạnh, và khá gắn bó với nữ sắc. Sau khi góa vợ, Faben không chịu tục huyền, không phải vì ông ta thương vợ cũ, mà vì ông ta thích tự do để dễ hẹn hò hơn. Nhưng rốt cuộc ông ta cũng sa vào lưới.

-Lưới săng ta của tình báo?

-Không, lưới tình. Đây chỉ là lưới tình vì Lôlô là một bông hoa tuyệt sắc.

-Nàng là Lôlô, tất sinh trưởng ở Ý?

-Không, người ta gọi nàng là Lôlô vì nàng giống nữ minh tinh màn bạc Ý Gina Lollobrigida như thể chị em ruột. Nàng trẻ hơn, tươi hơn, và thân thể còn hấp dẫn hơn Lollobrigida nữa.

-Lão già Faben thật tốt phước!

-Không thể biết là tốt hay xấu. Tôi rất tin vào bản lãnh của ông nhưng chỉ sợ ông mê luôn Lôlô thì hỏng to. Tuy nhiên, công việc chính là thu hồi Faben, ông làm cách nào xong việc là được, còn ông yêu vợ Faben hay không là chuyện khác, chúng tôi không quan tâm đến. Chắc ông cũng hiểu tại sao chúng tôi chọn ông vì ông hội đủ điều kiện làm thân với Lôlô. Nàng có quốc tịch Mỹ, hiện sống ở Nữu Ước. Faben viết thư về, yêu cầu nàng sang thăm. Bộ Ngoại Giao Mỹ đã chấp thuận cho nàng qua Mạc tư Khoa.

Tất cả tài liệu, hình ảnh liên quan đến Lôlô và Faben được đựng trong cặp da này. Ông đọc xong, nhớ kỹ, rồi hủy đi. Thân ái chúc ông thành công.

Cái tủ không lấy gì làm chật song tôi vẫn cảm thấy vướng víu và khó chịu. Có lẽ vì Lôlô có quá nhiều quần áo, toàn là quần áo sang trọng mua ở tận Ba Lê, kinh đô của thế giới thời trang. Nhưng cũng có lẽ vì tôi đứng trong tủ quá lâu.

Chẳng hiểu kiếp trước tôi có phạm tội nào thật nặng để đến kiếp này tôi phải đa mang cái nghề gián điệp hành động. Nữu ước là một trong các thiên đường dạ lạc trên trái đất, đố người đàn ông nào sung sức đến Nữu ước mà dám ở lì trong khách sạn, vì đường phố đông như hội, đèn sáng như sao sa, về khoản đàn bà thì chao ôi, tuổi nào cũng có, cỡ nào cũng có, túi tiền nào cũng có.

Nữu ước khi chiều đổ xuống là cõi Thiên thai.

Tôi là kẻ khoái bay nhảy, vậy mà từ khi đặt chân xuống trường bay đến giờ tôi chưa hề được một phút đồng hồ rỗi rãi để phụng sự thần Tình yêu. Vừa ra khỏi phi cảng, tôi đã đụng đầu một phái viên CIA. Hắn tống tôi lên xe, lái loanh quanh trong thành phố, vừa lái vừa cho tôi biết thêm một số chi tiết cần thiết.

Điệp vụ tôi có trách nhiệm thi hành ở Mạc tư Khoa là một điệp vụ phối hợp giữa tình báo Tây Đức và tình báo Mỹ. Gã phái viên CIA nói nhai nhải một hồi lâu thì trời đã nhá nhem tối. Hắn đưa tôi đến một tiệm ăn ở khuất trong hẻm, tôi chỉ có đủ thời giờ nhai ngấu nghiến một cái xăng-uých gà với hai ly huýt ky xếch là phải đến nhà của người đẹp Lôlô.

Tôi không được phép vào động đào bằng cửa trước, nghênh ngang bấm chuông mà là lẻn vào bằng cửa sau, chờ cho tối hẳn, không ai nhìn thấy mới lén lút mở cửa sổ chui vào trong nhà.

Giá vào nhà rồi được kéo ghế ngồi nghỉ chân thì tôi đâu dám phàn nàn… Đằng này tôi phải biến ngay vào cái tủ đựng quần áo của nàng.

60 phút trôi qua. Những ai từng trốn trong tủ mới hiểu tâm trạng của tôi khi ấy. Trước đây, nhiều người đã nói mà tôi không tin. Tôi không tin rằng đứng trong cái tủ cao hơn đầu người, bề dài hơn hai thước, bề dầy hơn nửa thước là một cực hình. Tôi cứ đinh ninh mùi thơm da thịt còn dính trong quần áo sẽ làm tôi quên được thời gian chờ đợi.

Tôi đã lầm to. Quần áo của Lôlô rất thơm, nhưng không phải thơm mùi nước hoa như của mọi người đàn bà khác đâu. Mùi thơm của Lôlô gây gây như xạ hương. Đàn ông già, gần kề miệng lỗ, ngửi mùi xạ hương cũng phát điên, huống hồ còn là thanh niên gân sức như tôi. Hồi ở trên núi Hy mã lạp sơn, tôi đã bàng hoàng vì mùi xạ hương. Tôi tưởng mùi đàn bà Mỹ phải khác mùi đàn bà Ấn, ngờ đâu đàn bà ở đâu cũng là đàn bà... Đàn bà là cái chi chi...

Té ra họ khôn ngoan dùng mùi xạ hương để chinh phục đàn ông...

48 giờ đồng hồ trước, tôi ở Ấn độ. Giờ đây, tôi đã ở Nữu ước. Hai đại lục mênh mông cách nhau một biển Thái bình Dương mênh mông. Bà Côrin đã bố trí đầy đủ. Tôi lái xe qua đền ái tình Konarắc, dọc đường trời tối như hũ nút. May mà xe tốt, đèn pha thuộc loại i-ốt, nghĩa là loại đèn sáng nhất, bốn bánh xe lại gắn thắng đĩa, nên tôi đã về đến nơi đến chốn an toàn.

Từ Calcuta, tôi đáp máy bay đi Vọng Các. Và từ Vọng Các, thẳng một mạch tới Hoa Kỳ. Nhờ Trời, các nữ chiêu đãi viên hàng không trong chuyến đi này của tôi không đến nỗi khó tính và "hãm tài", do đó nỗi nhớ Kira cũng nguôi phần nào trong lòng tôi.

Nhiều bạn tôi thường băn khoăn tại sao tôi dành cho giới nữ chiêu đãi viên hàng không một cảm tình quá nồng hậu. Lý do thứ nhất: tôi đáp máy bay thường xuyên, gần như tuần nào cũng gặp họ thành ra quen thuộc cũng như ông chồng quen thuộc bà vợ, hoặc cậu học sinh trung học quen thuộc cô hàng cà phê xế cửa trường vậy.

Tuy nhiên, lý do thứ nhất không vững bằng lý do thứ hai: sở dĩ tôi có cảm tình với họ vì họ ở trong số những người mà nghề nghiệp bắt cho eo phải thon, thân thể không được tăng thêm kí, nhất là tăng thêm mỡ bèo nhèo. Tôi không dám bịa đặt, các bạn cứ hỏi giới nữ tiếp viên phi hành thì biết (tôi xin lỗi các cô của công ty hàng không Air-Vietnam). Giai nhân hàng không phải săn sóc đường cong một cách thận trọng, vì nếu hơi nặng cân một chút, chớ chưa dám nói là xồ xề nữa, là tức khắc bị cho nghỉ ở nhà, làm việc dưói đất, khi nhịn cho thon lại mới được trở lại cuộc sống " đi mây về gió".

Lý do thứ ba: chưa chồng. Một số công ty hàng không chỉ thu nhận nữ tiếp viên chưa chồng, khi lấy chồng phải bỏ nghề. Luật lệ này rất có lợi đối với đàn ông chưa vợ như tôi.

Lý do thứ tư: một số công ty lại hạn định tuổi tối đa, có khi đến 32 tuổi là nữ tiếp viên phải rời không gian mà xuống phục vụ dưới đất. Luật lệ này cũng rất có lợi đối với tôi vì sau nhiều ngày, nhiều đêm mỏi mệt tôi cần ngắm đàn bà thon, trẻ và đẹp. Ngồi trên phi cơ bay với tốc độ siêu thanh mà phải ngắm gái xề thì chán chết...

Vượt qua Thái bình Dương, tôi tưởng được nghỉ xả hơi một đêm, ai ngờ CIA lại tính thời giờ sát nút. Như thể tôi là lực sĩ chạy đua phải rút thật nhanh, không được bỏ phí một phút nào.

Cho nên tôi mới bị nhét vào tủ chứa quần áo thơm mùi xạ hương này để chờ chủ nhân về. Tôi lẻn vào phòng người lạ không biết là lần thứ mấy trăm nữa, nhưng tôi nhớ mang máng là chưa khi nào tôi lại chui vào tủ quần áo, nhất là tủ treo toàn quần áo đàn bà. Dầu quần áo này thuộc loại thượng lưu quý phái, và đượm mùi thơm, tôi cũng rất khổ tâm. Tôi nhớ hồi nhỏ mỗi buổi đi học về phải băng qua cái sân rộng phơi quần áo. Thấy tôi đi bên dưới quần áo đàn bà, mẹ tôi gọi vào rầy la. Lớn lên, tôi luôn luôn ghi khắc lời dặn của mẹ tôi, hễ thấy giây kẽm phơi quần áo đàn bà thì tránh ra nơi khác.

Nhưng hôm nay đồ lót mình của phụ nữ lại tòn teng ngay trong tầm tay tôi, cọ vào má tôi. Tôi giận điên người, song vẫn phải đứng yên như trời trồng.

Người đẹp Lôlô phải có một trương mục gồm nhiều con số dêrô ở ngân hàng mới dám ngự trong tòa nhà oai vệ này. Nó tọa lạc ở ngoại ô Nữu ước nhưng cũng chẳng xa trung tâm thị trấn là bao nhiêu. Nó nằm giữa một khu đất vuông vắn, trồng toàn cỏ non, dưới ánh đèn nó xanh rờn và láng mượt. Phần nhiều biệt thự ở Mỹ không có hàng rào nên tôi chỉ rún nhẹ là vọt được vào trong vườn. Tôi phải thận trọng tuyệt đối vì gã nhân viên CIA hộ tống tôi cho biết là tòa nhà của Lôlô bị nhân viên của địch canh chừng.

Gã nhân viên CIA đậu xe chờ tôi cách đó gần ba trăm thước và liên lạc với tôi bằng làn sóng cực ngắn. Hắn bảo đảm với tôi rằng tôi có thể yên tâm thực hiện kế hoạch vì hai nhân viên của tòa đại sứ Nga lảng vảng ngoài đường không nhìn thấy tôi. Hắn chúc tôi thành công rồi cúp điện điện đàm.

Tôi hé cửa tủ để quan sát bên ngoài. Nhà của Lôlô là nhà trệt gồm 6 phòng. Phòng khách và phòng ăn thì rộng, song phòng ngủ lại hẹp. Cả thảy có 2 phòng ngủ, nhưng tôi biết chắc là phòng bên được dành cho khách vì hồi nãy tôi ngửi được mùi mốc ở riềm cửa, khăn trải giường và ngăn kéo bàn phấn. Vả lại trong tủ cũng như bàn phấn chẳng có đồ đạc gì cả.

Đồ đạc trong nhà không lấy gì làm nhiều. Lôlô chỉ bầy biện đơn sơ cái gì cần thiết mới sắm, nhưng hễ sắm thì rất sang trọng. Vì vậy phòng ngủ của nàng chỉ có một cái giường đôi, nệm dầy 2 tấc tây hình bầu dục, bàn phấn cũng hình bầu dục, bàn đêm cũng hình bầu dục. Mọi vật từ lớn đến nhỏ trong phòng đều rập khuôn hình bầu dục trong khi mọi vật trong phòng khách lại mang hình tròn cân đối.

Hình thù của đồ đạc đã đặc biệt, màu sắc lại còn đặc biệt hơn nữa. Tường, riềm cửa, mùng mền, nệm, mặt bàn, nhất nhất đều một màu pát-ten, thứ pát-ten bóng và mát mắt mà nhiều tài tử điện ảnh trẻ trung ham thích.

Cái tủ đựng quần áo nằm choán một góc, đối diện cửa buồng tắm. Bàn phấn được kê gần cửa buồng tắm. Từ tủ chênh góc 45 độ tôi nhìn thấy cái giường. Chà, loại giường này êm ghê! Nàng phải sắm nệm 2 tấc là đúng, vì trong nhiều năm gần đây lưng con người bỗng yếu hẳn, nhất là lưng đàn ông. Nghĩ đến các cụ ngày xưa chuyên nằm trên bộ ván cứng đét mà rùng mình! Chỉ bắt tôi nằm độ một đêm là tôi phải đầu hàng vô điều kiện. Mang đi tra tấn, dùng kềm nhổ móng tay, móng chân, đốt da thịt cháy xèo xèo, tôi lại không sợ. Tôi chỉ sợ đau lưng mà thôi.

Trông cái giường của Lôlô tôi đâm ra đau lưng. Tôi càng đau lưng hơn nữa khi thấy vị trí bàn phấn và cánh cửa buồng tắm. Cạnh bàn phấn có một tấm bình phong bằng sơn mài rực rỡ. Mỗi khi cần thay quần áo, nàng đứng sau tấm bình phong thấp này. Tấm bình phong chỉ che được con mắt tò mò nhìn trộm qua ổ khóa cửa phòng ngủ, chứ không che được mắt tôi. Nếu Lôlô đứng ở đó - vả lại, trong phòng không có chỗ nào thuận tiện khác nữa - tôi sẽ được tha hồ rửa mắt. Bà Côrin ca tụng Lôlô có những đường cong tóe lửa, chẳng biết có tóe lửa là thật không hay là tôi phải bỏ chạy tóe khói...

90 phút đã trôi qua.

Tôi đã chôn chân trong tủ đúng một giờ rưỡi. Tôi muốn đạp tung cửa tủ, nhảy ra ngoài. Nhưng vừa co chân tôi lại nhớ đến ông Hoàng, nhớ đến số tiền mà ông nhận của tình báo Tây Đức. Ông tổng giám đốc chỉ biết nhận tiền chứ đâu biết đến nông nỗi này của tôi. Các nữ đồng nghiệp của tôi đặc biệt là Nguyên Hương và Quỳnh Loan, cứ đinh ninh hễ xuất ngoại là du hí thả cửa. Nếu họ biết tôi phải khom lưng giữa đống quần áo đàn bà trong cái tủ chật chội này họ sẽ thương tôi, và sẽ không ghen bóng, ghen gió nữa...

Trời đã tối mịt không biết từ bao giờ. Nhân viên CIA căn dặn tôi là dẫu Lôlô về muộn tôi cũng phải kiên trì đứng đợi vì sáng sớm mai nàng sẽ đáp phi cơ qua Ba Lê rồi từ đó qua thẳng Mạc tư Khoa. Tôi chỉ còn đêm nay để tiếp xúc với nàng.

Thời gian cứ từ từ đi qua. Đồng hồ tay tôi kêu rất nhỏ, đôi khi ghé tai vào mà chỉ nghe tiếng máy chạy êm ái, vậy mà tôi tưỏng như nó đang đập ình ình bên tai tôi, và cứ 5 phút lại giục tôi một lần " đến giờ rồi, đến giờ rồi... "

5 phút này qua rồi 5 phút kia đến, bàn chân tôi bắt đầu tê vì dồn máu. Tôi không thể tiếp tục đứng lâu thêm nữa. Nếu người đẹp còn la cà trong nhà hàng thì đêm nay tôi phải cưa chân... Tôi đâm ra oán bà Côrin, oán giai nhân Kira, oán ông Hoàng, và oán cả cha mẹ tôi nữa. Vì nếu cha mẹ tôi không đẻ Văn Bình ra thì làm gì có điệp viên Z.28, làm gì có cái cảnh tôi phải giam mình trong tủ như thế này...

Tôi đang than thân trách phận thì có tiếng xe hơi chạy vào trong vườn. Rồi tiếng giầy đàn bà.

Giau nhân Lôlô đã về.

Nàng mở cửa một cách chậm rãi, gần như khệnh khạng. Theo kinh nghiệm, loại đàn bà này rất nguy hiểm trên trường tình ái. Họ dụng ý rềnh rang để khêu gợi đàn ông, máu nóng sôi sùng sục trong huyết quản, nếu không nguội kịp thì trái tim có thể bị luộc chín vì thèm muốn.

Nàng từ từ bước vào. Vì mấy cái áo lót mình ni lông quái ác che khuất mắt nên tôi chỉ nhìn được đôi giầy và cặp giò của nàng. Giầy nàng thuộc loại gót vuông, mũi cũng vuông. Kiểu giầy này rất thịnh hành trong giới trẻ. Như vậy nghĩa là Lôlô còn trẻ. Nếu không còn trẻ về năm tháng thì cũng trẻ về tinh thần và đường cong trên thân thể.

Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:45 pm

Cặp giò của nàng cũng khá đẹp. Có được cặp giò đẹp không phải là dễ. Thứ nhất, phải có sự nâng đỡ của tạo hóa, nếu ông Trời chỉ cho một cặp giò gầy như que tăm, hoặc lớn như cột nhà thì tập luyện vô ích. Thứ hai là khổ công bồi dưỡng, bằng hóa chất làm đẹp đặc biệt. Cặp giò của Lôlô không mập cũng không gầy, song phải hơi dài. Dài quá khổ nên vẻ đẹp cân đối cần thiết bị suy giảm. Nhưng bù lại nhiều đàn ông vẫn khoái đùi dài quá khổ, đúng với tiêu chuẩn "trường túc" của nghệ thuật cung phụng yêu đương.

Lôlô mặc cái áo may liền với xiêm, rộng thùng thình màu pát-ten, màu sở thích của nàng. Loại "rốp" rộng thùng thình này là loại thịnh hành của đợt sóng mới. Áo nàng ngắn đến nách, lượn vòng tròn dưới cổ, để lộ phân nửa bộ ngực no tròn.

Khuôn mặt nàng hiện ra trước mắt tôi. Nàng chỉ cách tôi độ 5 thước, khoảng cách này chẳng lấy gì làm xa đối với cặp mắt đèn pha của tôi. Tôi có thể thấy rõ mồn một những sợi lông mi giả của nàng, và nhất là những sợi lông tơ màu vàng óng ánh trên miệng nàng nữa. Bà Côrin nói đúng. Lôlô không khác nữ minh tinh màn bạc nổi tiếng Lollobrigida là bao, nhưng nhìn kỹ, và đối chiếu từng bộ phận trên thân thể thì chưa sắc sảo và quyến rũ bằng.

Bất giác tôi giật mình đánh thót như bị ai nghịch tinh châm kim vào gan bàn chân. Bà Côrin đã mô tả nhan sắc của Lôlô hơn cô đào chớp bóng. Nhưng các bạn có biết cô đào chớp bóng Brigida bao nhiêu xuân xanh rồi không? Xin thưa 40 cái xuân xanh. Lôlô đang ở trước mặt tôi trẻ hơn thật đấy, nhưng chỉ trẻ hơn độ vài ba tuổi là cùng.

Nghĩa là về tuổi tác, nàng không thuộc vào hạng trẻ đối với tôi. Nhưng cũng chẳng sao vì bổn phận của tôi là dựa hơi nàng để hoạt động tại Mạc tư Khoa cho tình báo bạn, chớ đâu phải được trả tiền cả chục triệu đô la để làm tình với nàng.

Nàng đóng cửa lại, ném chìa khóa xuống giường bằng một cử chỉ phớt đời, cũng phớt đời như cậu công tử Bạc Liêu ngày nọ ném tờ bạc cái lư cho chú hành khất. Xong rồi nàng nhảy đại lên nệm dày 20 phân mà tôi rất thích, nhún lên nhún xuống như tập thể dục. Thật khổ cho tôi, đứng trong tủ mà nóng ran cả người, trái tim tôi cũng nhún lên nhún xuống như nàng. Nếu cứ tiếp tục giam hãm trong trong xó tủ chật chội này thì tôi phải chết, chết đứ đừ...

Nhún lên nhún xuống một lát có lẽ đã thấy tay chân mềm dẻo, nàng đứng lên, vòng hai tay ra, ôm không khí và đi một bài xì-lô. Vừa khiêu vũ với không khí Lôlô vừa hát nho nhỏ. Tôi vốn là người biết khiêu vũ, nên phải thầm khen lối nhảy mềm mại và bay bướm của nàng. Nàng nhảy một mình, chứ nếu được ôm người khác (chẳng hạn là tôi) thì còn mềm mại và bay bướm hơn nhiều nữa.

Nhảy xong, nàng lại tủ buýp-phê rót rượu uống. Tôi thè lưỡi liếm mép khi thấy nàng uống huýt ky. Có lẽ nàng uống rượu cho thân thể được nóng, trước khi thay quần áo.

Tôi đinh ninh khi làm công việc kín đáo ấy, nàng phải núp sau tấm bình phong sơn mài gần cửa buồng tắm. Không ngờ nàng lại thay quần áo ngay giữa phòng. Vâng, ngay giữa phòng dưới ngọn đèn sáng quắc và gần ngay mũi tôi.

Nàng kéo dài thật lâu, như thể vũ nữ thoát y trên sân khấu. Nhưng rồi lâu đến mấy cũng phải chấm dứt. Và 5 phút sau trên người nàng chỉ còn lại làn da trắng nõn nà và những đường cong đú đởn. Lệ thường, khi nhìn phụ nữ thoát y, đàn ông chỉ dán mắt vào kho tàng của người đẹp. Tôi cũng là con người có đủ xương thịt như thiên hạ nên không thể đi ngoài thông lệ.

Vậy mà đêm đó tôi lại dán mắt vào mấy cái nốt ruồi của nàng trên ngực. Tôi cam đoan nói sư thật, không thêm bớt. Cho đến nay, tôi cũng chưa hiểu tại sao khi ấy tôi lại khoái làm nghề tướng số chứ không dành trọn những giây, những phút đồng hồ vô cùng quý báu cho công việc "rửa mắt".

Có lẽ vì khi Lôlô bước vào phòng, và hếch mặt cho tôi nhìn, tôi đã thấy hai cái nốt ruồi gần đuôi mắt bên trái của nàng. Mặt người ta có thể có 95 chỗ cho ông Trời vẽ nốt ruồi, và trong số này chỉ có 4, 5 chỗ để nốt ruồi " ái tình" tọa lạc. Nốt ruồi ái tình là nốt ruồi bộc lộ bề sâu tình cảm của người đàn bà. Chỉ quan sát vị trí các nốt ruồi là có thể biết được giai nhân yêu nhiều hay yêu ít, yêu mạnh hay yêu nhẹ, giai nhân thuộc đẳng cấp thủy chung như nhất hay đẳng cấp chuyên môn "cắm sừng" lên đầu đàn ông.

Hai nốt ruồi trên mặt Lôlô là hai nốt ruồi mà tướng số kị nhất. Cái thứ nhất nằm trên đuôi mắt phải độ một phân rưỡi. Cái thứ nhì lại nằm phía dưới, cũng cách độ một phân rưỡi. Nếu chỉ có một nốt ruồi như vậy, Lôlô đã đủ say mê trăng hoa rồi, phương chi nàng lại có cả hai, cái trên, cái dưới đối diện. Nghĩa là theo khoa tướng diện Đông phương, Lôlô là người đàn bà dâm đãng trên mực độ trung bình. Hàng đàn bà chỉ chạy theo tình yêu xác thịt. Hạng đàn bà thay tình yêu như thay áo lót mình Va-li-de.

Trong vòng một sao đồng hồ, tôi đã hiểu nguyên nhân Faben gắn bó với Lôlô. Đối với bọn thanh niên sung sức thì Lôlô đã là keo nhựa, huống hồ Faben lại là ông già. Hắn đã dính vào nàng thì không sức mạnh nào trên cõi thế kéo được hắn ra nữa. Riêng tôi, tôi không ngán cỡ đàn bà như Lôlô. Cái giống đa tình như nàng rất hợp với cuộc sống ăn xổi ở thì của nghề gián điệp hành động. Vỏ quýt của nàng khá dầy song móng tay của tôi lại cũng khá nhọn. Chờ xem nàng thắng hay tôi thắng...

Sở dĩ tôi quá quan tâm đến nốt ruồi của nàng là vì trên ngực nàng có hai nốt ruồi dị tướng. Nốt ruồi có 2 loại, loại màu đỏ và loại màu đen. Đỏ là tốt, đen là xấu. Nốt ruối cũng có hiện và ẩn, mọc trong người là ẩn. Hai nốt ruồi gần đuôi mắt Lôlô đã lột trần bề sâu tâm tư của nàng. Nhưng 2 nốt ruồi trên ngực mới khó đoán vì cái nào cũng ngự trên núm nhũ hoa. Nốt ruồi đỏ thì chồng con tốt, nốt ruồi đen thì chồng con xấu ; nhưng hỡi ôi, nốt ruồi của Lôlô lại một đen một đỏ. Nghĩa là nửa tốt, nửa xấu. Nghĩa là Lôlô có thể vừa là nàng tiên vừa là con quỷ.

Tôi muốn quan sát kỹ lưỡng thêm nữa những nốt ruồi khác song nàng đã bất thần quay lưng lại. Rồi phi thân lên giường, kéo mền đắp. Rồi tắt đèn.

Tính từ lúc tôi chui vào tủ quần áo đến khi người đẹp tắt đèn vừa đúng ba giờ đồng hồ. Đọc sách báo khoa học tôi được biết năm 1900 có một anh chàng phá kỷ lục đi bằng hai tay trong 55 ngày liên tiếp trên một đoạn đường xa 871 dặm Anh[9]. Kỷ lục độc nhất vô nhị này làm thiên hạ lè lưỡi khâm phục. Nhưng ví thử nhà vô địch đi bằng hai tay này phải đứng trong tủ đựng quần áo bên cạnh một thần sắc đẹp khỏa thân như tôi thì giỏi lắm là kháng chiến được một giờ đồng hồ. Nhưng tôi, tôi đã anh dũng chịu đựng được đúng 3 giờ đồng hồ dài dằng dặc, mỗi phút, mỗi giây trong 3 giờ ấy là cả một cực hình của mắt, của tai, và của ngũ tạng lục phủ ...

Lôlô bắt đầu ngủ. Theo chỉ thị, tôi phải chờ đến khi nào nàng ngủ say rồi mới xuất đầu lộ diện. Tuy nhiên, xin các bạn hiểu giùm tôi, tôi xuất dầu lộ diện là để làm công việc hoàn toàn đúng đắn, chứ không có hành động này nọ như các bạn vẫn có thành kiến về điệp viên Z.28 đâu!

Bà Côrin căn dặn tôi (và gã nhân viên chờ ngoài đường cũng căn dặn tôi như vậy) là "phải chờ nàng ngủ say". Lệnh này quá co dãn vì căn cứ vào đâu để biết nàng ngủ say hay không. Thường lệ, khi ngủ say người ta phải ngáy. Nhưng theo khoa học, có người ngáy như sấm mà chưa ngủ say, cũng có người không ngáy mà ngủ lại say. Có người nằm hàng giờ chưa ngủ, có người mới đặt mình xuống đã cấp tốc gửi hồn vào cõi mộng...

Vì vậy tôi không chờ nữa.

Tôi xô cánh cửa tủ và bước ra ngoài. Được ra khỏi tủ quần áo, thoát khỏi vũ trụ thơm mùi xạ hương quái ác, tôi có cảm tưởng như được tha khỏi xà lim kinh khủng của khám đưòng Lubiănka.

Căn phòng hoàn toàn tối đen. Song tôi vẫn nhìn thấy rõ mọi vật. Nhất là nhìn thấy rõ Lôlô.

Nàng phải là lò lửa thiên nhiên vì trời khuya teng teng như thế này chẳng ai dám mở cửa sổ để ngủ. Tôi mặc vét tông mà còn lạnh, huống hồ nàng chẳng mặc gì cả. Nàng đắp mền nhưng chỉ đắp ngang bụng lấy lệ, có lẽ nàng muốn khí lạnh bên ngoài ùa vào, mơn man da thịt của nàng để làm giảm bớt nhiệt lượng cháy bỏng.

Tôi thấy Lôlô trắng phau phau, nằm hơi nghiêng, mặt hướng về phía tôi. Tôi ngồi ghé xuống giưòng, bóp nhẹ cánh tay cho nàng tỉnh dậy. Song nàng đã tỉnh dậy ngay sau khi tôi buông khối thịt 70 kí của tôi xuống cái nệm dầy 20 phân tây.

Nếu tôi không phản ứng nhanh nhẹn, mọi việc đã thất bại từ khi chưa được hân hạnh mở đầu. Nàng há miệng toan kêu. Cổ họng khá lớn của nàng có thể phát ra những tiếng kêu cứu không kém sấm sét, nhưng tôi đã chặn bàn tay ngang cổ nàng. Nàng vùng vằng, móng tay nhọn của nàng phóng ra tua tủa. Tôi xô nàng xuống nệm, miệng nói:

-Sao cô lại làm thế? Tôi là nhân viên CIA đây mà…

Tôi buông tay ra khỏi cái miệng thơm ngon của nàng. Nàng ngồi yên, có nhìn xuyên qua màn tối xem người vừa lôi nàng dậy là ai.

-Ông là nhân viên CIA ư? CIA đến phòng tôi đêm khuya để làm gì?

Tôi đáp:

-Về việc liên quan đến bác sĩ Faben.

-Mai tôi sẽ sang Mạc tư Khoa để thăm "nhà tôi".

-Vì thế tôi đến đây đêm nay.

-Ông muốn nói chuyện gì?

-Nhiều chuyện lắm. Vì nếu trời còn cho sống, tôi sẽ qua Liên Sô cùng cô.

-Vâng. Tôi sẵn sàng tiếp chuyện với ông. Nhưng không lẽ lại bàn luận trong bóng tối. Phiền ông mở đèn giùm tôi. Cái núm đèn đêm ở đầu giường ấy.

-Đề ngị không nên mở đèn.

-Tại sao? Tôi có cảm tưỏng ông đến đây với mục đích mờ ám nào đó. Hoa Kỳ là nước tự do, ông sợ gì mà phải tắt đèn?

-Nếu có mục đích mờ ám tôi đã tán thành bật đèn. Vì hẳn cô không quên là cô đang trần tuồng. Cái mền cô đắp trên người đã rớt xuống đất. Dưới đèn điện, tôi sẽ quan sát thân thể cô một cách rõ ràng hơn. Thưa cô, đàn ông từ xưa đến nay đều thích ngắm đàn bà đẹp khỏa thân, vậy mà tôi không hề lợi dụng việc bật đèn.

-Ừ nhỉ, tôi quên khuấy. Xin lỗi ông nhé. Mỗi khi đi ngủ, tôi vẫn có thói quen này. Và tôi chắc hầu hết phụ nữ Tây phương đều khỏa thân trên giường như tôi. Bây giờ ông nhặt giùm cái áo ngủ và cái mền dưới đất đưa cho tôi. Khi tôi mặc áo xong, ông hãy mở đèn. Ông nhớ đấy! Tôi chưa mặc áo xong mà ông mở đèn tôi sẽ la lớn.

-Cô sợ tôi nhìn phải không? Khổ quá, nếu tôi khoái nhìn thì đã mở đèn từ nãy… Dầu sao cô cũng nên an tâm vì mắt tôi sáng như đèn pha hồng ngoại tuyến. Tôi đã chiêm ngưỡng cô từng li, từng tí trong khi cô thay quần áo nên …

-Ông xấu quá. Té ra ông nhòm trộm!

-Vậy thì đàn ông trên thế giới đều xấu. Vì đàn ông nào cũng nhòm trộm đàn bà.

-Ông đừng ngụy biện nữa. Tôi đã mặc áo rồi đấy, ông bật đèn lên đi.

-Không được. Dưới đường có người.

Nhà của Lôlô là nhà trệt song được xây trên nền cao gần như nhà lầu. Đứng trong nhà có thể nhìn dưới đường rõ mồn một. Trước cửa sổ phòng ngủ có một cây sầu đông lớn, cành lá xum xuê của nó biến thành tấm bình phong ngăn chặn những con mắt tò mò. Tuy nhiên, những con mắt tò mò của KGB vẫn có thể theo dõi nhất cử nhất động trong phòng bằng viễn kính đặc biệt.

Nàng bước xuống giường, giọng bán tín bán nghi:

-Dĩ nhiên dưới đường lúc nào chẳng có người. Không có luật lệ nào cấm thiên hạ dừng lại trước nhà tôi. Ông là nhân viên CIA có khác, chỉ trông gà hóa cuốc.

Tôi đáp:

-Đó là sự thật. Cô nên nghe tôi. Bọn KGB đang rình rập ngày đêm, bật đèn lên họ sẽ thấy tôi.

-KGB là gì hả ông?

-Là sở mật vụ Liên Sô. Hiện Faben bị KGB giam giữ.

-Tôi không tin "nhà tôi" bị họ giam giữ.

-Nghĩa là theo cô, Faben đã tự ý sang bên kia bức màn sắt.

-Cũng không hẳn như thế. Tôi cho là bên trong vụ nhà tôi biệt tích còn nhiều uẩn khúc. Vì vậy tôi phải cất công sang tận nơi.

-Để gặp Faben?

-Vâng, nhà tôi viết thư về nói là nhà chức trách Sô viết sẽ không cấm đoán tôi gặp nhà tôi.

-Faben viết thư về khi nào?

-Chuyện riêng của tôi, ông không nên tìm hiểu làm gì.

-Tôi sẽ không tìm hiểu nếu trong thư chỉ toàn những lời âu yếm. Nhưng tôi có bổn phận tìm hiểu nếu Faben viết về một số chi tiết khác.

-Nhà tôi chẳng nói gì cả, mà chỉ hỏi thăm sức khỏe của tôi, và giục tôi xin chiếu khán để đi Liên Sô.

-Cô nhận được mấy cái thư của ông Faben?

-Từ ngày ấy chỉ có một cái. Cách đây đúng ba tuần lễ bức thư được gửi thẳng từ Mạc tư Khoa qua hệ thống bưu chính.

-Tòa đại sứ Sô viết đã cấp chiếu khán cho cô chưa?

-Rồi. Tôi đến xin thì họ cho liền. Trong khi đó, bộ Ngoại giao Mỹ bắt tôi chờ hơn hai tuần lễ mới chịu cấp thông hành.

-Mai cô đi?

-Vâng, tôi đáp phi cơ Air France từ Nữu Ước tới Ba Lê rồi đổi qua máy bay của hãng Aeroflot đi Mạc tư Khoa.

-Chừng nào cô trở về?

-Tôi cũng chưa định. Tôi sẽ yết kiến Thủ tướng Sô viết để hỏi rõ về trường hợp nhà tôi.

-Nếu Faben thật sự bỏ sang Liên Sô, cô có dự tính ở lại với ông ta không?

-Tôi chưa thể phát biểu ý kiến về một việc chưa xảy ra.

-Cô có muốn Faben rời Mạc tư Khoa không?

-Rất muốn. Nhưng muốn là một việc, thực hiện cái muốn của mình lại là việc khác. Tôi rất muốn Faben trở về Tây Đức rồi qua luôn Hoa Kỳ lập nghiệp. Ô kìa, ông hỏi tôi nhiều quá, như thể ông là nhân viên điều tra còn tôi là kẻ bị thẩm vấn. Ông tự nhận là nhân viên CIA song chưa hề xuất trình thẻ hành sự.

-Cô đừng lầm nhân viên CIA với nhân viên công an FBI. Nhân viên FBI có giấy tờ hành sự. Nhưng CIA thì không. Dầu có nữa, chúng tôi cũng chẳng dại gì mang kè kè bên mình.

-Vậy thì ai cũng có thể vỗ ngực xưng mình là nhân viên CIA. Tôi cũng bắt chước ông và tự nhận là tổng giám đốc CIA.

-Tổng giám đốc là đực rựa, không phải giống cái.

-Tôi không đùa với ông nữa. Ông xuất trình chứng minh thư cho tôi coi, bằng không xin ông ra khỏi phòng tôi.

-Tuy tôi không có chứng minh thư, nhưng tôi lại am tường một số chi tiết khả dĩ chứng minh rằng tôi là nhân viên CIA. Chẳng hạn, cách đây hai hôm, khi cô vào sở FBI để nhận thông hành, cô được đưa tới gặp một người đàn ông mang tên là Bill. Tôi nói đúng hay sai?

-Đúng. Nhưng điều đó chưa đủ để thuyết phục tôi tin ông.

-Ông Bill đề nghị biếu cô một số tiền lớn, song cô ngần ngại. Bill bèn rút trong ngăn kéo bàn ra một xấp bạc trăm, đếm được 20.000 đô la, trao cho cô và cô đã cầm lấy bỏ vào trong sắc. Đúng hay sai hả cô?

-Đúng. Ông Bill nói rằng đây là tiền lương của nhà tôi do chính phủ Đức gửi trả tôi mới chịu nhận.

-Ông Bill còn nói là khi cô đến Mạc tư Khoa, cô sẽ được gặp một nhân viên hoạt động chìm của bộ Ngoại giao Mỹ. Nhân viên này tên là Dôn. Đúng hay sai hả cô?

-Đúng. Và ông là Dôn?

-Vâng. Hiện nay người ta gọi tôi là Dôn.

-Tại sao hiện nay tên ông mới là Dôn? Còn trong quá khứ thì sao?

-Vì tôi có quá nhiều tên, nhiều đến nỗi tôi quên luôn luôn. Nếu là tên do cha mẹ đặt ra hoặc tự tôi tìm lấy thì tôi phải nhớ: đằng này tên của tôi hoàn toàn do thiên hạ đặt. Đối với cô thì tên tôi là Dôn, còn đối với thiên hạ tôi dùng tên khác.

-Ông Dôn, tôi bắt đầu tin ông rồi đấy. Sở CIA phái ông sang Mạc tư Khoa để giải thoát nhà tôi phải không?

-Phải. Tôi chỉ có thể làm tròn nhiệm vụ nếu cô chịu hợp tác chặt chẽ với tôi.

-Về vấn đề này, tôi xin sẵn sàng. Tuy nhiên, tôi chưa được biết mặt ông thì làm cách nào tiếp xúc với ông tại Mạc tư Khoa được.

-Đối với phụ nữ, tôi có một cách nhận diện giản dị song rất hữu hiệu. Cách này hơi phiền cho cô, trừ phi cô không khó tính.

-Tôi vốn là phụ nữ dễ tính.

-Vậy cô cho phép tôi nhé.

Tôi nắm vai nàng kéo nàng về phía tôi. Nàng ngoan ngoãn tuân theo ý muốn của tôi. Tôi đẩy nhẹ cho mặt nàng ngửa ra rồi đè môi tôi lên môi nàng. Tôi chưa thi thố hết tài hôn mà nàng đã cuống cuồng như sợ tôi bỏ chạy nên đeo cứng lấy tôi. Như vậy vẫn chưa đủ vì nàng còn sợ tôi hóa thành con muỗi mà trốn mất. Nàng bèn bấu chặt da thịt tôi và ép ngực nàng vào ngực tôi làm tôi ngộp thở.

Da thịt tôi rất cứng, khi cần có thể đỡ được lưỡi dao sắc bén. Nhưng muốn hứng đòn tôi phải vận công. Tôi cũng có một lớp bì phu kiên cố, atémi đánh vào huyệt cũng không xuy xuyển. Tuy nhiên, sức cứng phi thường của bì phu sẽ giảm xuống một phần ba khi tôi cọ sát với đàn bà, và còn một phần sáu khi tôi làm tình trực tiếp với họ. Cho nên, tôi là võ sĩ có sức địch trăm người song cũng là võ sĩ chưa đánh đã thua. Vâng, nếu đối phương lừa tôi ân ái với giai nhân mà tung đòn quyết liệt thì tôi sẽ bại không còn manh giáp.

Bởi vậy, những móng tay sắc nhọn của Lôlô đã làm tôi chảy máu. Nàng không chủ tâm hại tôi, chẳng qua trong cơn mê man nàng không kềm hãm được phản ứng cuồng nhiệt. Nàng không biết rằng máu tươi thấm đầy áo sơ mi tôi.

Tôi nghiến răng chịu đau, tôi chưa muốn đẩy nàng ra là vì muốn nàng nhớ mãi cái hôn trong phòng tối. Nàng run lẩy bẩy ngồi bệt xuống giường. Nàng mặc áo ngủ trong như giấy bóng kiếng nên mặc cũng như không. Tôi ghé vào tai nàng, nói nhỏ:

-Mai kia nếu gặp tôi tại Mạc tư Khoa, cô có sợ lầm không?

Lôlô lắc đầu:

-Không. Vì anh có một lối hôn kỳ lạ, lối hôn chưa từng có. Người ta có thể giả diện mạo, giả giọng nói song không thể nào giả được lối hôn. Vì đây là một thiên bẩm. Anh vừa có thiên bẩm lại thu thập được quá nhiều kinh nghiệm. Thú thật là từ thuở dậy thì đến nay, em chưa hề được hưởng một cái hôn nào như cái hôn của anh đêm nay.

Từ địa vị "ông" tôi được nàng hạ xuống làm "anh". Và nàng cũng xưng "em" ngọt lịm với tôi. Một chặng đường dài đã vượt qua, chính tôi cũng phải sửng sốt. Nàng yêu cũng quá nhanh, ghét cũng quá nhanh như hai nốt ruồi đen đỏ, nốt ruồi ma quỷ và nốt ruồi tiên nữ trên nhũ hoa nàng đã chứng tỏ. Nghĩa là khi nàng chán, nàng có thể giết tôi một cách thản nhiên.

Tôi gỡ tay nàng và đứng dậy. Nàng níu áo tôi, giọng khẩn khoản:

-Anh đi đâu đấy?

Tôi đáp:

-Đêm đã khuya, mai cô phải lên đường, cô cần ngủ để lấy sức.

Lôlô cười ròn rã:

-Trời ơi, anh khỏi phải lo cho em. Em thức cả tháng cũng như không. Càng thức em lại càng khỏe.

Tôi vội bịt miệng nàng:

-Khẽ chứ, Lôlô... Nhân viên KGB dưới đường có thể nghe được tiếng cười của em.

Nàng phụng phịu:

-Tại anh đấy.

-Khổ quá, tôi làm Lôlô giận ư? Tôi thành thật xin lỗi. Tính tôi vốn mộc mạc...

-Em không giận anh. Chẳng qua vì anh hôn em song chỉ hôn nửa chừng nên môi em còn nhột nhạt quá...

Tôi sợ toát bồ hôi. Vâng, tôi nói thật đấy, không dám phóng đại sự thật. Tôi là cao thủ về nghệ thuật hôn, hồi nãy tôi đã trổ hết tài năng hôn bằng cách nào cho mọi đường gân, thớ thịt liên quan đến tiềm lực tình dục của nàng bị xúc động mãnh liệt. Đàn bà vào loại "văm", từng triệt hạ những thanh niên cường tráng, chỉ lãnh một cái hôn của tôi là đủ kiệt sức. Mà cái hôn của tôi có ngắn ngủi cho cam. Lệ thường, tôi chỉ hôn ba, bốn phút. Lần này tôi đã hôn gấp đôi thời gian. Vậy mà Lôlô vẫn còn đòi thêm.

Tôi sợ toát bồ hôi vì thế.

Trước kia, mỗi khi được đàn bà đẹp thách thức, tôi cảm thấy hân hoan và vinh hạnh. Nhưng từ chuyến công tác tại Vọng Các, trong khuôn khổ của kế hoạch "Phục Kích"[10], tôi bị một cô thày bói siêu văm làm cho thất điên bát đảo trong phòng the, tôi bắt đầu biết sợ. Cái sợ của tôi giống như cái sợ của ông tổng thống độc tài ngự trị hàng chục năm chỉ ho một tiếng là dân gian quỳ mọp bỗng nhiên bị một thằng bé bắn cho một phát đạn suýt chết.

Tôi bắt đầu biết sợ vì đêm ấy ở Vọng Các tài nghệ yêu đương của tôi suýt bị mai một. Cho nên khi Lôlô đòi hôn tôi thêm, tôi không còn khoái cảm nữa. Nhưng nàng đã ôm chầm lấy tôi. Nửa giờ trước, tôi đóng vai chủ động, giờ đây tôi trở thành hoàn toàn bị động.

Gã nhân viên CIA đang đợi tôi ngoài xa đã dặn tôi cẩn thận (có lẽ người ta đã cho hắn biết tôi là kẻ hay lú ruột bên cạnh đàn bà) là sau khi trò chuyện với Lôlô tôi phải rút êm. Rút êm vì lẽ nhân viên KGB có thể lẻn vào nhà nàng. Nhân viên KGB bắt gặp tôi đang nằm trên giường với nàng thì mọi mưu kế thần sầu của tình báo Tây Đức và CIA sẽ trở thành dã tràng xe cát. Ông Hoàng đáng thương của tôi sẽ không được lãnh một đô la nào nữa.

Lôlô nói nhỏ vào tai tôi:

-Anh ơi, anh hôn em nữa đi!

Vâng, tên tôi mọi này xin tuân lệnh nữ hoàng... Tôi mong cho nàng chóng nhả ra để tôi có thể trở về với gã nhân viên CIA. Vì theo kế hoạch tôi phải ra trường bay ngay sau khi rời khỏi nhà nàng. Giờ đây, chiếc phi cơ quân sự đặc biệt của CIA chắc đã được quay nóng máy, chỉ chờ tôi nữa là cất cánh rời Nữu ước. Nhưng Lôlô vẫn không chịu buông tha. Hôn xong rồi, nàng còn nũng nịu:

-Ngồi lại với em chút nữa nào đã nào! Anh của em đáng ghét quá!

Trời đất ơi, mới đó nàng đã gọi tôi là "anh của em". Tôi đành ngồi lại, bụng bảo dạ "ừ thì ngồi lại với em lát nữa cũng chẳng chết chóc ai". Gã nhân viên CIA có thể đợi được, vả lại nếu trời có tuyết thì xe hơi của CIA đã có máy sưởi tối tân...

Nhưng tôi lại tự nhủ là chỉ ngồi lại 10, 15 phút mà thôi, chứ không thể rềnh rang hơn nữa.

Mưu sự tại nhân, thành sự tại... bệnh hảo ngọt của tôi nên óc tôi ra lệnh 10, 15 phút nhưng mắt tôi, da thịt tôi lại cứ rềnh rang. Tôi quả quyết chỉ ngồi bên nàng, trò chuyện tầm phào. Nếu nàng ép buộc thì mơn trớn nàng, hôn hít nàng lấy lệ, ngoài ra không được làm gì hết. Rốt cuộc sự quả quyết của tôi chỉ có giá trị như cục nước đá, lấy ra khỏi tủ lạnh là tan thành nước. Cục nước đá là tôi chạm phải hơi nóng mấy trăm độ của nàng nên ý chí và nghị lực của điệp viên Z.28 đã tan thành nước trong khoảnh khắc.

Vì vậy, tôi không ngồi mà là nằm xuống. Nằm xuống bên nàng. Tôi không có đủ can đảm mô tả thêm nữa. Đêm ấy là đêm khổ nhất đời tôi.

Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:46 pm

4. Tôi lên đường sang Nga

Nghe tôi than thở, chắc chắn toàn thể giống đực trên trái đất sẽ la ầm lên:

-Đồ xạo! Được yêu đương rả rích với người đẹp Lôlô mà bảo là đêm khổ nhất đời!

Oan tôi lắm, vì sự thật là thế. Sự thật là vẻ đẹp của nàng không thua vẻ đẹp của minh tinh điện ảnh Lôlô là bao. Tôi chưa được vinh dự biết tài của minh tinh Lôlô trong phòng the, nhưng theo linh tính thì đến Lôlô chính hiệu cũng thua Lôlô của tôi đêm ấy tại Nữu ước.

Vậy mà đêm ấy, cái đêm có thể trở thành thần tiên ấy, lại là đêm khổ nhất đời tôi… Vì thưa các bạn, tình báo Tây Đức và CIA cố ý quên ghi một số chi tiết vào chương trình. Họ trả nhiều tiền tất họ cũng có quyền nói dối với tôi. Họ đã làm tôi bực mình và tẽn tò đêm ấy.

Đêm ấy, sau một trận mưa hôn vũ bão, Lôlô kéo tôi nằm xuống để làm chuyện vợ chồng. Thường lệ, tôi thuyết phục đàn bà, thỉnh thoảng đàn bà mới phải thuyết phục tôi. Đêm ấy, Lôlô lại hoàn toàn bắt tôi theo sở thích của nàng.

Thân thể tôi đang sửa soạn thì tai tôi bỗng nghe một âm thanh lạ. Đó là một tiếng "tách" nho nhỏ. Nhờ biết phân biệt tiếng động, tôi biết ngay là tiếng "tách" của máy chụp hình. Tài phân biệt tiếng động của tôi đã vượt khỏi trình độ cao cấp, tôi chỉ nghe hơi thở cũng đủ đoán được người núp sau cửa là đàn ông hay đàn bà, già hay trẻ, biết võ nghệ hay không biết võ nghệ nữa. Tôi còn có khả năng nghe được một số tiếng động siêu thanh. Về tiếng "tách" này, tôi đã có dịp nghe một lúc gần 50 tiếng tương tự trong phòng thí nghiệm của Sở Mật Vụ. Mỗi máy ảnh có một tiếng "tách" riêng, nên tiếng "tách" vừa lọt vào tai tôi là âm thanh của máy Rollei.

Máy Rollei khét tiếng thế giới về nét hình sắc và rõ. Chắc người lạ đã dùng phim hồng ngoại tuyến, loại phim bắt nhanh để chụp.

Tiếng "tách" này làm tôi lồm cồm bò dậy. Lôlô kêu lên một tiếng sửng sốt:

-Anh?

Nàng tưởng tôi điên hoặc tôi bị trúng gió. Nàng đâu biết rằng tôi chẳng điên, chẳng trúng gió gì hết. Sở dĩ tôi hấp tấp buông nàng ra vì tiếng "tách" của máy ảnh Rollei là nhát búa tạ giáng vào đầu tôi. Họ đã lén chụp hình tôi và Lôlô vào giữa cái lúc không nên chụp hình nhất. Chụp hình ban đêm trong phòng kín bằng phim hồng ngoại tuyến là để … săng-ta. Chỉ có các cơ quan gián điệp mới chơi cái trò săng ta đốn mạt ấy (trên thực tế, ông Hoàng cũng đã săng ta như vậy nhiều lấn, nhưng riêng tôi, tôi vẫn cho cái trò săng ta này là đốn mạt). Trong những năm, những tháng đi khuya về tối, tôi đã hết sức thận trọng để tránh lọt bẫy săng ta bằng phim nhựa. Chẳng phải vì tôi là người danh giá mà vì tôi sợ bạn gái của tôi bị liên lụy.

Nhưng đêm ấy tại Nữu ước, tôi lại không sợ bạn gái Lôlô bị liên lụy, mà là sợ cho chính bản thân tôi. Nếu nhân viên KGB chụp được tấm hình tôi đang sửa soạn làm tình với Lôlô thì vai trò của tôi sẽ bị bại lộ ngay từ khi chưa xuất đầu lộ diện. Tôi sẽ bị CIA và tình báo Tây Đức mời… về vườn. Các cô đồng nghiệp ác khẩu trong ban Biệt Vụ sẽ cho rửa hàng chục tấm hình thất đức ấy, mỗi tấm lớn bằng nửa cái giường và treo trong phòng bí thư để mỗi khi vào gặp ông tổng giám đốc tôi phải chiêm ngưỡng.

Lôlô cũng choàng dậy:

-Anh đau ư?

Tôi nhảy xuống đất:

-Cẩn thận. Có người chụp hình trộm.

Lôlô kêu lên tiếng "vậy hả, chết em rồi" rồi cũng nhảy phóc xuống theo.

Nhưng từ góc phòng tiếng người chụp hình trộm đã cất lên:

-Tôi đây mà… anh đừng sợ.

Lúc ấy, tôi có cảm giác thân thể tôi đang biến thành cây đuốc, chạm vào đâu là gây hỏa hoạn. Té ra thằng cha chụp hình không phải là nhân viên KGB không đội trời chung mà là thàng bạn phải gió của CIA. Thằng bạn có nhiệm vụ chờ tôi dưới đường.

Hắn vội nói lớn:

-Đừng bật đèn, Lôlô.

Nàng dựa vào người tôi:

-Ai hả anh?

Tôi thở dài:

-CIA.

Nàng chửi thề một tiếng thật tục tĩu rồi nói:

-Em không ngờ… em không ngờ anh lừa dối em ăn nằm với em để cho bạn anh chụp hình.

Tôi định nói thẳng vào mặt nàng rằng tôi không hề lừa nàng, vì chính tôi đã bị nàng lôi kéo vào vòng ân ái, và chính tôi cũng không hề biết CIA bố trí chụp hình lén lút. Nhưng tôi chưa kịp giải bầy oan khuất thì gã nhân viên CIA khốn nạn đã nói:

-Mặc quần áo vào ngay đi, ông nội. Ông muốn biểu diễn bắp thịt lực sĩ thế vận cho KGB chụp hình nữa phải không .

Tôi muốn tát vào mặt hắn một cái song tôi phải tự chế vì hai lý do. Lý do thứ nhất: CIA và Tây Đức trả tiền, tôi là người làm công. Tôi đánh hắn thì hết hy vọng nhận tiền, vả lại thân hình hắn mảnh dẻ như vậy, sợ chỉ ăn cái tát của tôi là táng mạng. Lý do thứ hai: biết đâu hắn chụp hình trộm là để ngăn chặn Lôlô có thái độ hàng hai.

Tôi đành riu ríu mặc quần áo. Trong khi đó, Lôlô vẫn để nguyên tấm thân lõa lồ, hai tay vẫn tiếp tục xỉa xói và miệng vẫn tiếp tục tuôn ra những danh từ không lấy gì làm đẹp. Gã nhân viên CIA đeo máy ảnh Rollei vào vai rồi dằn giọng với nàng:

-Cô nói nhiều quá. Tôi xin xác nhận rằng vụ chụp hình này đã được thi hành theo lệnh của ông tổng giám đốc CIA. Chúng tôi chấp thuận cho cô sang Liên Sô, bề ngoài là để thăm Fabien, nhưng bên trong là để tìm cách đưa Fabien về nước. Cô đã hứa giúp đỡ chúng tôi, tuy nhiên lời hứa của đàn bà, nhất lại là đàn bà như cô, khác nào trái cam ai biết được ngọt chua trong lòng, có thể cô qua đấy rồi ở luôn. Faben vốn yêu cô, nếu có cô bên mình Faben sẽ không bao giờ chịu hồi hương nữa.

Lôlô rít lên:

-À ra các ông săng ta cả tôi.

-Làm nghề này, muốn khỏi thất bại thì phải nắm vững đầu cán. Trong trường hợp cô định lưu lại Liên Sô, chúng tôi sẽ chuồi tấm hình ân ái của cô cho Faben. Hẳn cô cũng biết Faben là con người phá kỷ lục về ghen. Ông ta sẽ ăn thịt cô nếu thấy cô tằng tịu thể xác với người đàn ông khác, trẻ trung hơn, khỏe mạnh hơn và khôi ngô hơn ông ta…

-Đồ đểu!

-Ha ha, lâu lắm không nghe đàn bà nói tục, giờ đây nghe cô chửi rủa tôi lại thấy khoan khoái. Lôlô ơi, cô cứ chửi nữa đi… Dầu sao cô cũng đã nhận tiền của những người mà cô gọi tên là " đồ đểu". Hai chục ngàn đô la đâu phải ít, hả cô?

-Tôi không thèm. Tôi sẽ vứt trả lại ngay bây giờ.

-Trản tiền là dại vì ai biết dò vào đâu. Lúc cô nhận tiền, CIA đã bắt cô hạ bút ký. CIA lại đã chụp hình và ghi âm đầy đủ. Nhưng thôi, cô Lôlô ơi, cô nên bớt giận làm lành, chúng tôi chỉ muốn giúp cô chứ không muốn phá cô. Như đã hẹn trước, nếu có thuyết phục được Faben trở về, cô sẽ được biếu riêng một triệu đô la. Cô sẽ trở thành vợ chính thức của Faben. Mọi hồ sơ và tài liệu về quá khứ không lấy gì làm danh giá của cô sẽ được thiêu hủy, hoàn toàn thiêu hủy.

Lôlô chộp cái gạt tàn thuốc lá định ném vào mặt gã nhân viên CIA. Hắn nhoẻn miệng cười:

-Sao cô lại làm vậy? Bọn KGB dưới đường nghe trong nhà ồn ào sẽ vác mặt tới. Cô sẽ không đi Mạc tư Khoa nữa.

Lôlô thở dài:

-Đồ đểu. Cút ngay đi. Nếu không tôi sẽ cào nát mặt bây giờ.

Gã nhân viên CIA cong miệng:

-Đi thì đi.

Hắn bước ra cửa rồi đứng lại, nói với tôi:

-Mời anh.

Lôlô nắm tay tôi, như không muốn buông nữa:

-Anh phải đi với hắn ư?

-Vâng, tôi phải đi. Hẹn gặp em ở Mạc tư Khoa.

-Anh đã biết em ngụ tại khách sạn nào chưa?

-Em khỏi lo. Em ở đâu CIA cũng biết.

Trước khi cho phép tôi thoát ra ngoài, nàng còn bắt tôi hôn nàng nữa. Không phải hôn một cái mà là hôn luôn một hơi. Nàng ép tôi mạnh đến nỗi tôi là võ sĩ xương đồng da sắt mà cũng ngộp thở.

Lôlô vẫn chẳng mặc gì hết, giơ tay vẫy tôi. Tôi cắm đầu đi một mạch, sợ vẫy lại nàng sẽ xà tới đòi hôn thêm. Và biết đâu nàng còn đòi tôi làm chuyện khác nữa. Töi đã gặp nhiều phụ nữ nhưng phụ nữ như nàng rất hiếm.

Trong chốc lát, chúng tôi đã nhảy hàng rào sang nhà bên. Té ra nhà bên là cơ sở CIA. Bọn KGB túc trực ngoài đường có mắt thông thiên cũng không thể nhìn thấy chúng tôi chuồn vào ga ra, trèo lên một chiếc xe Ford to tướng, và lái ra một con đường khác.

Trong khi hắn lái, tôi véo tai hắn, giọng hăm dọa:

-Tại sao anh không cho tôi biết trước?

Hắn cười ruồi:

-Lệnh trên, anh ơi!

-Khôn hồn, anh đưa cuộn phim cho tôi.

-Anh muốn lấy cả máy ảnh tôi cũng đưa, huống hồ cuộn phim. Nhưng thú thật với anh là chẳng có cuộn phim nào cả.

-Nghĩa là anh chụp không?

-Vâng.

-Anh điên hả?

-Tôi không điên. Văn phòng tổng giám đốc gọi điện thoại vô tuyến cho tôi, nói là phi cơ đang chờ. Họ đoán là anh đang hú hí với Lôlô nên cho phép tôi vào làm cái trò chụp hình. Anh mới dính với nàng lần đầu nên chưa biết đấy thôi. Nàng là con hồ ly kinh khủng nhất Nữu ước. Đàn ông nào tò tí với nàng là mất sạch vốn liếng. Chúng tôi muốn anh còn nguyên thân thể, sức khỏe và trí khôn để sang Mạc tư Khoa nên đành phải cắt đứt ngang xương màn tình ái cụp lạc.

-Hồi nãy anh nói là CIA có hồ sơ bất hảo về nàng. Nàng là gái giang hồ phải không?

-Không. Nàng là con nhà quý phái nhưng phải cái giao du bừa bãi, làm ăn với bọn buôn lậu ma túy khét tiếng. Nàng là con người tham lam số một. Đêm nào nàng cũng phải yêu. Không yêu không chịu được. Chưa ai đối địch lại nổi nàng. Có lẽ thượng cấp chọn anh vì vậy. Tôi hy vọng anh trở về không đến nỗi phải chống nạng gỗ.

Tôi ngắt lời hắn:

-Ra phi trường quốc tế Nữu ước phải không?

Hắn lắc đầu:

-Không. Phi trường quân sự.

-Đi đâu?

-Dĩ nhiên là Liên sô. Nhưng cuộc hành trình được chia ra làm nhiều chặng. Tôi chỉ có nhiệm vụ đưa anh ra phi trường. Lành lặn khỏe khoắn, không bị sứt mẻ hoặc nhức đầu sổ mũi. Còn anh đi đâu, đi bằng cách nào, đó là nhiệm vụ của người khác.

*

Thế là một lần nữa tôi lại lên đường đến thăm quê hương của Lênin và Sítalin.

Cách đây không lâu, tôi giả làm chuyên viên quảng cáo Hạ uy di, đáp máy thẳng từ Hoa kỳ đến Liên sô, nghênh ngang bước vào bằng cửa trước, và ngụ tại đại khách sạn quốc doanh Metropole giữa đám nhân viên mật vụ KGB, rồi nghênh ngang đi Anbani[11]. Lần này, tôi chỉ đưọc biết là đi Liên sô, chứ không được biết sẽ tàng nhập bằng cửa trước hay cửa sau, bằng cách ung dung trình thông hành tại sân bay, hay vượt hàng rào kẽm gai, nhảy dù ban đêm xuống lãnh thổ Nga lần nữa.

Lúc tôi đến phi trường quân sự, một người mặc quân phục đã đợi sẵn. Tôi mừng rơn vì người này là đại tá Pít, bạn tri kỷ của tôi[12]. Pít reo ầm lên khi nhận ra tôi. Tôi tỏ vẻ ngạc nhiên:

-Anh không ngờ là tôi ư?

Pít đáp:

-Nếu ngờ là anh thì tôi đã mang theo bịch thuốc Salem và thùng huýt ky hạng tốt, và nhất là an bom ảnh mới nhất về những người đẹp có kích thước lớn nhất thế giới. Té ra vị anh hùng sang Nga là anh. Hồi tối ông Sì-mít kêu tôi lên văn phòng và dặn ra đây đón một phái viên của tình báo Tây Đức. Nếu ông Sì-mít nói là đón phái viên của ông Hoàng thì tôi biết là anh. Gớm, cái ông già Sì-mít kín miệng quá … Dạo này anh đầu quân cho Tây Đức rồi ư?

-Không. Làm thuê.

-Thế này nhá! Anh sẽ đội lốt một công dân Libăng.

-Libăng? Tôi chẳng nói được tiếng Libăng nào cả.

-Nhưng anh đã đến Libăng lần nào chưa?

-Rồi, độ 4, 5 lần.

-Vậy anh còn hơn tôi. Ba tháng trước, tôi cũng đội lốt công dân Libăng như anh mặc dầu tôi chỉ mới biết Libăng tlần đầu tiên trên bản đồ địa dư thế giới. Thế mà cũng chẳng sao cả.

Thật ra tôi chưa hề hoạt động tại Libăng nhưng xứ này không xa lạ lắm đối với tôi. Khu vực Trung Đông được thiên hạ biết nhiều sau những trận chiến chớp nhoáng bằng máy bay, xe tăng, nhưng Trung Đông cũng được thiên hạ biết nhiều về những thú vui ban đêm. Có người cho rằng nói đến thú vui là nói đến đàn bà, mà đàn bà ở đâu cũng giống nhau thì thú vui phải giống nhau. Tôi không đồng ý như vây. Đàn bà giống nhau thật đấy song chỉ giống nhau dưới con mắt của nhà khoa học với đấy đủ bộ phận cơ thể, còn trong tình yêu mỗi người là một vũ trụ riêng.

Trung Đông có rất nhiều sa mạc, tình yêu ở Trung Đông cũng hiếm như giếng nước trên sa mạc, nhưng hễ có thì hết sức thần tiên. Lý do là truyền thống đạo Hồi. Theo đạo này, phụ nữ phải đeo mạng, ngay cả ở trong nhà cũng không được phép nhìn ai ngoại trừ nhìn chồng, thậm chí để hở cái miệng cho người lạ ngó thấy cũng không được nữa. Phụ nữ Hồi giáo bị dồn ép mạnh mẽ nên khi được giải phóng họ ùa ra ánh sáng văn minh như người bị giam hàng năm dưới hầm tối, tình yêu của họ trở nên những cơn bão táp lạc thú bất tận.

Trên sa mạc Trung Đông, có 4 ốc đảo tình yêu: Bêrút, Kerô, Ít tan bun và Telavi. Tôi đã đến tận nơi và nhận thấy Telavi, thủ đô Do Thái, quá kênh kiệu vì người Do Thái, còn lo đánh nhau ngày đêm với Árập, đàn bà cũng phải đi lính, nam nữ chỉ ưa đại hòa tấu, ca vũ và chiếu bóng.

Thú nhất là Bêrút, thủ đô Libăng. Xứ này chỉ có 3 triệu dân, nửa Hồi giáo, nửa Công giáo, có lối sống phóng khoáng của người Pháp, cái duyên mặn mà của phụ nữ Árập bên bờ biển Địa trung Hải, và túi tiền vô tận của những giếng dầu trên bãi cát. Tôi đã miệt mài đêm này qua đêm khác tại Bêrút trong những hộp đêm kỳ lạ để thưởng thức tài nghệ uốn éo của các vũ nữ múa bụng, luôn luôn đeo mạng che miệng song lại công khai phô trương từ miệng trở xuống… Cách bờ biển 20 cây số, có một thiên đường hạ giới mang tên là Maamaltein với những người đẹp tứ chiếng, và sòng bạc lớn nhất Âu Á.

Trên nguyên tắc, nhân viên do thám Tây phương tàng nhập các quốc gia cộng sản thường cải trang làm công dân một nước trung lập khuynh tả. Tại Liên sô, giả làm công dân Cuba là tốt nhất vì Cuba bồ bịch với Liên sô, lại được o bế để quấy rầy Hoa Kỳ. Không hiểu sao mấy ông bự tình báo Tây Đức và Mỹ lại muốn tôi đội lốt công dân Libăng để qua Mạc tư Khoa vì Libăng không được Mạc tư Khoa trọng đãi. Năm 1958, thủy quân lục chiến Mỹ đã đổ bộ lên xứ này để ngăn chặn nội loạn thân cộng. Bởi vậy khi nghe đại tá Pít nhắc đến Libăng tôi ngẩn tò te như cô gái tiền sử lạc vào … phòng ngủ gồm giường nệm ấn nút điện của nhà tỷ phú đa tình thế kỷ hai mươi mốt.

Đại tá Pít vỗ vai tôi:

-Sướng nhé!

Tôi ngẩn tò te thêm:

-Cái gì mà sướng hả anh?

-Thôi, tôi xin ông, ông còn giả vờ mãi. Được du hí với Lôlô tại Mạc tư Khoa là sướng nhất đời. Tôi thèm địa vị ông mà ông Sì-mít không cho phép.

-Anh hết râu quặp rồi ư?

-Ồ, mới lấy vợ là khác, bây giờ là khác. Mới đó tôi sắp ba con rồi. Anh tính...

Tôi không kịp tri kỷ vụn với đại tá Pít thêm nữa vì phi cơ đã sửa soạn cất cánh. Trong chiếc phản lực cơ rộng thênh thang, ngoài phi hành đoàn, chỉ có một mình tôi. Vâng, tôi là hành khách độc nhất. Thế mới biết họ lắm tiền! Chẳng bù với sở Mật vụ của ông Hoàng, nhân viên di chuyển phải dùng phi cơ thương mãi, và trong số nhân viên xuất ngoại thường trực có lẽ chỉ có tôi dám mua vé hạng nhất... Thật ra, đã có lần tôi được ngồi một mình trên phi cơ, song đó chỉ là phi cơ cánh quạt. Những chuyến nhảy dù xuống miền Bắc, tôi mang tiếng là hành khách độc nhất nhưng phi cơ lại chở theo hàng tấn "hàng hóa" để nhảy dù xuống với tôi, nhất cử lưỡng tiện. Tính tôi vốn thích tiện nghi nên một số cơ quan điệp báo Tây phương đã dụng ý đưa ra những điều kiện ngon lành để kéo tôi về với họ nhưng tôi vẫn cứ ở lại với ông Hoàng.

Nếu tôi ưa khuếch đại, tôi sẽ giải thích rằng đó là hành động yêu nước, "ta về ta tắm ao ta, dầu trong dầu đục ao nhà vẫn hơn". Nhưng trong thâm tâm, chưa bao giờ tôi dám nghĩ đến những mục phiêu cao quý và to tát như vậy. Tôi chỉ nghĩ đến ông Hoàng. Các bạn có thể trách tôi nhưng sự thật là thế, mà tôi là con người tôn trọng sự thật.

Thế là một lần nữa tôi lại lên đường đến quê hương của Lênin và Sítalin...

Phi cơ quân sự vừa cất cánh tôi đã nằm lăn ra ngủ trên tấm nệm dầy. Có lẽ tấm nệm này do đại tá Pít mang lên cho tôi. Vì Pít biết tôi mắc bệnh đau lưng, rất ghét và sợ nằm trên giường cứng. Phần vì mệt nhoài, phần khác vì nệm cao su quá êm nên tôi ngáy o o. Chẳng còn biết trời đất gì nữa.

Mãi đến khi viên trung tá Mỹ lay dậy tôi mới chịu mở mắt. Tuy nhiên tôi vẫn nằm ì trên nệm và hỏi:

-Đến chưa?

Viên trung tá cười:

-Rồi.

Cửa phi cơ mở rộng. Té ra bên ngoài là ban đêm. Ban đêm ở mọi phi trường trên thế giới đều ngập tràn ánh sáng và âm thanh nhưng ở đây lại tối hoàn toàn, và im lặng hoàn toàn. Viên trung tá thân mật bắt tay tôi:

-Chào ông và chúc ông thượng lộ bình an.

Tôi hỏi y:

-Trung tá không xuống ư?

-Không. Nhiệm vụ của chúng tôi đến cửa phi cơ này là hết. Bên dưới đã có người đón ông. Sau khi ông xuống, chúng tôi sẽ lấy nhiên liệu và lái phi cơ trống trở về Mỹ.

-Đây là đâu?

-Thổ nhĩ Kỳ.

Té ra tôi đã ngủ một giấc quá dài. Đối với tôi, Thổ không phải là vùng đất xa lạ. Tôi đã đến đấy nhiều lần, tôi còn có nhiều bạn gái địa phương kiều diễm và ngoan ngoãn nữa. Nếu có thời giờ tôi sẽ đến thăm họ.

Nói ra thì ít ai tin nhưng phong tục đất Thổ rất hợp với đàn ông đa tình. Thổ theo đạo Hồi mà đạo Hồi lại cho phép đa thê. Đấng Giáo chủ Môhammét có đến mười một bà vợ, người dân thường cũng có thể lấy bốn vợ. Tuy có nhiều vợ, đàn ông vẫn được tự do, không bị bứt tóc, nắm tai như ở Việt Nam vì theo tập quán không có vợ chính, vợ phụ, toàn thể đều bình đẳng. Vấn đề hưởng thụ được chia đồng đều nên nạn tranh giành, ghen tuông không xảy ra.

Tôi thích nuớc Thổ vì tại một vài vùng dân gian còn theo một lề thói cổ xưa vô cùng thi vị: đó là du khách có quyền thuê vợ. Nghĩa là tôi có thể mời một thiếu nữ về ở chung một thời gian, đối xử mặn mà như vợ, nàng sẽ chăm nom cơm nước, quần áo cho tôi, và sau đó tôi có thể xách va li ra trường bay, không sợ nàng níu lại đòi tiền … bồi thường.

Tôi thích nước Thổ vì ở đó ái tình được trọng vọng, trước khi yêu cũng như sau khi yêu, và cả trong khi yêu nam nữ đều cầu kinh một cách nghiêm trang. Chứ không yêu lén lút theo kiểu "tắt đèn nhà ngói cũng như nhà tranh" ở nhiều nước châu Á.

Ngọn gió phi trường quạt hơi lạnh ban đêm vào mặt tôi. Tôi phồng ngực thở khoan khoái. Dường như không khí ở Thổ được pha trộn một hóa chất đặc biệt khiến các thớ phổi nở rộng, dưỡng khí chạy ùn ùn trong huyết quản, mắt tôi sáng ra, và chân tay tôi trở nên thoải mái như vừa được tắm hơi nước nóng và đấm bóp đúng phương pháp Nhật bản.

Dưới chân cầu thang chỉ có một người đàn ông độc nhất. Y là người Mỹ, căn cứ vào giọng nói chào hỏi. Y mặc đồ không quân, đeo lon thiếu úy. Y rập chân chào tôi theo nghi lễ quân cách đoạn mời tôi lên xe díp.

Xe chạy được một quãng tôi mới thấy tòa nhà đồ sộ của phi trường. Hồi nãy, tôi không nhìn thấy ánh điện vì phản lực cơ đậu phía sau giãy nhà kho cao ngất, cửa đóng then cài kín mít. Tòa nhà phi trường cũng đóng cửa im ỉm, tầng dưới hắt ra một ánh sánh vàng vàng.

Tài xế đậu lại và lễ phép mời tôi xuống. Song tôi đã nhảy xuống trước khi được mời. Vì qua cánh cửa mở rộng tôi vừa nhìn thấy một giãy tủ lạnh nhỏ, loại tủ lạnh tự động bán nước ngọt và la ve. Té ra viên thiếu úy mời tôi vào căn tin giải khát. Trong căn tin không có ai mặc dầu đèn thắp sáng chưng, cái máy hát dĩa tự động ở góc đang ong ỏng tuôn ra một điệu nhạc pốp giật gân, và trên quầy kẽm có mấy chai huýt ky chưa khui và một đống ly cốc sặc sỡ.

Viên thiếu úy mở chai côca và ngước mắt ngó tôi, tôi lắc đầu. Hiểu ý, y chỉ chai huýt ky, tôi gật đầu. Y toan bỏ đá lạnh vào ly, tôi giằng lấy. Tôi chọn cái ly lớn nhất, loại ly dùng uống la ve, và rót đầy ắp huýt ky. Viên thiếu úy le lưỡi, tôi nhún vai làm luôn một hơi. Một ly chưa đủ, tôi tiếp theo ly thứ hai, ly thứ ba.

Thấy tôi quăng ly xuống quầy tỏ vẻ đã uống say sưa, y mới nghiêng mình:

-Mời ông ra xe.

Tôi hỏi:

-Căn cứ Ađana phải không?

-Thưa phải.

-Nhân viên căn cứ đi đâu cả mà tôi không thấy ai hết?

-Vì hôm nay có ông đến nên đại tá phó tư lệnh tập trung mọi người lại trong phòng họp để chiếu phim. Một phim tình hay kinh khủng.

-Họ không được phép gặp tôi?

-Thưa không. Mọi lần có nhân viên điệp báo từ Hoa thịnh Đốn tới, họ vẫn được đi lại tự do. Hồi đại tá Pao-ớt lái phi cơ thám thính U-2 từ đây bay qua Liên Sô, nhiều người còn đến bắt tay và mời uống rượu nữa. Nếu được phép gặp ông chắc chắn phần đông nhân viên của căn cứ đã bỏ dở cuốn phim mà rủ nhau ra đây. Vì họ có cảm nghĩ rằng những ai dám vượt biên giới vào Liên sô phải là con người siêu đẳng.

-Hừ… thiếu úy có thấy tôi khác mọi người ở điểm nào không?

-Thưa không. Vì vậy khi ông từ phi cơ bước xuống, tôi đã có thái độ kinh ngạc. Lệ thường tôi là đứa nói cười luôn miệng nhưng sau khi gặp ông, tôi trở thành cấm khẩu. Tôi đoán ông phải là một người có hành tung bí mật, mắt đeo kiếng đen to tướng, đội mũ dạ xụp xuống trán, mặc ba-đờ-suy kín mít, vai và lưng đeo đầy súng ngắn, súng dài, và đặc biệt là mặt đầy thẹo ngang, thẹo dọc hậu quả của những cuộc đấu võ, còn bàn tay thì lớn gấp đôi bàn tay người thường. Trái lại, ông chẳng có nét nào đáng sợ.

-Thì có gì để thiếu úy kinh ngạc đâu?

-Tôi kinh ngạc vì … vì ông quá đẹp trai. Thoạt thấy ông, tôi tưởng ông là tài tử màn bạc, chứ không phải là nhân viên gián điệp cao cấp.

-Tại sao thiếu úy biết tôi là nhân viên gián điệp cao cấp?

-Đại tá tư lệnh phó dặn tôi là Hoa thịnh Đốn gửi mật điện ra lệnh tổ chức đón tiếp thật kín đáo nhưng cũng thật trang trọng. Mời ông ra xe, đại tá đang đợi ông để đưa ông về thành phố.

Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:47 pm

Thành phố đây là Ađana, ở miền đông nam nước Thổ, một trong các căn cứ quan trọng của Hoa Kỳ và khối Minh ước phòng thủ Trung Đông, dọc theo bức màn sắt sô viết.

Viên thiếu úy chạy vòng một hồi lâu rồi tắt máy bên cạnh một chiếc Falcon kiểu mới sơn đen đậu ngoài phi trường. Từ trên xe Falcon bước xuống một thanh niên cao lớn mà tôi đoán là viên đại tá phó tư lệnh.

Y chờ cho viên thiếu úy lái xe lộn lại vào căn cứ rồi mới chìa tay bắt, giọng thân mật:

-Tôi là bạn của đại tá Pít. Hân hạnh được biết ông.

Y rút thuốc Salem mời tôi:

-Tôi cũng hút Salem như ông. Song lại uống huýt ky rất kém. Đại tá Pít nói là ông uống bao nhiêu cũng không say, càng uống càng tỉnh ra nữa nên tôi để sẵn trong thùng xe một két huýt ky thượng hạng.

-Ông cũng là nhân viên CIA?

-Trước kia tôi là đại diện CIA tại vùng này. Nhưng bây giờ thì không. Tôi chán cái nghề điệp báo một cách kinh khủng. Vì tôi có vợ, lại có con. Người vợ thứ nhất đã bỏ tôi đi theo gã đàn ông khác vì quanh năm suốt tháng tôi phải sống xa nhà. Bây giờ là người vợ thứ hai. Vợ tôi dọa ly dị nếu tôi tiếp tục đèo bòng công tác gián điệp, nên tôi phải xin rút khỏi CIA để trở về quân đội. Thú thật với ông nếu vợ tôi không mè nheo, tôi cũng phải bỏ nghề vì thần kinh tôi đã bị căng thẳng quá độ, tôi có thể loạn trí bất cứ lúc nào. Tôi lấy làm lạ tại sao ông hoạt động thường trực như vậy mà vẫn không loạn trí.

-Ông tập uống huýt ky đi. Trong rượu huýt ky có một chất làm nhân viên giám điệp giữ được quân bình thần kinh hệ.

-Tôi không tin. Y sĩ nói là uống rượu sẽ đau gan. Hàng năm trên thế giới có hàng vạn dân nhậu chết về đau gan.

-Vậy ông hãy yêu thật nhiều.

-Chịu thôi. Tôi có mấy ông bạn mới hơn ba chục tuổi mà đầu đã bạc phơ như ông cụ ngũ tuần. Đàn bà là món làm đàn ông chóng già, và chóng chết nhất.

Viên đại tá cười. Tôi cũng cười theo. Tuy nhiên y cười thành thật. Tôi có cảm tưởng là tình báo Tây Đức và Trung ương Tình báo CIA đang gài bẫy tôi. Tại sao đại tá Pít lại nói cho viên đại tá này biết về tôi? Đại tá Pít không phải là hạng người bô bô cái miệng. Trừ phi ông Sì-mít cho phép hắn bô bô cho thiên hạ biết.

Khi ấy tôi muốn nói thẳng vào mặt viên đại tá hiểu rằng tôi cũng chán ngấy hơn y nữa. Sở dĩ tôi vẫn phải đa mang nghề gián điệp bạc bẽo, lật lọng và bẩn thỉu này là vì ông Hoàng cần tiền.

Đường từ phi trường về trung tâm thị trấn dài độ 12 cây số, cũng ngoằn ngoèo như khúc đường gần Tân sơn nhất. Nhưng lại khác Tân sơn nhất vì nó gồm hai con đường song song. Trời tối mà xe cộ chạy rất ít.

Viên đại tá phó tư lệnh lái đến ngoại ô thành phố thì cho xe chạy chậm lại trước khi tạt vào bên lề. Y vẫn để máy nổ, quay sang nói với tôi:

-Tôi chỉ có nhiệm vụ đưa ông đến đây. Trong giây lát ông sẽ gặp người khác.

Từ khi bắt tay vào việc, tôi đã nghe nhiều lần cái điệp khúc cũ rích này. Kira chỉ có nhiệm vụ thử năng lực tôi trên triền núi Hy mã lạp sơn. Gã nhân viên CIA chỉ có nhiệm vụ đưa tôi từ phi trường Nữu ước về nhà người đẹp Lôlô. Đại tá Pít chỉ có nhiệm vụ tiễn tôi ra phi cơ. Viên trung tá Mỹ chỉ có nhiệm vụ mời tôi xuống thang phi cơ, đặt chân lên nền bê tông. Viên thiếu úy Mỹ chỉ có nhiệm vụ lái xe cho tôi uống huýt ky và gặp đại tá phó tư lệnh và đại tá phó tư lệnh cũng chỉ có nhiệm vụ đưa tôi đến ngoại ô Ađana. Người ta cố tình gây ra những sự phiền phức ấy để làm gì?

Tại sao không giản dị hóa bằng cách dặn mật khẩu cho tôi tiếp xúc với Kira tại Mạc tư Khoa, khỏi phải cất công đến tận núi Hy mã? Tại sao họ không để đại tá Pít đón tôi ỏ Nữu ước, đưa tôi về phòng Lôlô, chờ lái tôi ra phi trường rồi hộ tống tôi đến Ađana? Dĩ nhiên, điệp báo là hàng trăm, hàng ngàn sự phiền phức, lẽ ra đi thẳng người ta lại theo đường vòng. Chẳng hạn từ Tân sơn nhất về trụ sở của ông Hoàng gần bờ sông Sàigòn, nhân viên từ nước ngoài trở về không được dùng đường thẳng Công Lý - Lê Lợi - Nguyễn Huệ mà là Phú Thọ - Chợ Lớn - Trần Hưng Đaọ hoặc Phú Nhuận - Hai Bà Trưng hoặc Gia Định - Xa lộ. Nhưng ông Hoàng bắt nhân viên dưới quyền phải đi vòng là để bảo vệ an ninh trong trường hợp bị đối phương theo dõi, còn trong hoàn cảnh tôi thì "vòng vo Tam quốc" lại nguy hiểm vì càng gặp nhiều người, tôi càng dễ bị lộ.

Trước chiếc Falcon độ 20 thước có hai ngọn đèn đỏ vừa sáng lên rồi tắt. Rồi sáng lên một lần nữa. Thì ra một chiếc xe hơi lớn đã đợi sẵn và tài xế vừa mở đèn hậu để báo hiệu. Viên đại tá cựu nhân viên CIA bắt tay vồn vã:

-Chuyến về, nếu được đáp xuống Ađana, ông nhớ tạt qua tôi chơi nhé. Vợ tôi ở lại Mỹ, không qua đây, nên tôi có thể tiếp rước ông theo kiểu đàn ông chưa vợ. Đàn bà Thổ kháu khỉnh và ngoan ngoãn lắm, ông biết chứ?

Tôi lí nhí cám ơn rồi nhảy xuống. Y dặn vói theo:

-Tôi không phải trao mật khẩu cho ông nên tôi có cảm tưởng là người ông sắp gặp đã quen mặt. Thôi, chào ông nhé!

Y quay đầu xe, phóng ngược về căn cứ Ađana. Tôi xách cái va li mỏng lét, một tay thọc túi quần, ung dung tiến tới xe hơi phía trước. Mỗi lần xuất ngoại tôi có thói quen mang theo rất ít quần áo. Thiếu đến đâu tôi mua sắm đến đó. Dùng xong tôi lại vứt bỏ ở khách sạn, trở về một mình với cái cạc táp nhỏ xíu. Chuyến đi này, tôi lại hạn chế tối đa, không phải vì lười biếng mà vì bà Côrin đã yêu cầu. Không hiểu sao trên con đường nhựa vắng tanh dưới trời tối này tôi lại có linh tính là sắp tái ngộ bà Côrin, đặc phái viên của Tình báo liên bang Tây Đức.

Tôi không ngạc nhiên khi thấy một cái rờ mọt hạng trung do chiếc Fiat 1500L kéo. Từ ít lâu nay, các cuộc tiếp xúc gián điệp thường diễn ra trong xe rờ mọt vì loại xe này có đầy đủ dụng cụ nghề nghiệp và tiện nghi sinh hoạt không kém văn phòng.

Chiếc rờ mọt này do công ty Elnach ở Milan chế tạo, mang cái tên thi vị là Pôke, bên trong khá rộng rãi tuy chỉ nặng 635 kí. Nhắm 1 mắt lại, tôi cũng có thể biết rõ cách trang trí, một phòng ăn kiêm phòng khách có bàn và ghế nệm, một phòng bếp đủ tủ ga, tủ lạnh, tủ đông để chứa đồ ăn, tủ rửa bát đĩa, tủ hong khô quần áo, một phòng tắm cẩn gạch men sang trọng có nước lạnh nước nóng, và sau cùng là một phòng ngủ có giường gấp, nệm 10 phân, đủ nằm hai người.

Tôi vốn khoái loại rờ mọt Pôke vì nó có thể chạy nhanh, leo giốc, thắng điện rất ăn, ống nhún lại êm, giá tiền phải chăng. Cái rờ mọt đang đứng sừng sững trước mặt còn làm tôi khoái hơn nữa nhờ được gắn máy điều hòa khí hậu, trời nóng trời lạnh chỉ cần bấm nút là không khí trong xe trở nên mát hoặc ấm.

Linh tính của tôi không đến nỗi xa rời thực tế vì người mở cửa rờ mọt đón tôi là bà Côrin. Bà mỉm cười chào nhưng không nói thành tiếng, tôi cũng mỉm cười lặng lẽ chào bà.

Bà mời tôi trèo vào phòng ngủ ở cuối rờ mọt. Tôi không nhìn được bên trong chiếc Fiat 1500L ở đằng trước nhưng đoán chắc là có người, ngoài tài xế ra còn ít nhất một người khác nữa.

Phòng ngủ trong rờ mọt đã được biến thành phòng làm việc, cái giường lớn được dựng lên, giấu sau tấm riềm nhung đỏ. Có một cái bàn nhỏ trên đặt điện thoại và một số dụng cụ thu thanh, phát tuyến và phiên dịch mật điện. Đối diện cái bàn nhỏ là cái ghế xô pha êm ái gắn vào vách sắt của rờ mọt.

Bà Côrin nhìn đồng hồ báo thức trên bàn rồi nói:

-Người mà ông đội lốt đang ngụ tái khách sạn Metropole trong thị trấn. Tên hắn là Bêra, công dân Libăng.

Tôi nhắc lại lời đã nói với đại tá Pít tại Nữu ước:

-Xin thưa bà rõ là tôi không biết nói tiếng và cũng không quen với nước Libăng.

-Điều này không quan trọng. Người trí thức Libăng thường nói tiếng Pháp. Vả lại, tôi hy vọng là ông chẳng phải nói một tiếng Libăng nào cả ở Mạc tư Khoa. Chúng tôi bố trí cho ông đến Liên sô vào ngày cuối tuần. Ông sẽ không tiếp xúc với tòa đại sứ Libăng. Đến khi họ nghe nói đến ông thì ông đã rời Mạc tư Khoa.

-Thưa bà, nếu tôi không lầm sở dĩ tình báo nước bà chọn Bêra vì hiện nay Liên sô ra sức o bế các công dân Libăng quen lớn nhà cầm quyền nước này…

-Ông không lầm chút nào. Trước đây, chúng tôi định dùng lốt công dân Cuba nhưng nhận thấy đại sứ Cuba có vẻ hục hặc với một số nhân viên KGB về chuyện riêng nên phải đổi ý kiến. Vụ tranh chấp ở Trung Đông giữa hai khối quốc gia Árập và Do Thái có thể bùng nổ thành chiến tranh võ trang với sự xuất hiện của các tổ chức du kích Pa-lét-tin chống Do Thái đã mang lại cho chúng tôi một cơ hội mới. Ông hẳn biết tin Al-Fatah, tổ chức du kích chiến Pa-lét-tin lớn nhất, đụng độ với quân đội Libăng? Al-Fatah muốn dùng nước này làm bàn đạp để tấn công Do Thái song bị cản trở nên súng đã nổ. Cuộc thương thuyết đang diễn ra giữa đại diện phe du lích và chính phủ Libăng. Chính phủ Libăng bị lâm vào thế trên đe dưới búa: nếu không cho du kích mượn đường thì du kích sẽ đánh phá, nhưng nếu bắt tay du kích thì bị Do Thái trả đũa. Vừa rồi, tướng Bustani, đại diện Libăng đã gặp Arafat, lãnh tụ phe du kích, để tiến hành cuộc điều đình. Liên sô không nắm được các tướng lãnh Libăng, mặt khác, lại không thể giúp đỡ du kích Al-Fatah một cách quá lộ liễu. Vì vậy họ mới gia tăng nỗ lực chinh phục cảm tình của nhà cầm quyền Libăng.

Ông đã thấy chưa? Bêra là một trong những người có liên hệ mật thiết và có ảnh hưởng mạnh mẽ với giới tướng lãnh Libăng. Hắn chỉ là một thương gia nên không bị để ý. Bêra được mời sang Mạc tư Khoa để nghiên cứu việc xuất nhập cảng.

-Hơi rầy rà… vì thưa bà, bộ Ngoại thương Sô viết đã quen mặt tôi, khách sạn Metropole ở Mạc tư Khoa cũng quen mặt tôi. Tôi mới đến đó năm ngoái, và làm nhiều chuyện kinh thiên động địa… Tôi sợ là họ bắt tôi ngay tại phi trường. Xin bà hiểu giùm là tôi không sợ chết mà chỉ sợ công việc thất bại trước khi khởi đầu.

-Chúng tôi đã nghĩ đến chuyện ấy trước khi mời ông. Nhà cầm quyền Sô viết qua trung gian tòa đại sứ Libăng ngỏ ý đón tiếp Bêra một cách long trọng song Bêra đã từ chối. Hắn đặt điều kiện là có được du hành kín đáo và thoải mái hắn mới chịu sang Mạc tư Khoa. Hắn bằng lòng gặp gỡ viên chức Nga để bàn việc móc nối các tướng lãnh Libăng nhưng lại nhấn mạnh là hắn chỉ bằng lòng gặp gỡ sau khi đi thăm Lêningờrát và Hắc Hải trở về. Hắn dự định lưu lại Mạc tư Khoa một tuần trước khi đi Lêningờrát. Như vậy nghĩa là ông có một tuần lễ để hoàn thành công tác. Nhưng tôi không tin ông cần một thời gian quá dài như vậy. Vì càng dài càng dễ lộ. Vả lại, giờ này Lôlô đã đến nơi, và nàng đang sửa soạn các thủ tục để được tái ngộ bác sĩ Faben.

-Tôi đến Mạc tư Khoa bằng cách nào?

-Bằng phi cơ thương mãi kiểu nhỏ từ đây đến Adétbêzan. Rồi từ đó thẳng tới Mạc tư Khoa bằng phi cơ phản lực Sô viết. Về những vấn đề liên quan đến việc giải cứu Faben, ông sẽ liên lạc sau với Kira. Tôi gặp ông hôm nay là để hướng dẫn ông loại trừ Bêra và đội lốt hắn để lên phi trường. Ông đã đến Ađana tất biết lữ quán Metropole.

Dĩ nhiên, đến Ađana mà không biết lữ quán Metropole thì cũng như đến Sàigòn mà không biết Caravelle vậy. Tôi không quá quen lữ quán Metropole của Ađana như lữ quán Metropole của Mạc tư Khoa nhưng ít ra cũng quen cách dúi tiền cho bồi và hé cửa ban đêm để đón giai nhân Thổ "nhảy dù".

Tôi gật đầu. Bà Côrin tiếp:

-Trong vòng 30 phút nữa, một tắc xi riêng sẽ đến chở Bêra rời khách sạn. Ông…

Tôi ngắt lời:

-Xin lỗi bà, tôi có điều này cần hỏi. Tôi giống Bêra độ bao nhiêu phần trăm?

-Nhìn chung, chừng 50 phần trăm. Ông cao hơn Bêra 4 phân, cân cũng nặng hơn nhưng lối đi đứng rất giống. Quan trọng là lối đi đứng, nên không đáng lo. Về diện mạo ông không giống lắm, song ông sẽ đeo kiếng đen, đội mũ phớt vành to và mặc ba-đờ-suy kéo cao cổ áo.

-Còn vấn đề thông hành?

-Chúng tôi đã làm sẵn cho ông. Thông hành chính hiệu do công an Libăng cung cấp.

Bà Côrin lại nhìn đồng hồ. Có tiếng động cơ nổ ròn. Rờ mọt từ từ chuyển bánh. Bà Côrin nói:

-Tôi sẽ đưa ông đến gần khách sạn. Ông sẽ ngồi chờ Bêra.

-Từ khách sạn ra?

-Không. Cách khách sạn một trăm thước có một tiệm ăn Thổ. Giờ này Bêra đang ăn với một người đẹp.

-Con mồi của bà?

-Vâng, người đàn bà này là nhân viên dưới quyền tôi. Ngay sau khi Bêra đến Ađana, nàng đã chài được hắn. Nàng sẽ lừa hắn trèo lên tắc xi do ông lái. Rờ mọt của tôi chạy trước, ông sẽ theo sau. Khi nào rờ mọt đậu lại, ông sẽ đánh cho Bêra mê man. Sau đó, ông để mặc Bêra cho chúng tôi xử trí.

Rờ mọt đã vào đến trung tâm thị trấn. Ađana là một thành phố gần 300.000 dân, đa số là tín đồ Hồi giáo. Làn gió cách mạng sau thế chiến đã canh tân nếp sống của người Thổ nên thỉnh thoảng tôi mới gặp đàn bà che mạng. Dáng đi của họ mềm mại và hút cuốn như dạo nào tôi dừng chân ở Ađana. Tôi đinh ninh được lưu lại một đêm hoặc ít ra vài ba giờ để hẹn hò với phái yếu bản xứ mà tôi vẫn có cảm tình thắm thiết. Tôi không ngờ bà Côrin lại bắt tôi đi ngay.

Rờ mọt đậu lại. Bà Côrin kéo riềm che phía sau chỉ chiếc tắc xi Rờnô 4 ngựa ngoan ngoãn nằm sát lề dưới bóng cây um tùm. Ánh đèn của tiệm ăn chỉ chiếu ra đến nửa vỉa hè, bóng cây và xe tắc xi chìm trong cảnh nửa tối, nửa sáng. Bà Côrin nói:

-Ông cứ hoạt động tự do, cảnh sát Thổ ít khi quan tâm đến ngoại kiều. Tôi sẽ theo dõi việc ông làm tại Mạc tư Khoa qua trung gian của Kira. Và tôi chờ ông ở Tây Bá Linh.

-Nếu tôi còn sống…

-Tôi không nói dối ông và ông cũng đã biết rằng công tác này rất nguy hiểm. Đi đã khó mà về còn khó hơn nữa. Nếu không khó lắm thì có lẽ chúng tôi không nhờ đến ông. Vì vậy, ông nên lấy làm hãnh diện, không những hãnh diện cho riêng ông mà còn hãnh diện cả cho nước ông nữa. Chúng tôi đã bàn luận kỹ càng và mang cho óc điện tử IBM tính toán. Căn cứ vào thành tích của ông từ trước đến nay, máy IBM đã kết luận cho phép tính sác xuất[13] rằng ông có 80% hy vọng trở về. Phàm trong nghề này, nhiều khi hy vọng chỉ có 5 hoặc 10% mà người ta còn làm, huống hồ ông có những 80%.

Tôi bước xuống đường. Rờ mọt chạy thêm một quãng nữa rồi tạt vào lề. Cửa tắc xi không đóng, tôi ung dung trèo lên, chìa khóa công tắc đã treo tòng teng ở đề-ma-rơ. Ngồi sau vô lăng tôi quan sát tiệm ăn. Bảng hiệu chữ Árập ngòng ngoèo như con giun, tôi phải đọc hồi lâu mới hiểu được nghĩa. Tên tiệm ăn này là "pátima", trong tiếng Thổ nghĩa là "thịt bò tẩm ớt đỏ và phơi khô". Thịt bò pátima khá ngon, có lẽ còn ngon hơn thịt bò khô của các chú con Trời ở Sàigòn nữa.

Tôi rệu nước miếng vì mùi thịt nướng thơm phức. Dân Thổ chuyên ăn thịt cừu. Thịt cừu nấu nước có vị gây gây nhưng thịt cừu nướng chả thì ngon tuyệt. Cái ngon của nó ngang với cái ngon của "nai đồng quê" mặc dầu khi ăn vào miệng nó tiết ra một vị khác. Tôi ngửi được mùi thịt cừu nướng với cà tím, hành tây và cà chua nên đoán là món chả unkar bevendi. Cà tím, hành tây, cà chua, rau thơm, tất cả đều chiên vàng ngậy, nghiền nát ra nước, lấy thịt cừu cắt từng miếng nhúng vào nước này rồi đem xóc thành gắp dài, cứ một miếng thịt lại xen vào một miếng mỡ đuôi con cừu. Nướng thịt trên lò than đỏ, mỡ cháy xèo xèo, với bình rượu một bên thì ăn xuốt đêm cũng không no. Nếu ăn unkar bevendi, nhắm với rượu raki của Thổ xong rồi tìm một tổ ấm nào để tình tự thì trên đời này không còn thú nào hơn nữa.

Tôi bừng tỉnh mộng. Vì Bêra vừa xô cửa tiệm ăn khệnh khạng bước ra.

Lẽ ra tôi phải quan sát Bêra trước tiên, vì hắn là người tôi có bổn phận triệt hạ để thay thế. Vậy mà cặp mắt của tôi lại dán chặt vào bóng người mảnh mai cặp kè bên hắn. Bà Côrin đáng là lãnh tụ gián điệp mà tôi tôn kính nhất đời. Lúc ấy, tôi còn quý bà Côrin hơn cả ông Hoàng nữa. Nhờ bà tôi mới có cơ hội làm quen một số giai nhân sinh sống bên triền núi Hy mã lạp sơn.

Kira là người Ấn. Cô gái cùng đi với Bêra cũng là người Ấn. Nàng giống Kira như tạc. Thoạt nhìn, tôi suýt lầm nàng là Kira. Nhưng nhìn kỹ, tôi thấy nàng có vẻ trẻ hơn Kira, thân thể không cân đối và nảy nở bằng thân thể Kira, mắt mũi miệng cũng không đều đặn và quyến rũ bằng mắt mũi miệng của Kira. Có lẽ nàng là em gái ruột của Kira.

Gã đàn ông có vẻ say nên phải vịn vào vai nàng. Mặt hắn đỏ như tô phẩm tường. Hắn khá đẹp trai, nhưng cặp mắt và cái miệng lại có vẻ điếm đàng và dâm dật. Bà Côrin nói rằng tôi giống hắn 50 phần trăm, nhưng sau khi quan sát hắn tôi nhận thấy chỉ giống độ 20 phần trăm là cùng. Môi hắn mỏng hơn môi tôi nhiều, loại môi "đi nói dối cha, về nói dối chú", răng hắn lại thưa mà răng thưa là người "ăn không nói có".

Về lối đi đứng tôi cũng không giống Bêra chút nào. Hắn có tướng đi của con lật đật, đầu luôn luôn chúi về phía trước, hai cánh tay đưa lên đưa xuống như đánh võng. Tôi có cảm tưởng là bà Côrin không thành thật.

Gã đàn ông ra đến nửa vỉa hè thì dừng lại, giọng lè nhè (lè nhè để vòi vĩnh hơn là lè nhè vì say):

-Tắc xi đâu?

Cô gái chỉ cái xe Rờnô 4 ngựa:

-Đây.

Bêra cười hô hố:

-Có đúng là tắc xi không đấy?

Cô gái cười lại, hàm răng đều và nhỏ hiện rõ giữa cặp môi đỏ chót hình trái tim cong:

-Anh say quá!

Hắn bóp bàn tay nàng:

-Mới uống nửa chai, anh say thế nào được?

Tôi mở cửa sau, chờ đợi. Cô gái dìu Bêra vào trước. Qua bóng tối, nàng thoáng nhìn tôi. Mắt nàng đẹp và sáng như mắt Kira. Lòng tôi xao xuyến lạ thường. Dưới ánh đèn táp lô, tôi nhận thấy diện mạo nàng có vẻ bình thản. Điều này chứng tỏ nàng không còn là tay mơ trong nghề gián điệp.

Bêra lại lè nhè:

-Đi đâu?

Cô gái đáp:

-Ra ngoại ô một lát cho giã rượu.

-Đã đến giờ rồi, anh phải về khách sạn.

-Còn sớm. Còn những 20 phút nữa.

Bêra gieo mình xuống nệm xe:

-Ừ, đi đâu cũng được. Miễn hồ em đừng lái anh xuống âm phủ.

Cô gái cười nửa miệng. Tôi bắt gặp cái cười chết chóc của nàng trong kính chiếu hậu. Nàng biết là tôi đang nhìn nàng trên gương. Không biết nàng dành nụ cười kỳ bí ấy cho ai. Cho Bêra hay cho tôi? Nếu không có Bêra tôi đã ôm nàng, hôn vũ bão vào miệng, vào mắt nàng.

Tôi xả ga xăng, lái theo chiếc rờ mọt. Tôi không phải chờ đợi lâu vì chỉ 5 phút sau rờ mọt quẹo sang bên trái rồi đậu lại. Tôi cũng tốp lại theo. Tắc xi của tôi cách rờ mọt độ 10 thước.

Thấy tắc xi đậu lại, Bêra chồm dậy:

-Ô kìa, tại sao không đi nữa?

Lẽ ra tôi bắt hắn câm họng ngay từ khi mở miệng. Nhưng vì bản tính lịch sự, tôi không muốn có thái độ thô bạo này. Bản tính lịch sự trước mặt phái yếu là sở đoản của tôi. Bêra vừa dứt lời tôi quạt atémi vào yết hầu hắn. Hắn ngã gục xuống, không kịp rên lên một tiếng. Cô gái đặt bàn tay nõn nà lên vai tôi:

-Chúa ơi, anh đánh atémi ngon quá!

Phát atémi của tôi ngon sao bằng bộ ngực núng nẩy và đôi môi cong cong thơm ngát của nàng. Khi ấy, tôi quên cả bà Côrin, quên cả thời khắc, quên cả công việc tại Mạc tư Khoa. Tôi chỉ nghĩ đến tình yêu. Trước mắt tôi chỉ có cái miệng chúm chím và đôi gò bồng đảo phập phồng là trung tâm điểm vũ trụ. Không suy nghĩ, không rụt rè, tôi kéo nàng vào sát người. Tôi ngồi băng trước, nàng ngồi băng sau, xe tắc xi Rờnô lại chật chội nên nàng phải chồm lên mới lọt được vào vòng tay tôi. Tội nghiệp cho Bêra, gót giầy bằng nhôm nhọn hoắt của nàng đã đạp lên ngực hắn. Trong cơn mê man tình ái, nàng lầm tưởng khối thịt bất tỉnh của hắn là cái thảm trái sàn nhà.

Bà Côrin mở cửa xe, và đập mạnh vào lưng tôi mấy cái tôi mới bừng tỉnh và buông nàng ra. Nàng còn tiếc rẻ hôn gỡ thêm cái nữa. Bà Côrin quát cô gái:

-Như vậy cũng chưa đủ ư?

Tôi cười:

-Thưa bà, hết đêm nay cũng vẫn chưa đủ.

Bà Côrin tỏ vẻ khó chịu:

-Nếu còn thời giờ, tôi chẳng hẹp hòi với ông. Nhưng vì xe đón Bêra sắp đến trước khách sạn. Ông là người đàn ông ham hố bậc nhất trên thế giới mà tôi được gặp.

Tôi tiếp tục cười "ngoại giao":

-Nhân viên của bà toàn là người đẹp. Tôi tiếc là không được hân hanh làm việc dưới quyền bà.

Bà Côrin đáp:

-Ông không nên tiếc. Vì tiếc là dại dột. Ông là tân khách, tôi mới đối xử dễ dãi, chừng nào ông làm việc dưới quyền tôi ông mới thấy tôi nghiêm khắc. Ông là người ham hố nhưng lại ham hố một cách khả ái. Dưới quyền tôi đã có một số thanh niên ham hố phũ phàng, ham hố liều lĩnh mà tôi còn chế ngự được dễ dàng, huống hồ là ông. Nói để ông biết, chúng tôi có đủ phương tiện trừng trị đàn ông ham hố sai nguyên tắc.

-Bà sẽ bắt giam? Hoặc "dần" cho một trận thừa sống thiếu chết? Hoặc thải hồi?

-Đó là cách xử trí của những cơ quan điệp báo mang tự ti mặc cảm. Chúng tôi giải quyết nhẹ nhàng hơn. Vả lại, chúng tôi không thể bắt giam nam nhân viên về tội đào hoa với nữ nhân viên. Áp dụng võ thuật còn khó hơn vì nam nhân viên có bệnh đào hoa thường là võ sĩ nhu đạo thượng thặng. Thải hồi họ còn khó hơn nữa vì thải hồi họ rồi lấy ai mà làm… Cho nên chúng tôi phải nghĩ ra những phương tiện trừng trị khoa học. Ông biết loại súng bắn hơi ép hoặc súng lục phát ra tiếng kêu báo động của phụ nữ không? Chúng tôi thay đạn hơi ép bằng đạn hơi, một thứ đạn hơi đặc biệt. Nó chỉ làm nạn nhân tê liệt trong khoảnh khắc, đủ thời gian cho nữ nhân viên chạy trốn. Tác dụng của nó rất hiệu nghiệm, nó làm cho đàn ông nguội hết tình dục. Không những nguội ngay khi ấy mà còn nguội luôn 5, 7 tháng nữa… Nữ nhân viên của tôi đều được võ trang súng lục kiểu này. Chúng tôi đặt tên là súng phản dục. Ông nên coi chừng, đừng xớ rớ quá đáng đến nữ nhân viên tình báo liên bang Đức để rồi trở thành đàn ông bất lực.

Nghe bà Côrin nói, tôi toát bồ hôi. Giọng nói của bà vẫn lạnh như băng tuyết trên đỉnh núi Êvơrét:

-Mời ông lái xe về khách sạn. Ông lên phòng 128. Đúng giờ đã định, tài xế lên kêu ông.

Bà Côrin biến vào bóng đêm. Cô gái mảnh dẻ có khuôn mặt và thân mình bốc lửa như Kira đã xốc khối thịt cứng đơ của Bêra lên vai. Nàng bước đi thoăn thoắt như thể mang trên vai một con búp bê bằng lát-tích. Bồ hôi lạnh ở sau gáy tôi bỗng đông lại thành đá. Té người đẹp còn là võ sĩ tuyệt luân! Phải mất nhiều công phu tập luyện nàng mới có thể ung dung vác gã đàn ông nặng chình chịch trên vai như vậy. May mà hồi nãy nàng có cảm tình với tôi, chứ nếu nàng ghét tôi, nàng đã cho tôi một atémi rụng mất hàm răng.

Lát sau tôi đã về đến lữ quán Metropole.

Đêm bắt đầu khuya. Tầng dưới vắng tanh, lão thư ký già đội mũ fez, loại mũ tròn cụt đầu của người Árập, đang ngáy ro ro ở góc phòng, bên cạnh bàn giấy. Tôi thản nhiên trèo thang, lên phòng số 128.

Phòng số 128 của khách sạn Metropole tại Ađana cũng giống như mọi phòng của khách sạn bậc trung ở châu Á nghĩa là giường nệm đều sạch sẽ song thiếu vẻ ấm cúng cần thiết. Tôi mở cái va li, đặt trên bàn ra xem xét.

Bêra là kẻ khoái ăn diện nên áo quần của hắn thuộc hạng tốt, may tận Ba Lê. Đống cà vạt đều mang màu xẫm và to bản, nghĩa là cà vạt kiểu mới. Hắn theo đạo Hồi lẽ ra không hút thuốc và uống rượu, vậy mà trong va li tôi thấy một tút thuốc lá xì gà và một chai cỏ nhát do Pháp sản xuất.

Cặp da đựng giấy tờ của hắn được giấu dưới đáy va li. Khóa va li thuộc loại dễ mở, nhưng khóa cạt táp thuộc loại an toàn của Đức. Lại Đức. Cái gì cũng Đức. Tôi đâm ra sợ nước Đức. Tôi sợ động cơ xe hơi Đức vì nó chạy quanh năm suốt tháng không hề suy xuyển, và mỗi khi đuổi bắt trên xa lộ, xe hơi Đức thường chiếm phần thắng. Xe Porsche từng khét tiếng về bền bỉ và phóng nhanh. Hợp tác với bà Côrin, tôi lại sợ thêm vì tình báo Tây Đức đã chế tạo súng bắn đạn hơi … bất lực để trừng trị bọn đàn ông ham hố. Cái khóa cạt táp Đức này là một kỳ công an toàn. Nó trông giản dị, hiền lành nhưng 98% gian phi trên thế giới phải bó tay. Cũng may tôi lại ở trong số 2% còn lại này nên tôi chỉ đổ bồ hôi trong vòng 120 giây đồng hồ.

Giấy tờ đựng trong cặp được viết bằng nhiều thứ tiếng, Árập, Pháp và Nga. Tôi bỏ qua tài liệu tiếng Árập mà chỉ đọc tài liệu tiếng Pháp và tiếng Nga. Mấy phút sau tôi đã có thể biết rõ địa vị xã hội và ý định của Bêra.

Nghe tiếng giầy ngoài hành lang và tiếng gõ cửa, tôi lên tiếng:

-Ai?

Cửa được xô vào, một gã đàn ông Thổ đội mũ fez ló bộ mặt đen đủi qua khung cửa hé, chào tôi. Chẳng nói chẳng rằng tôi theo hắn ra hành lang. Hắn xách va li của Bêra, khom lưng vượt qua mặt tôi và rảo bước ra thang gác.

Tắc xi đón Bêra là một chiếc Cọt-ve khá rộng rãi. Tài xế đặt va li lên băng trước, đóng cửa sau lại cẩn thận trước khi mở máy. Hắn lái loanh quanh một hồi rồi phóng ra ngoại ô. Sau cùng hắn đưa tôi vào một phi trường nhỏ cách thị trấn chừng 15 cây số.

Tôi đoán là phi trường vì thấy một bãi xi măng lớn. Tài xế chạy thẳng ra giữa bãi, thắng lại, đoạn mở đèn báo hiệu. Thái độ của hắn có vẻ bí mật, tôi đã ngờ bà Côrin nên càng ngờ thêm. Nếu Bêra là thương gia quang minh chính đại, tại sao lại lần mò đến xó phi trường vắng vẻ này, tại sao phi cơ lại cất cánh ban đêm như phi cơ của bọn buôn lậu quốc tế?

Tôi thấy phía trước một chiếc máy bay cỡ nhỏ, tuy nhỏ nhưng cũng lớn bằng hai chiếc Cessna, loại phi cơ nhẹ được dùng làm phi cơ tắc xi.

Tài xế tiếp tục lái xe đến sát chiếc phi cơ nhẹ. Hắn trao va li cho viên hoa tiêu vừa từ phi cơ bước xuống. Rồi hắn nghiêng đầu chào tôi. Từ lúc gặp tôi trên lầu khách sạn đến khi từ biệt hắn không hề nói với tôi nửa lời. Khi chào tôi hắn cũng ngậm miệng như thể sợ há miệng sẽ bị gió độc thổi vào lục phủ ngũ tạng.

Gã hoa tiêu có vẻ nhanh nhẩu và nồng nhiệt hơn tên tài xế. Hắn bắt tay tôi rồi nói:

-Mời ông lên.

Tôi chỉ là hành khách duy nhất. Hắn cũng là nhân viên phi hành đoàn duy nhất.

Trong chớp mắt, động cơ phi cơ nổ đều và con chim sắt bé nhỏ cất cánh khỏi sân bê tông. Trong chớp mắt, những ánh điện cuối cùng của thị trấn Ađana chìm vào màn tối mù mịt.

Mảnh trăng cuối tháng hiện ra phía sau rặng núi trùng điệp. Đây là núi Côcadơ. Tôi không quan sát được vì phi cơ bay khá cao, bên dưới lại toàn là đồng ruộng và đồi núi xa lạ trước khi đến rặng Côcadơ. Lệ thường, tôi lên máy bay là ngủ. Không phải ngủ gà ngủ gật mà là ngủ hẳn hoi, ngủ thẳng một giấc dài. Nhưng lần này tôi lại không ngủ được. Tôi bỗng xốn xang ở bao tử và đau nhói ở màng tang như người mới đi phi cơ cánh quạt lần đầu trong đời.

Dọc đường tôi không hề nghe hoa tiêu liên lạc với các đài kiểm soát không lưu bên dưới. Hắn tắt máy vô tuyến, thay đổi hướng bay và độ cao luôn luôn. Đang bay thật cao hắn xà xuống thật thấp, như sắp đụng ngọn cây trong rừng. Có lúc hắn bay dọc theo sườn núi chỉ lệch tay lái một li là húc vào vách đá dựng đứng, cả tôi lẫn hắn đều theo máy bay lao xuống vực thẳm đen ngòm. Quan sát cách lái của hắn tôi biết hắn là phi công giỏi, và đây không phải lần thứ nhất hắn bay từ căn cứ Ađana vượt qua biên giới Sô viết.

Trước khi đến vùng trời Sô viết, phi cơ bay dọc biên giới Syri và Irắc. Biên giới thường là khu vực được canh phòng nghiêm mật. Súng cao xạ của Thổ nhĩ kỳ, Syri và Irắc ở nơi này không phải là súng bắn nước của trẻ con. Vậy mà chiếc phi cơ nhẹ vẫn lướt gió bình thản, cũng bình thản như phi cơ riêng của nhà triệu phú Mỹ chở chủ nhân về miền quê câu cá một đêm cuối tuần.

4 giờ đồng hồ sau khi cất cánh khỏi Adana, hoa tiêu mới mở máy liên lạc siêu tần số. Hắn nói chuyện với một số người dưới đất. Tuy hắn dùng thổ ngữ Nga tôi vẫn hiểu được lõm bõm. Đại để hắn xin đáp xuống.

Hắn quay sang phía tôi:

-Ông có khát không?

Tôi lắc đầu. Biết đâu hắn chẳng lợi dụng ly rượu làm quen để bỏ thuốc mê. Thấy tôi từ chối, hắn rút trong túi ra hộp xì gà Ha-van cỡ trung bình:

-Ông hút thuốc?

Tôi lại tiếp tục lắc đầu. Hắn ngó tôi bằng đôi mắt kinh ngạc pha lẫn thất vọng:

-Xin ông tha lỗi. Vậy mà người ta nói rằng ông theo đạo Hồi nhưng vẫn dùng rượu và thuốc lá.

Tôi cười thân mật:

-Tôi chỉ uống rượu và hút thuốc khi người khỏe khoắn. Phi cơ bị xóc nên tôi hơi mệt.

Hoa tiêu nhún vai:

-Đêm nay trời tốt, nếu trời xấu như mọi hôm thì ông còn mệt hơn nữa.

Qua ánh sáng táp lô mờ mờ, tôi chạm phải tia mắt sắc nư dao của hắn. Hắn là người Thổ nhưng người Thổ lai Nga. Giọng nói ấm áp và nhanh nhẩu của người Thổ vẫn không khỏa lấp được bản chất lạnh lùng và thận trọng của người Nga sống dưới chế độ cộng sản Sô viết từ hơn nửa thế kỷ.

Trời dần dần sáng. Phi cơ lượn vòng tròn rồi hạ xuống. Đây là một sân bay lớn thuộc Adétbêzan ở miền nam Liên sô.

Chiếc phi cơ nhẹ đáp xuống êm ru như được một người khổng lồ bế đặt trên tấm nệm bông dầy. Tôi không nghe tiếng bánh cao su chạm nền bê tông. Bay trên một đoạn đường dài từ nửa đêm đến sáng mà hoa tiêu vẫn khỏe khoắn, tươi tỉnh, nơi khóe mắt không vướng một hột ghèn, mớ tóc nửa dài nửa ngắn vẫn nằm ép ngoan ngoãn, không một sợi xõa xuống trán, cái trán khá cao chứng tỏ sự thông minh song lại có nhiều nếp răn bị đứt, có nghĩa là hắn sống cuộc đời ba chìm, bảy nổi, thành công đã nhiều mà thất bại cũng lắm.

Gã hoa tiêu cũng quay mặt lại nhìn tôi. Luồng mắt tôi chạm phải luồng mắt hắn. Tôi nheo mắt lại để giảm bớt cường độ của nhỡn tuyến vì tôi sợ hắn nghi ngờ song không kịp nữa, hắn đã đập nhẹ vào vai tôi:

-Nói thế này ông đừng giận nhé! Ông có đôi mắt sáng lạ lùng. Tôi là con nhà võ nên biết rằng nội công của ông rất thâm hậu.

Tôi cười xòa:

-Ông nói đúng mà không đúng. Đúng vì tôi có học võ, thỉnh thoảng cũng mang găng tay nhảy lên đài, đấm đá cho đỡ buồn. Nhưng không đúng vì từ ngày học võ đến giờ tôi chưa thắng được trận nào nên thân.

Gã hoa tiêu nín lặng. Thái độ câm lì của hắn khi ấy làm tôi lo sợ. Có lẽ hắn đã khám phá ra anh chàng Libăng theo đạo Hồi không có cốt cách của nhà buôn.

Tuy nhiên, tôi không còn cách nào khác đối phó được nữa. Nếu phi cơ đang bay, tôi có thể giết gã hoa tiêu, đoạt tay lái để quay về căn cứ Ađana. Nhưng tôi đã đến hang hùm. Thượng sách là tiếp tục lao đầu vào, phó thác cho thần may rủi và cho tổ chức khoa học của tình báo Tây Đức và Hoa Kỳ.

Gã hoa tiêu nhảy xuống trước. Hắn đứng dưới cánh phi cơ, thân mật chào tôi và nói:

-Hy vọng sẽ được chở ông về Ađana.

Tôi bèn hỏi:

-Ông chờ tôi ở đây hay bay trở về bên ấy?

Hắn đáp:

-Không, tôi chờ lấy xăng nhớt rồi bay về ngay. Tôi cũng không biết là bao giờ ông về và tôi có được đón ông nữa hay không.

Cách chỗ tôi gần trăm thước đã có một phi cơ phản lực nằm chềnh ềnh trên phi đạo láng bóng. Loại phản lực cơ trung bình này được dùng trong hệ thống nội địa nên bay chậm và kém tiện nghi. Một người đàn ông mặc thường phục tiến tới, trò truyện với gã hoa tiêu rồi mời tôi trèo lên phản lực cơ.

Trên đó hành khách đã ngồi sẵn. Họ đã buộc dây lưng ghế, có lẽ chỉ chờ tôi nữa là phi cơ cất cánh. Tôi thản nhiên ngồi xuống cái ghế trống ở phía trước, sát cửa phòng phi hành. Khi lên phi cơ, tôi nhìn thẳng, không chào hỏi ai cũng không liếc mắt hai bên. Qua đuôi mắt, tôi biết rằng trong đám hành khách có mấy người đàn bà còn trẻ, phục sức sang trọng. Lệ thường, tôi đã dừng lại tặng mỗi người một nụ cười. Nhưng tôi không làm gì hết. Tôi đang nghĩ đến Kira. Nghĩ đến Lôlô. Nghĩ đến hang hùm Mạc tư Khoa...

Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:47 pm

5. Hang hùm… tình ái

Thế là một lần nữa tôi lại dấn thân vào hang hùm.

Vâng, Mạc tư khoa là hang hùm vì từ xưa đến nay hàng chục, hàng trăm điệp viên Tây phương đã bỏ xác ở đó. Đối với tôi, hang hùm Mạc tư khoa còn đáng sợ hơn nữa vì cách đây không lâu tôi đã gây ra một vụ kinh thiên động địa tại Công trường Đỏ. Hình ảnh tôi, tướng mạo tôi còn nằm trên bàn giấy KGB. Tôi đã nghe nói họ đã lập một hồ sơ riêng về tôi dầy gần bằng cuốn lịch. Nếu họ bắt được tôi, họ sẽ không đưa ra tòa rồi đưa ra trường bắn. Vì như vậy là một cách đối xử hậu hĩ. Mà họ sẽ tra khảo tôi. Mật vụ KGB vừa phát minh ra một số phương pháp và dụng cụ tra tấn mới, tôi là người gan lì song sớm muộn cũng phải cung khai. Cho nên tôi chỉ vui được chốc lát khi phản lực cơ rời trường bay Adétbêzan. Đến khi trường bay Mạc tư khoa hiện ra lù lù bên dưới, tôi bắt đầu cảm thấy lạnh. Dường như một khí lạnh khác thường làm máu tôi đông cứng lại.

Lôlô, và nhất là Kira là hai lò lửa có năng lực đun nóng Bắc băng dương, khiến hàng triệu tấn băng đá phải tan thành nước trong khoảnh khắc, vậy mà khi ấy vẫn không tống xuất được con ma lạnh lẽo đang hành hạ tâm thần và thể xác tôi.

Người đi xa về thường hay nói dối. Tôi cũng là kẻ hay nói dối. Nhưng lần này tôi không có đủ can đảm nói dối nữa. Thật vậy, giây phút này đặt bút viết lại những việc đã xảy ra tại thủ đô Liên sô, hai bàn tay tôi vẫn còn run, hai môi tôi còn đập vào nhau với tiếng kêu leng keng của hàm răng. Dĩ nhiên tôi run vì lạnh, vì trời Mạc tư khoa quá lạnh, nhưng cái lạnh của thời tiết khó thể đánh bại được quần áo bằng len thượng hạng tôi mặc trên người.

Chẳng qua tôi run vì sợ. Một số nhà tâm lý học thường bảo rằng sợ là phản ứng của kẻ rút rát. Tôi không tin vì tôi không hề rút rát. Trong đời, tôi đã sợ hàng chục, hàng trăm lần, nhưng chưa khi nào lại sợ bằng buổi chiều hôm ấy khi chiếc máy bay phản lực hạ xuống phi trường Chêrêmêtiêvô.

Dọc đường từ miền nam về thủ đô, tôi chẳng trò truyện với ai và cũng chẳng ai trò truyện với tôi. Cô ả tiếp viên bưng vốt ka lại cho tôi uống, và tôi uống như cái máy chứ không véo vào mông cô ả một cái như mọi khi, phương chi đó là cái mông rất tròn, rất nở và rất êm ái.

Tôi được đón tiếp một cách nồng hậu nhưng kín đáo ở trường bay. Khi tôi vừa xuống hết cầu thang phi cơ thì một cô gái trạc 20 mặc đồ nỉ xanh, may khá hợp thời trang đã chờ tôi. May phước là trời lạnh nên tôi đội lốt Bêra không mấy khó khăn. Cặp kiếng mát đã che nửa mặt trên, lại còn có thêm cái mũ phớt vành to tổ bố được xập xuống trán và nửa mặt dưới được giấu sau cổ ba-đờ-suy kéo lên. Nghĩa là cả bộ mặt của tôi gần như bị che kín, chỉ lộ ra ngoài có cái mũi. Và mũi của tôi rất giống mũi Bêra.

Cô gái không hỏi tôi có phải là Bêra hay không mà chỉ tiến lại, giọng thơm tho như nàng ngậm kẹo bạc hà:

-Mời ông đi theo em.

Tôi khựng lại:

-Cô đến đón tôi?

Nàng đáp:

-Vâng, mời ông đi theo em. Em đợi ông đã gần 2 giờ đồng hồ rồi. Vì phi cơ đến chậm. Chắc ông bị mệt. Trời xấu nên máy bay hay bị xóc.

Cô gái có giọng nói thật ngon. Tôi muống ghé vào tai nàng thủ thỉ rằng "em đừng ngại máy bay bị xóc, vì anh đã quen với nghề phi hành cũng như em quen với cái xú chiêng cỡ 98 phân tây của em vậy. Vả lại, em nên biết thêm rằng có lần máy bay nhồi lên nhồi xuống, hành khách mửa mật xanh mật vàng, nhân viên phi hành đoàn cũng tức bao tử, nôn nao cuống họng mà anh vẫn thản nhiên làm... ái tình " Nhưng tôi chỉ dám nói thầm trong bụng thôi, chứ không dám nói thẳng với nàng. Vì trong hồ sơ thanh niên mê gái trên thế giới, số người làm tình trên phi cơ bị xóc rất ít, khả dĩ đếm được trên đầu ngón tay, và nàng sẽ khám phá ra tôi là điệp viên Văn Bình.

Tôi ngoan ngoãn đếm gót theo nàng. Thú thật là khi ấy tôi không còn sợ nữa. Khi tôi sợ, tôi không hiểu vì sao tôi sợ. Nhưng khi tôi hết sợ, tôi đã biết vì sao tôi hết sợ. Xin thưa, nguyên nhân làm tôi hết sợ là cái thân hình đáng đồng tiền bát gạo của nàng.

Kể về sắc đẹp, nàng không đẹp lắm. Diện mạo nàng chỉ thuộc vào hạng trung bình, nghĩa là mắt nàng cũng rộng, cũng có tròng mắt xanh gợi cảm của hồ ly tình ái Tây phương, mũi cũng cao và thon, da cũng trắng không một mụn trứng cá hoặc vết tàn nhang, cằm cũng chẻ hai, và miệng cũng vừa vặn có làn môi dầy cong cong và hàm răng đều trắng tươi tỉnh như hoa hồng sáng sớm.

Tôi nói rằng nàng chỉ đẹp trung bình vì so với Kira nàng chỉ là em út. Nhưng nếu so với giai nhân Sàigòn thì nàng phải là ... hoa hậu. Xin nói rõ, hoa hậu thật sự, hoa hậu được chấm đậu đàng hoàng chứ không phải là hoa hậu còm-bin như từ trước đến nay đã xảy ra nhiều lần tại các cuộc thi tài sắc đẹp bên trong Hòn ngọc Viễn đông đa sự này.

Nếu lời tâm tình của tôi được lọt vào tai giai nhân Sàigòn, họ sẽ kết tội tôi vọng ngoại. Tuy nhiên ai là đàn ông, và rơi vào trường hợp như tôi cũng phải vọng ngoại. Tôi phải vọng ngoại vì cho đến một ngàn năm nữa, kỹ nghệ sắc đẹp nước nhà cũng không thể sản xuất được một công trình như cô gái mặc đồ xanh đang sánh bước bên tôi.

Về chiều cao, nàng cao hơn cả phụ nữ cao nhất ở Sàigòn. Tôi đã cao mà chỉ cao hơn nàng một vài phân. Giá nàng búi tóc cao, và đi giầy 10 phân thì tôi sẽ thành chú lùn. Cũng may nàng cắt tóc theo kiểu gạt-xon ngắn ngủn, và dùng giép thấp lè tè nên tôi chưa đến nỗi bẽ mặt. Về chiều dầy thì hai người đẹp Sàigòn chắp lại vẫn thua như thường. Ngực nàng tồi ra cũng trên 100 phân, và qua cổ áo choàng da không gài nút, tôi đoán biết nàng mặc xú chiêng nhỏ hơn một số để hạn chế sự hoành hành của đôi nhũ hoa loạn tặc. Thường lệ, thân hình to con, bộ ngực to con, cái mông to con thì eo cũng phải to con. Nàng lại khác đời ở chỗ eo nàng nhỏ xíu, chỉ độ 60 phân là cùng. Ngực và eo khác nhau 40 phân tây, nghĩa là hai gang tay, tôi xin đánh cuộc là Sàigòn không thể tìm ra những quái tượng vệ nữ như nàng.

Cho nên tôi đành vọng ngoại. Các bạn từng sống ở xứ lạnh tất hiểu rõ giá trị của bếp lửa. Bên ngoài tuyết đổ trắng xóa, không gì thú bằng ở trong phòng, nằm trên giường êm, thưởng thức sức nóng từ lò sưởi bốc ra. Nhưng nếu trời lạnh như vậy, bạn phải đi ra đường thì lấy cái gì làm lò sưởi?

Đang co ro tôi đã vớ được lò sưởi tối tân nhất thế gian. Lò sưởi này là nàng. Cho nên tôi đành vọng ngoại, xin quý bạn, nhất là phái nữ, niệm tình tha thứ cho điệp viên Z.28.

Cái lò sưởi độc nhất vô nhị ấy cứ sát dần, sát dần vào người tôi. Tuy quần áo tôi dầy cộm, hơi nóng của nàng vẫn xuyên qua được hai đốt ngón tay nỉ và len để cào vào da tôi trước khi tấn công lỗ chân lông để sưởi ấm các thớ thịt lạnh buốt.

Tôi quên hết sợ. Tôi lại cảm thấy khoan khoái như thể trong lòng tôi có một tiếng nói cất lên:

-Sướng thật! Ai dám bảo vượt bức màn sắt, tàng nhập Mạc tư Khoa của KGB là khổ?

Tôi hỏi nàng:

-Cô đưa tôi về đâu?

Nàng đáp:

-Lữ quán Quốc gia.

Lại hên nữa... nếu về lữ quán Metropole, tôi sẽ chết một cửa tứ. Bồi phòng, nhân viên quản lý biết mặt tôi đã đành, thậm chí rặng cây sầu đông gần đấy cũng biết cả mặt tôi nữa. Tôi không còn nghi ngờ bà Côrin nữa. Tình báo Tây Đức đã bố trí từng li từng tí. Trước khi tôi sang Nga họ đã biết là tôi sẽ được đưa về khách sạn Quốc gia.

Tôi lại tỉ tê:

-Trời lạnh quá, cô ơi!

Nàng đáp hồn nhiên:

-Như thế này đã lấy làm gì lạnh. Nếu lạnh em đã không đi đầu trần và không mặc áo mỏng.

Nói đoạn, nàng mở cái áo choàng nỉ cho tôi nhìn bên trong. Nàng mặc áo mỏng thật, mỏng đến nỗi có thể thấy làn da trắng hồng. Nàng phanh ngực một cách bình thản, gần như phớt đời, khiến tôi băn khoăn, không biết nàng là con gái ngây thơ, là nhân viên KGB có nhiệm vụ lôi tôi vào xiếc, hay nàng là bệnh nhân sinh lý thích cởi áo cho đàn ông ngắm nữa? Về khoản "ngây thơ", tôi có thể trả lời ngay: mặt nàng còn rất trẻ song những đường cong trên thân thể nàng đã có vẻ thạo đời. Chắc chắn nàng là nhân viên KGB, và đã được huấn luyện kỹ thuật phanh ngực để mồi chài giống đực đa tình. Tuy nhiên tôi lại không tìm thấy trong cử chỉ của nàng một sự gượng gạo hoặc giả dối nào cả.

Có thể nàng là bệnh nhân sinh lý. Có hàng chục thứ bệnh sinh lý khác nhau, bệnh đồng tính luyến ái nghĩa là đàn ông yêu đàn ông, đàn bà yêu đàn bà ; bệnh thích yêu xác chết ; bệnh yêu trẻ con ; bệnh "nhìn", hoặc thích được "nhìn"... và bệnh thèm ăn đòn trước khi yêu...

Tôi đang ray rứt với những ý nghĩ điên đầu thì nàng đã nói tiếp, vẫn bằng giọng hồn nhiên:

-Quê em ở miền đông còn lạnh gấp hai, gấp ba ở đây. Ông ở Libăng mà sướng. Khí hậu tốt, trời lại không lạnh.

-Té ra cô đã biết tên tôi?

Nàng cười ồ:

-Không biết tên, biết mặt, tại sao lại đi đón ông? Vả lại, em chẳng cần nhìn mặt hoặc xem giấy thông hành em cũng biết ông là ông Bêra. Vì ông là người ngoại quốc độc nhất trên chuyến bay từ Adétbêzan tới. Quần áo của ông cũng khác quần áo may ở Mạc tư khoa.

Tôi gạ gẫm:

-Cô có giọng nói ngọt ghê. Tôi nghe mãi không biết chán.

-Thưa ông, nghề của em là phải có giọng nói thật ngọt. Em là nhân viên Intourist. Nói không ngọt, du khách bỏ đi hết thì Nhà Nước lấy đâu ra tiền để trả lương em.

Intourist, sở Du Lịch, chính là một cơ quan mật vụ phụ thuộc KGB. Cô ả nhân viên Intourist có tấm thân bốc lửa khổng lồ và giọng nói thật ngọt này là tai mắt trung thành của KGB. Nàng sẽ bám sát tôi trong suốt thời gian tôi lưu lại Mạc tư khoa. Nếu cần, nàng có thể trèo lên giường, nằm cùng giường, và đắp cùng mền với tôi, để canh chừng tôi. Bị nhân viên mật vụ bám sát là chuyện thông thường, tuy nhiên tôi phải được KGB đối xử thật hậu hĩ mới hân hạnh có giai nhân núi lửa kè kè một bên. Chả bù với những chuyến trước, nhân viên đi theo tôi toàn là đực rựa, miệng sặc sụa mùi thuốc lá khét lẹt rẻ tiền và rượu vốt ka hạng bét.

Nghe nàng nói, tôi bỗng giật mình đánh thót. Nàng là nhân viên Intourist - KGB, nghĩa là KGB đã chờ tôi. Trời đất ôi, KGB còn lạ gì điệp viên Z.28! Cho dẫu tôi nhổ hết răng, vẽ thẹo chằng chịt trên mặt, giả vờ khập khiễng, hoặc nhuộm tóc bạc phơ, đeo râu quai nón giả, mặc y phục sặc sỡ, bôi da đen sì như người Phi Châu, KGB cũng nhận ra tôi. Huống hồ mặt tôi vẫn để nguyên, không thay đổi gì cả, ngoại trừ vành mũ phớt bẻ cong, cặp kiếng mát to tổ bố và cổ áo ba-đờ-suy kéo cao… Điều tôi lính tính ở Nữu ước đã thành sự kiện cụ thể. Tình báo Tây Đức và CIA trả tiền cho ông Hoàng là để Z.28 nhắm mắt nhảy vào hang hùm… dẫu đây là hang hùm … tình ái.

Từ phút ấy trở đi tôi chẳng nói gì nữa. Tôi ngoan ngoãn trèo lên chiếc ZAZ-966B nhỏ xíu, ngoan ngoãn nhìn nàng nổ máy, và ngoan ngoãn dựa đầu vào ghế. Nàng khoe với tôi:

-Lẽ ra sở Du Lịch phái tài xế mang xe ZIL đến đón ông. Nhưng vì ông yêu cầu nên phải dùng xe Zaporojetz của em. Xe em nhỏ lại không có tài xế, ông cảm phiền nhé!

Dĩ nhiên là tôi sẵn sàng cảm phiền. Vì điệp viên Z.28 ngự trên xe 114, loại ZIL sang trọng nhất Liên sô, dài những 623 phân, nặng 2.000 kí, để vuốt râu hùm KGB ấy à? Xe ZAZ-966B trông xinh xẻo như xe Fiat 600, song đẹp hơn. Tốc độ tối đa chỉ được 100 cây số một giờ, nhưng ét-xăng ở Nga hiếm như … hoa hậu Phi châu nên chẳng cần phóng nhanh làm gì. Bực mình nhất là hộp số luôn luôn nghiến răng kèn kẹt, động cơ lắp phía sau và được làm mát bằng không khí luôn luôn réo lên như sắp vỡ hết pít-tông. Có người đẹp một bên thì cũng chẳng sao. Chiếc ZAZ hai cửa này còn lợi cho tôi nữa. Xe hẹp bề ngang, thân thể nàng thuộc loại quá khổ tất tôi có cơ hội biểu diễn bàn tay được dễ dàng…

Xe chạy được một quãng, nàng ngoảnh sang bên, lườm tôi một cái thật dài:

-Ông làm em nhột quá!

Tôi làm nàng nhột thật. Nàng đang lái xe, tôi đã ngang nhiên vòng tay qua cổ nàng, rồi... Thôi, tôi không dám nhắc lại nữa. Người đàn bà khác còn nhột hơn nàng nhiều. Có điều hơi lạ là nàng kêu nhột nhưng không kéo bàn tay của tôi ra khỏi da thịt nàng. Khi nhột quá, nàng khúc khích cười, vô lăng chiếc xe bé bỏng lạng sang bên. Nàng giữ tay lái cho xe chạy thẳng rồi trách:

-Em không ngờ ông nghịch như vậy. Ông coi chừng đấy, nếu có xe chạy ngược chiều thì chết.

Tôi đành phải bỏ dở trò chơi vì ngay khi ấy có một đoàn công voa chạy ngược chiều. Chiếc ZAZ của nàng chỉ chạm nhẹ vào vè xe cam nhông 20 tấn cao lêu nghêu và nặng chình chịch kia là cả hai chúng tôi sẽ về chầu Diêm vương. Nhưng mấy phút sau, đoàn công voa chạy qua, con đường trước mặt lại trống trơn, tôi lại ngồi sát bên nàng. Xe ZAZ vốn chạy như rùa, nàng gài số 2, tốc độ 20 hoặc 30 cây số một giờ, nghĩa là chỉ nhanh hơn xe đạp một chút.

Tôi lả lơi hôn vào gáy nàng. Nàng không phản đối, tôi liền đạp vào bàn thắng cho xe đậu lại, và hôn thẳng thừng giữa môi nàng. Nàng xô tôi ra, giọng nói đang ươn ướt của nàng bỗng khô khan như thày giáo quở mắng học trò:

-Ông không nên như vậy. Công việc ông đang còn nhiều.

Theo kinh nghiệm, đàn bà thường xua đuổi đàn ông trong mưu toan cọ sát đầu tiên. Dầu thèm rỏ giãi, đàn bà cũng vẫn làm cao. Đến khi đàn ông tấn công tiếp tục, thành trì phòng thủ mới chịu xụp đổ. Đàn bà của KGB còn có nhiều phép lạ hơn nữa. Họ cố tình lãnh đạm để gia tăng khát vọng của đàn ông. Nghĩ vậy tôi bèn quấn chặt lấy người nàng. Lần này, nàng hất tôi ra một cách cương quyết, hầu như tàn nhẫn:

-Ông muốn xe lật phải không?

Tôi đáp miễn cưỡng:

-Dĩ nhiên là không.

-Vậy, yêu cầu ông ngồi yên. Sắp vào đến trung tâm thủ đô. Ngày thường, ông rất sáng suốt và khôn ngoan, tại sao hôm nay ông lại tối dạ và lú ruột đến thế?

Trời đất ơi, điệp viên Z.28 bị mắng tối dạ và lú ruột! Mặt tôi hầm hầm, máu nóng bắt đầu sôi trong huyết quản. Cô gái nói tiếp, giọng tỉnh khô:

-Có cái bệnh mê gái ấy, mãi ông vẫn không chừa! Em sợ chuyến này ông đến bỏ xác ở đây mất thôi!

Máu tôi đang sôi sùng sục trên 100 độ đột nhiên lạnh toát và đông cứng thành đá. Tại sao nàng biết tôi mắc bệnh mê gái? Tại sao nàng sợ tôi sẽ bỏ xác ở đây về bệnh mê gái? Nàng nói với gã Bêra, công dân Libăng hay nói với đại tá Văn Bình của sở Mật vụ Nam Việt? Trong tiềm thức bén nhạy của tôi, linh tính vừa tỉnh dậy. Chiếc ZAZ bé bỏng vẫn chạy từ từ trên con đường nhựa rộng thênh thang. Con đường trước mặt vẫn vắng tanh. Trời chập choạng tối.

Nàng đã biết tôi không phải là Bêra. Nàng giả vờ thùy mị để đưa tôi về trụ sở tra tấn KGB. Giờ đây, nàng không cần đóng kịch nữa. Nàng đã nói toạc ra cho tôi hiểu. Sở dĩ nàng có thái độ ung dung là vì...

Tôi nhìn vào kiếng chiếu hậu.

... Là vì phía sau có xe hơi rượt theo. Đó là xe hơi của mật vụ KGB. Xe hơi có nhiệm vụ canh chừng tôi. Nếu tôi giở trò, họ sẽ xuất hiện, tra còng sắt vào tay tôi. Tôi là võ sĩ hữu hạng, song đây là đất địch, thân cô thế tôi không hy vọng nào thoát hiểm.

Cô gái tủm tỉm cười với tôi:

-Ông nhìn gì thế? Nhìn chiếc GAZ-13 đang lẽo đẽo phía sau phải không?

Chết tôi rồi, nàng đã đi giày vào bụng tôi. Phải, tôi vừa nhìn thấy chiếc Tchaika dài ngoằng, còn dài hơn cả xe Hoa Kỳ, chỉ cách chúng tôi 100 thước phía sau. Tốc độ của nó là 160 cây số giờ nghĩa là hơn gấp rưỡi chiếc ZAZ của nàng, tài xế chỉ đạp ga xăng nhè nhẹ là trong chớp mắt vượt qua. Tôi cướp vô lăng, trổ hết nghệ thuật lái xe đua cũng vô ích.

Chiếc Tchaika nặng đúng hai tấn, nghĩa là nặng gần gấp ba chú bé ZAZ. Bọn nhân viên KGB đụng nhẹ vào sau đít là chúng tôi sẽ chết bẹp dí như con ruồi chết bẹp dí dưới đế giày.

Biết không có hy vọng tẩu thoát bằng xe hơi, tôi bèn nghĩ đến nhảy xuống đường. Nếu trời tối, tôi đã thực hiện ý định ngay. Nhưng trời chì mới nhá nhem. Tôi chưa kịp lăn mình xuống ruộng thì bọn KGB đã xỉa cho một băng đạn tiểu liên. Tuy nhiên, tôi không còn lối thoát nào nữa. Nếu bọn KGB bắn hụt, tôi có thể lần mò vào trung tâm thành phố, tìm đến một nhân viên của ông Hoàng. Nhân viên này không có phương tiện đưa tôi ra khỏi bức màn sắt nhưng lại có thể dành một chỗ an toàn cho tôi ẩn trú một thời gian, trong khi ấy ông Hoàng sẽ bố trí cho tôi xuất nhập Liên sô.

Đi bộ từ ngoại ô thủ đô vào đến gần Công trường Đỏ, trèo lên lầu cao nhất của một bin đinh của KGB để tiếp xúc với nhân viên của ông Hoàng không phải là chuyện dễ. Bại lộ, tôi đã chết đã đành, nhân viên đắc lực này cũng chết. Từ trước đến nay, mỗi khi hoạt động trên lãnh thổ địch, tôi không bao giờ để một nhân viên nào bị liên lụy. Nếu chết, tôi sẵn sàng chết một mình.

Tôi sửa soạn nhảy xuống thì cô gái bỗng phóng nhanh. Tôi đinh ninh chiếc ZAZ nhỏ xíu chỉ chạy nổi 100 cây số giờ là bở hơi tai, ngờ đâu nàng phóng quá con số 120, nó vẫn không hề suy suyển. Té ra vỏ ngoài là vỏ xe ZAZ nhưng động cơ là của xe khác, lớn hơn và khỏe hơn. Nhảy xe trong khi chạy nhanhn là một nghệ thuật tế nhị, phải tùy theo tốc độ, tùy theo mặt lộ, và tùy theo chiều gió. Thường thường muốn nhảy an toàn phải giảm tốc độ. Các trường huấn luyện điệp báo của CIA và MI-6 chỉ dạy nhân viên nhảy kịp tốc độ tối đa 60 cây số giờ, rất ít người dám nhảy xe ở tốc độ 70, 80 cây số giờ. Nhảy như vậy dễ bị thương, giỏi thì sây sát hoặc gãy tay chân, còn kém thì mất mạng.

Tôi không dám nói khoe, nhưng sự thật là tôi có thể nhảy xe ở tốc độ 90 hoặc 100 cây số giờ. Nhưng tôi chưa hề dám nhảy ở tốc độ 120. Phương chi cô gái lại ấn thêm ga xăng, đang từ 120 kim tốc độ vọt thẳng lên 140 cây số.

Dầu đang ở hoàn cảnh tiến thoái lưỡng nan, tôi cũng phải khen ngợi cô gái KGB. Nàng lái xe rất khá. Lái xe Hoa Kỳ hoặc xe đua Ferrari 140 cây số một giờ là việc táo bạo. Vậy mà vô lăng vẫn thẳng, nàng vẫn ngồi ngay ngắn, không mắm môi, không nghiến răng, cũng không nín thở.

Nàng gia tăng tốc độ, chiếc Tchaika phía sau cũng gia tăng tốc độ. Đột nhiên, nàng thắng chậm lại. Kim tốc độ tuột xuống con số 100. Tôi sắp sửa nhảy được rồi, song nàng đã vỗ vai tôi:

-Ông định nhảy phải không?

Trời lạnh như cắt ruột mà tôi toát bồ hôi. Tôi cứng họng, không thể trả lời. Nàng cho xe chậm lại thêm nữa, giọng thân mật:

-Nhảy không được đâu, ông nên ngồi lại trên xe với em.

Tôi hỏi nàng:

-Tại sao cô dám nói là tôi nhảy?

Nàng cười:

-Trông mắt ông, đứa con nít cũng biết, huống hồ là em đã được huấn luyện sơ cấp và trung cấp về điệp báo.

-Cô là nhân viên KGB?

-Vâng, nhân viên sở Du lịch Intourist kiêm nhân viên KGB.

-Xe sau là của KGB?

-Vâng. Họ có nhiệm vụ theo ông.

-Tôi sẽ cực lực phản đối. Trước khi tôi lên đường, họ đã bảo đảm là tôi được xê dịch tự do trên lãnh thổ Sô viết. Nếu biết như thế này ...

-Ông yên tâm, KGB không bắt ông đâu.

-Tôi là công dân Libăng, tôi là bạn của chính phủ Liên sô, tôi có làm điều gì trái pháp luật đâu mà KGB bắt.

-Nếu vậy, tại sao ông lại sợ.

-Hừ, cô nói mò. Cô thấy tôi sợ bao giờ?

-Em không nói mò đâu. Khi ông nhìn kiếng chiếu hậu, em thấy nét sợ hiện rõ trong mắt ông. Đến khi em thấy ông sửa soạn nhảy xuống thì em không còn hoài nghi nữa.

Tôi thở dài. Ai cũng cho tôi là điệp viên bình tĩnh, chính tôi cũng tự hào như thế. Giờ đây bản lãnh của tôi đã tiêu ma hoàn toàn trước tài quan sát tinh tế của một nữ nhân viên KGB tầm thường. Chẳng qua tôi để lộ xúc cảm trên mặt là vì tôi quá mê man sắc đẹp của nàng. Chung quy cũng vì đàn bà, vì cái bệnh mê gái muôn thuở bất trị của điệp viên Z.28. Nàng đã dọc được tư tưởng của tôi nên tôi không buồn nghĩ đến đào tẩu nữa. Chậc, đến đâu thì đến, nếu chẳng may mất mạng, cũng thôi ...

Xe hơi chạy qua Công trường Đỏ. Tôi hỏi nàng:

-Cô giải tôi về trụ sở KGB?

Nàng phá lên cười:

-Giải ông về trụ sở KGB để làm gì?

-Cô vừa nói rằng cô là nhân viên KGB.

-Vâng, em đâu có chối. Nhưng trong lúc này, em lại là nhân viên sở Du lịch có bổn phận lo liệu cho ông được thoải mái trong thời gian lưu lại Mạc tư khoa.

-Trời ơi, tôi điên mất cô ơi!

-Không nên điên ông ạ. Nếu ông điên, ông để những người đàn bà đẹp kia cho ai?

-Những người đàn bà đẹp nào?

-Đừng giả vờ nữa, ông ơi. Em biết ông sắp gặp nhiều người đàn bà thật đẹp.

Tôi ngó nàng sửng sốt. Tôi có cảm tưởng là sau nhiều năm căng thẳng thần kinh, tôi bắt đầu loạn óc. Nàng tự nhận là nhân viên KGB rồi lại nói là chỉ có nhiệm vụ o bế tôi. Trừ phi tôi nghe lầm (hoặc nàng cố tình nói xạo) chứ KGB chỉ chuyên bắt người, đánh người và giết người. Để dứt khoát tôi bèn bóp chặt bàn tay nàng, nàng vội thét lên:

-Đau em quá, ông ơi!

Bàng hoàng, tôi buông tay nàng ra:

-Xin cô tha lỗi. Cô cho phép tôi đặt lại câu hỏi vớ vẩn này nhé. Có thật cô là nhân viên KGB không?

-Ông đã hỏi em lần thứ tư rồi. Em xin trả lời lần thứ tư và cũng là lần cuối rằng em là nhân viên KGB, tốt nghiệp trường huấn luyện Kuchinô, khóa 85, ăn lương tháng đàng hoàng, hiện biệt phái sang cơ quan Du lịch Intourist. Ông nghe rõ chưa?

-Rõ.

-Phiền ông nhìn trong kiếng chiếu hậu xem xe hơi của KGB đã đậu lại chưa.

Tuy trời bắt đầu tối đen tôi vẫn nhìn thấy chiếc Tchaika bệ vệ chạy rừ rừ phía sau. Như nàng tiên đoán, tài xế lái vào lề rồi đậu lại. Tôi bèn đáp:

-Đậu lại rồi.

Cô gái chìa má ra:

-Ông hôn em đi.

Hồi nãy nàng không mời mọc tôi cũng hôn. Và ngoài những cái hôn bằng miệng tôi còn mơn trớn bằng bàn tay nữa. Trong vòng 15 phút qua, nàng vẫn đẹp như vậy, nàng vẫn ngon như vậy, nhưng tôi không còn hứng nữa. Lòng tôi trở lại lạnh băng vì sợ.

Thấy tôi trù trừ, nàng giục:

-Hôn em nhanh lên, còn rềnh rang gì nữa?

Từ xưa đến nay, tôi quen ra lệnh cho đàn bà, ít khi đàn bà ra lệnh cho tôi trong tình yêu. Lần này, cũng như lần ở Nữu ước, đàn bà đã ra lệnh cho tôi. Nàng ra lệnh cho tôi hôn nàng một cách dõng dạc và oai vệ như thể nàng là đại tướng tổng tư lệnh còn tôi chỉ là anh chuẩn úy quèn. Tôi ngả về phía nàng. Nàng dẩu mỏ:

-Ôm chặt lấy em.

Vâng, tôi xin hôn, tôi xin ôm chặt lấy bà. Bà muốn nhân viên KGB chụp hình tôi làm trò con heo phải không? Tôi cũng chẳng cần. Trong thư khố của họ đã có hàng trăm tấm hình làm trò con heo của điệp viên Z.28. Thêm một vài tấm hình nữa cũng không chết ai. Tôi choàng vai nàng, sửa soạn biểu diễn tài nghệ thì nàng lại hất tôi ra:

-Xong rồi. Yêu cầu ông buông tôi ra.

Cái gì "xong rồi "? Nàng điên, hay tôi điên? Tôi đang lơ mơ như say khói thuốc phiện thì nàng nói:

-Trước mặt là khách sạn Quốc gia, ông đã nhìn thấy chưa? Người đàn bà ông có nhiệm vụ giúp đỡ hiện có phòng trong khách sạn. Phòng số 34. Phòng số 34, yêu cầu ông nhớ kỹ.

-Vâng, phòng số 34, nhưng người đàn bà ấy là ai, và cô, cô là ai?

-Tôi không được phép biết ông là ai và ông cũng không nên hỏi vặn tôi nữa. Tôi chỉ có nhiệm vụ thông báo rằng người đàn bà ấy đã đến Mạc tư khoa, và đang ở lại lữ quán Quốc gia, phòng số 34.

-Lôlô phải không?

-Lôlô nào?

-Hay là Kira?

-Kira nào? Nếu ông thích điên thì sau khi hoàn thành công tác, ông điên cũng chưa muộn. Tôi không biết Lôlô hoặc Kira là ai. Theo chỉ thị, ông phải tiếp xúc ngay với thiếu phụ ở phòng số 34. Tiếp xúc ngay, ông nhớ chứ?

-Nhớ.

-Trong trường hợp cần thiết ông mới được phép liên lạc bằng máy vô tuyến.

-Với ai?

-Với người đàn bà ông có bổn phận liên lạc.

-Tìm đâu ra máy vô tuyến?

-Trong túi ông. Tôi yêu cầu ông hôn tôi và ôm cứng lấy tôi để bỏ máy vô tuyến cầm tay vào túi áo ông. Ông là người đàn ông rất khôi ngô, rất lịch sự, tôi rất có thiện cảm nhưng xin ông đừng vội hiểu lầm thiện cảm với ái tình. Nếu ông là kẻ thù của tôi, tôi có thể đâm ông một lát dao vào tim không thương tiếc, cũng không hối hận.

-Trời, nghe cô dọa, tôi phát ghê răng.

-Ông coi lại túi áo đi... Máy vô tuyến được chế tạo theo một kỹ thuật riêng, lời nói được ghi trên băng kim khí và chuyển thành siêu âm, đối phương không tài nào nghe nổi. Mỗi lần nói không được lâu quá 3 giây đồng hồ, nghĩa là ông chỉ được dùng những câu rất ngắn. Ông đã nhớ chưa?

-Nhớ.

-Trong vòng một phút nữa, tôi sẽ đậu xe, tắt máy cho ông xuống. Ông sẽ theo tôi vào bên trong khách sạn. Từ khi ấy trở đi, ông là Bêra, công dân Libăng, còn tôi vẫn là nhân viên Intourist. Ông nhớ chưa?

-Nhớ. Tôi có cảm tưởng cô là bà giáo còn tôi chỉ là học trò đồng ấu.

-Ông là người lắm lời. Hoạt động ở đây mà lắm lời như ông thì chẳng mấy chốc trở thành đống xương trắng hếu dưới hầm trại giam mật vụ Lubiănka.

-Tôi đã đến đấy một vài lần.

-Phải, người ta cho tôi biết ông là điệp viên siêu đẳng, chỉ thắng và chưa bao giờ thua. Nhưng lần này ông ráng coi chừng... Nếu thua thì mất xác, chứ không quay về được đâu. Ông chết là điều đáng tiếc, hơn nữa nếu nạn nhân là tôi, vì tôi còn nhiều việc phải làm. Mất gần 10 năm trời sửa soạn bố trí, tôi mới lọt được vào KGB.

-Cô là nhân viên nhân viên của ông Sì mít?

-Sì mít là ai?

-Phải rồi, cô là nhân viên của bà Côrin.

-Hết Lôlô, Kira, giờ đến Sì mít và Côrin... Nếu tôi biết ông tò mò như thế này, tôi đã thẳng tay từ chối. Hoạt động ở Mạc tư khoa rất nguy hiểm, chỉ xểnh một giây đồng hồ là chết. Đến nơi rồi đó, ông mở cửa xuống đi.

Tôi tuân lời nàng như cái máy. Té ra nàng không phải nhân viên mật vụ Sô viết chính hiệu. Tuy nhiên, tôi chỉ biết được có thế. Tôi không thể biết nàng là nhân viên CIA hay nhân viên tình báo Tây Đức. Biết đâu nàng lại là nhân viên của Vêlana, người đàn bà bí mật đã giúp tôi hoàn thành điệp vụ Bóng Ma ...

Nàng còn trẻ nhưng có vẻ đã hoạt động lâu năm trên đất Nga nên có cử chỉ già dặn. Nàng chưa biết tôi là Z.28, vì nếu biết nàng đã không dạy tôi kín mồm kín miệng.

Tôi lẳng lặng theo nàng vào bên trong khách sạn Quốc gia.

Trời đã tối hẳn.

Đây là lần đầu tôi đến khách sạn Quốc gia. Về phương diện tiện nghi, nó là đàn em của khách sạn Metropole, mặc dầu khách sạn Metroploe còn đàn em của những khách sạn hạng trung ở Sàigòn. Nó tọa lạc không xa Công trường Đỏ, nghĩa là không xa trung tâm thủ đô bao nhiêu. Đứng trên bao lơn, khách có thể nhìn thấy tháp canh ngất ngưởng của nóc điện Cẩm linh và tòa bảo tàng viện Lênin, vuông vức, thô tháp, chẳng có đặc điểm nào đáng ghi vào lịch sử thẩm mỹ.

Trong văn phòng ông Hoàng đã có một cuốn chỉ nam dầy cộm về các lữ quán ở Liên sô. Tôi từng đọc đi đọc lại nhiều lần nên đã biết rằng lữ quán Quốc gia là một lữ quán già nua, riểm cửa bị mối ăn, trần phòng bị nứt nẻ, ghế ngồi không gắn lò xo nên rất khổ cho bắp thịt mông, nhất là bắp thịt mông quen với nệm dầy hai chục phân tây của đàn ông đau lưng và ... yếu thận. Nhưng tất cả những cái khổ ấy vẫn chưa bằng cái khổ của phòng tắm. Gọi là phòng tắm cho đẹp chứ thật ra chỉ là những căn buồng chật chội, mùi kê din nhức đầu không át nổi mùi khai khai của nước tiểu.

Nghĩ đến đó tôi suýt lộn mửa. Nhưng cô gái KGB Intourist đã giới thiệu tôi với một nhân viên phục sức chỉnh tề, có lẽ là quản lý khách sạn. Hắn chạy đến bắt tay tôi.

Tôi vội quay lại, và bắt gặp cái nhìn bốc khói của Lôlô. Vâng, Lôlô bằng xương bằng thịt. Lôlô khêu gợi và dâm đãng hơn bao giờ hết, đang ngồi trên ghế dài kê dọc bức tường. Nàng bắt chéo chân, lặng lẽ hút thuốc lá, mắt nàng dán vào người tôi.

Y phục của nàng không hở hang như thường lệ. Có lẽ nàng cần phục sức đứng đắn để tỏ ra rằng nàng lặn lội sang Nga là để gặp "chồng" chứ không phải để du hí. Nhưng cũng có lẽ vì thời tiết không lấy gì làm ấm. Trời lạnh như thế này, nàng mặc áo hở cổ bằng hàng mỏng để mà sưng phổi ư? Tuy vậy, trong bộ xiêm áo bằng dạ màu tím nhạt, che kín cổ, che kín tay, che kín phân nửa đùi non, tôi vẫn nhìn thấy một cái gì khác lạ. Ngắm nàng, tôi vẫn có cảm tưởng là nàng đang lõa lồ.

Luồng mắt thật đĩ của nàng làm tôi khựng người. Nếu nàng cứ tiếp tục khiêu khích bằng mắt như vậy thì một trong hai trường hợp bất lợi sau đây sẽ xảy ra: hoặc tôi dằn lòng không nổi sẽ rảo bước lại ôm bừa lấy nàng, hoặc nhân viên khách sạn Quốc gia khám phá ra chúng tôi đã quen nhau từ trước. Tại Nữu ước, tôi đã dặn nàng kỹ lưỡng. Gặp tôi nàng phải làm bộ phớt tỉnh, coi tôi như người lạ. Vậy mà nàng không thèm nghe. Không những nàng nhìn tôi đắm đuối, nàng còn sửa soạn cười tình với tôi nữa.

Dường như cô gái KGB đã bắt gặp phản ứng của Lôlô. Bằng chứng là nàng hơi nhăn mặt. Lôlô không chịu phục thiện, nàng còn xây người lại ném cho cô gái KGB một luồng nhỡn tuyến thách thức, như thể muốn hắt vào mặt nàng câu nói bất chấp:

-Hừ, gã đàn ông này là vật sở hữu của tôi, chớ đụng vào mà mất mạng.

Tôi hối hả bước lại thang máy. Không hiểu sao lữ quán Quốc gia là lữ quán bậc trung mà thang máy lại chạy êm ru. Viên quản lý lễ độ theo tôi vào thang máy lên lầu ba. Thang máy không thơm tho như thang máy trong các khách sạn lớn ở Tây phương song cũng không đến nỗi hôi hám. Tôi dựa lưng vào vách thang máy trong khi viên quản lý nhìn tôi cười ruồi. Mặt hắn nung núc mỡ, bụng hắn phưỡn ra, vòng lưng phải đến một trăm phân là ít. Hắn đã mập ú, chân lại đi vòng kiềng nên thật chán mớ đời. Nếu hắn sống ở Sàigòn thì đến răng long bạc đầu cũng không tìm ra người yêu. Phụ nữ thời nay rất thèm tiền nhưng khó thèm nổi cái thùng nước lèo nghẹt thở ấy. Nhìn hắn, tôi có cảm giác như nhá phải miếng mỡ gây gây trong bí tết.

Viên quản lý không rền rang trong phòng tôi. Hắn chỉ dẫn tôi đến nơi, mở cửa cho tôi vào rồi nói, câu nói thông thường mà tôi đã nghe hàng ngàn lần:

-Ông cần gì xin bấm chuông hoặc gọi điện thoại. Chúng tôi có nhân viên thường trực suốt ngày đêm.

Rồi hắn quày quả đi ra.

Mỗi lần từ phi trường về lữ quán trong thành phố -dầu ở Sàigòn hay ở hải ngoại - việc đầu tiên của tôi sau khi đóng cửa phòng trọ là vào buồng tắm. Trước khi hành động, tôi phải tắm nước nóng kèm nước lạnh cho cơ thể sảng khoái. Tuy nhiên, lần này tôi lại ngồi yên trong ghế. Tôi quên cả uống huýt ky và hút Salem như thường lệ. Tâm trí đang chìm trong suy nghĩ.

15 phút sau, tôi mới nhấc máy điện thoại.

Tôi đinh ninh điện thoại viên là phụ nữ nhưng giọng nói khàn khàn như tiếng vịt đực đã làm tôi vỡ mộng. Ban đêm, tại nhiều khách sạn, nhân viên tổng đài thường là đàn ông. Theo tôi, cũng như theo ý thích của đa số du khách, đó là một lối tiết kiệm nhân lực phi lý và bất lợi. Trước khi đi ngủ và trước khi thức dậy, nam giới trên thế gian này, nhất là nam giới xa nhà, xa vợ con, xa người yêu, ưa được nghe giọng nói thánh thót như chim của giống cái hơn là giọng nói chuông rè của giống đực (nhân tiện, tôi cũng lưu ý lữ quán Caraven ở Sàigòn về sự vắng mặt của giai nhân tổng đài ban đêm).

Tôi yêu cầu gã đàn ông của tổng đài lữ quán quốc gia cho tiếp xúc với tòa đại sứ Libăng. Hắn vâng một tiếng cụt ngủn, rồi đường giây câm lặng. Chắc hắn đang mở điện thoại niên giám bí mật để tìm số (điện thoại niên giám ở sau bức màn sắt được liệt vào hàng tài liệu bí mật, chỉ được ấn hành rất ít, và không đầy đủ). Đồng thời ngón tay hắn mở máy ghi âm.

Tôi chờ đã lâu lắm hắn mới thèm báo tin:

-Phiền ông đợi một lát. Vì trời tối rất khó kêu.

Chờ "một lát", chứ nếu chờ một thế kỷ tôi cũng sẵn sàng. Tôi biết là ban đêm khó kêu nên tôi mới kêu, chứ là ban ngày ban mặt tôi đã chẳng dám liên lạc với sứ quán Libăng. Giấy tờ tôi là đồ giả, song là đồ giả thượng hạng, nhân viên lãnh sự và an ninh của sứ quán Libăng không thể nào khám phá ra.

Nghề nghiệp của tôi là nghề nghiệp của những người chuyên dùng thông hành giả. Một trong các nhiệm vụ hàng đầu của nhân viên ngoại giao ở hải ngoại là loại trừ, ngăn chặn thông hành giả, nên tôi bắt buộc phải giỏi hơn họ. Trước khi cất thông hành giả do bà Côrin đưa, tôi đã mở coi kỹ lưỡng. Tôi thận trọng đến nỗi bà Côrin phải lắc đầu le lưỡi. Nếu bà Côrin đã là điệp viên hành động, bà cũng phải thận trọng như tôi. Vì trong mấy chục năm qua, làng điệp báo trên thế giới đã có hàng chục, hàng trăm người chết oan vì sự cẩu thả của cơ sở làm giả thông hành.

Trong thế chiến thứ hai, sở thông hành giả của mật vụ quốc xã đã cẩu thả đến đỗi quên đóng dấu hoặc làm dấu sai. Ngay sau thế chiến, một số điệp viên Sô viết GRU hoạt động ở Trung đông và Á châu đã để rơi mặt nạ dễ dàng vì ... thông hành giả. Kỹ thuật làm giả của GRU đã khá cao siêu, nhưng họ lại bỏ xót nhiều chi tiết bé nhỏ mà quan trọng. Tôi còn nhớ chuyện một điệp viên Sô viết mang thông hành (giả) có nhiệm vụ ghé lại nhiều nước Árập, bề ngoài là đại diện một nhóm đại công ty đầu tư Tây phương để nghiên cứu mỏ dầu lửa, nhưng bên trong là tiếp xúc với màng lưới do thám GRU đặt tại Trung đông. Hắn lưu lại Do Thái ba tuần lễ trước khi đến Ai Cập, Dót đăn và một số quốc gia Árập khác. GRU đã lo liệu đầy đủ, đúng ra là quá đầy đủ vì trên thông hành của hắn đã có con dấu nhập cảnh của công an Do Thaí.

Lo liệu quá đầy đủ như vậy, GRU quên bẵng rằng theo thể lệ người Mỹ đến Do Thái được miễn chiếu khán nếu thời gian lưu lại không quá ba tháng. Và nếu là người Mỹ thì từ Do Thái qua Ai Cập và Dót đăn không ai dại gì chìa thông hành ra để lãnh cái dấu đỏ ối của công an Do Thái. Tại sao? Vì các nước Árập coi Do Thái là một nước không hề có. Du khách mang vết tích trên thông hành là đã đến Do Thái đều bị cấm nhập nội. Ông điệp viên GRU không bị làm khó dễ ở Ai Cập vì chính phủ này là kẻ thù của Do Thái nhưng không áp dụng biện pháp nghiệt ngã đối với du khách. Sang đến Dót đăn, hắn gặp trở ngại. Nếu hắn biết điều trở lui thì mọi việc đã êm xuôi. Đàng này trong một lúc bốc đồng -vì gần hắn có một cô gái đẹp- hắn đã hạch sách công an biên giới. Rốt cuộc hắn bị tạm giữ và nhà chức trách phản đối kịch liệt với lãnh sự quán Mỹ. Họ cho đó là một sự khiêu khích cố ý của Mỹ vì từ xưa đến nay bộ Ngoại giao Mỹ vẫn căn dặn công dân Mỹ qua thăm Do Thái nên tránh xin chiếu khán và dấu nhập cảnh Do Thái. Cuộc điều tra cấp tốc sau đó đã chứng tỏ rằng anh chàng du khách Mỹ kia là ... đại úy của GRU.

Xin dấu chiếu khán là cực hình, có khi phải đợi cả tuần, có khi ăn chực nằm chờ hàng tháng để rồi nghe họ đáp "không" một cách lạ lùng như dội nước lạnh vào mặt. Vì vậy, tôi chỉ thích nhập nội lén lút. Trong số những nước khó khăn, phe Árập đứng hàng đầu. Nước Árập Xê u đít chỉ cho nhập cảnh những người làm việc tại mỏ dầu hoặc người theo đạo Hồi đi hành hương thánh địa Mê ca. Còn Do Thái, Phật giáo, Thiên chúa, vân vân và vân vân... đều bị từ khước thẳng tay. Ku oét cũng vậy, sự cấm đoán cũng gay gắt không kém. Cho nên mỗi lần đến đó, tôi phải đội lốt giám đốc hãng dầu.

-Alô, alô, thưa ông ở phòng nào?

Tôi đang mơ mơ màng màng nghĩ đến những phiền toái của giấy thông hành và dấu chiếu khán thì trong điện thoại có tiếng ồm ồm phát ra. Tôi nổi cáu vì trên tổng đài điện thoại ghi số phòng, phòng nào kêu thì ngọn đèn mang số phòng ấy phựt đỏ. Không lẽ điện thoại viên không nhìn thấy?

Tôi bèn buông thõng:

-Quên mất số phòng rồi.

Giọng vịt đực trả lời ngay:

-Đồng chí quên số phòng thì thôi.

Nói đoạn hắn cúp điện thoại. Gã điện thoại viên tốt phước lắm mới được sinh ra ở Liên sô. Hắn là dân Liên sô mới dám cúp điện thoại của khách trọ như vậy. Vì nếu hắn là dân ở Tây phương (hoặc ở Sàigòn của tôi), và hắn gác tổng đài cho một khách sạn nào đó, hắn sẽ bị ... a lê hấp, ban giám đốc cho về nhà xua gà, bế con cho vợ. Làm dân nước cộng sản khổ thật đầy, song lắm lúc cũng sướng. Là nhân viên khách sạn mà được quyền coi khách trọ như ăn mày không sướng ư?

Thú thật khi ấy tôi cũng sướng như hắn vì nhờ hắn vô lễ, tôi mới được thoát khỏi cái nạn điện đàm với tòa đại sứ Libăng, một trụ sở ngoại giao mà tôi chưa được hân hạnh biết tên ai, chờ đừng nói đến quen ai nữa. Kể ra tôi liều thật. Nếu tòa đại sứ Libăng trả lời, ông đại sứ đang ngồi làm việc trong văn phòng, và cho tài xế lại khách sạn rước tôi thì tôi chỉ còn nước độn thổ.

Nhưng tôi yên tâm được ngay vì lẽ ngày thứ sáu trong tuần là ngày lễ của tín đồ đạo Hồi, tòa đại sứ phải đóng cửa. Nếu mở cửa thì nhân viên cũng vắng mặt. Thứ bảy là ngày bắc cầu với chủ nhật, ngày lễ của tín đồ đạo Thiên chúa. Libăng gồm phân nửa tín đồ đạo Hồi, phân nửa tín đồ công giáo tất tòa đại sứ không làm việc từ thứ sáu đến sáng thứ hai. Trừ phi ...

Chuông điện thoại reng reng.

Tôi nhận ra giọng nói đưa đẩy của viên quản lý. Hắn bắt đầu xin lỗi rối rít về vụ đường dây bị cắt. Tôi chưa kịp đáp thì hắn đã nói tiếp là gã điện thoại viên sẽ bị lôi ra trước hội đồng kỷ luật, nhẹ thì khiển trách ghi vào hồ sơ lý lịch, nặng thì đuổi khỏi khách sạn. Nếu là ở Tây phương, tôi đã xin tha cho nạn nhân. Tôi không phát biểu ý kiến vì cảm thấy vô ích. Chế độ Sô viết đã tạo ra con người bằng đá, tim óc không còn biết xúc động nữa.

Viên quản lý vẫn lải nhải:

-Sau khi nhân viên điện thoại hỗn xược với ông, tôi đã báo cáo ngay. Và tôi đã quay số gọi tòa đại sứ Libăng. Có lẽ họ sắp trả lời. Theo chỗ tôi biết, tòa đại sứ Libăng có người trực đêm tại tổng đài điện thoại. Ông cần nói chuyện với ai?

Tôi ngậm thinh. Viên quản lý đã gỡ mối bòng bong giùm tôi:

-Ông muốn báo tin cho tòa đại sứ hay là ông vừa đến Mạc tư khoa phải không? Khỏi cần, sáng thứ hai chúng tôi sẽ liên lạc với họ. Nhưng nếu ông cần gặp riêng ông đại sứ hoặc ông cố vấn, đó lại là chuyện khác.

Viên quản lý bỗng ngưng nói. Có lẽ hắn lấy bàn tay bịt kín ống nói. Rồi hắn thót ra, vui vẻ:

-May quá, họ trả lời rồi đấy!

Tôi cảm thấy đau nhói nơi tim. Chắc chắn viên quản lý đang ghé tai vào đường dây. Và chắc chắn nhân viên KGB đã mở máy ghi âm. Tôi sẽ nói gì đây?

Nhân viên trực tại sứ quán Libăng là đàn bà, đàn bà lớn tuổi hoặc đàn bà xấu như ma mút, vì nếu là con gái măng tơ, con gái tràn trề nhựa sống, mặt đẹp hoa hồng, thân thể cân đối bốc lửa thì giọng nói không thể dấm dẳn và chanh chua như vậy:

-Sứ quán cộng hòa Libăng đây. Ban đêm, sứ quán không làm việc. Ông cần gì, sáng thứ hai kêu lại.

Mụ đàn bà tuôn ra một hồi, suýt nữa tôi bị nghẹt thở. Nhưng nghẹt thở không phải vì giận dữ mà nghẹt thở vì sung sướng. Tôi lí nhí cám ơn rồi gác máy.

Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:48 pm

Tôi thở phào một tiếng nhẹ rồi buông phịch xuống ghế. Đít tôi bỗng nẩy lên, tôi phải vịn lấy mặt bàn giấy để khỏi ngã. Tôi có thói quen buông phịch xuống ghế nhưng quên mất rằng ghế ngồi của khách sạn Quốc gia không gắn lò so, nệm lại mỏng lét nên cứng như gỗ. Trong khi tôi bắn lên, cái hộp nhỏ bằng nửa gói thuốc lá mà cô gái KGB bỏ lén trong túi áo nhảy luôn ra ngoài.

Khi ấy tôi mới nhớ đến công dụng của nó. Dạo này kỹ thuật chế tạo phương tiện truyền tin đã lên tới trình độ siêu đẳng nên mới có hình thù nhỏ bé của cái máy walkie-talkie này. Nó có đặc điểm là chạy bằng hơi bình, chỉ cần cắm vào điện tường là có hơi, cứ xạc 8 giờ đồng hồ là đủ chạy 8 phút. Tuy nhỏ bé, nó có thể hoạt động trong tầm xa 3 cây số. Nó lại có một bộ phận riêng chuyển biến tiếng nói thông thường thành siêu thanh. Đối với tôi, loại máy điện tử này là bạn thân hàng ngày, cho nên tôi đã làm quen với mọi kiểu, tuy tôi không phải là kỹ sư, tôi vẫn biết cách sửa chữa.

Tôi nâng cái máy lên ngắm nghía, từ từ kéo ăn ten ra rồi bấm nút cho chạy. Tôi chỉ nghe tiếng rè rè. Tôi alô nhiều tiếng, bên trong có tiếng trả lời ngay. Tuy nhiên, khác với dự đoán của tôi, giọng nói không phải của Kira, mà là giọng nói đàn ông. Giọng nói khàn khàn như giọng nói người nghiện, chuyên hãm thuốc phiện với nước chè xanh. Ban đêm ở Mạc tư khoa thật lạ lùng, đàn bà trốn đâu hết mà chỉ thấy rặt đàn ông, và toàn là đàn ông nói giọng khàn khàn buồn ngủ.

Từ trong máy chỉ vẳng ra một câu ngắn:

-Chào ông. Tôi là máy ghi âm. Ông muốn gì, cứ nói đi. Tôi sẽ chuyển cho chủ nhân. Và trong còng 60 phút nữa, chủ nhân sẽ trả lời.

Té ra Kira được trang bị bộ máy truyền tin R-9. Bộ máy R-9 gồm một tổng đài trung ương và một số đài cá nhân, các điệp viên "con" hoạt động trong đường kính ba, bốn cây số có thể liên lạc với "anh em" hoặc với "mẹ"không sợ đối phương nghe trộm. Dầu có đầy đủ dụng cụ tầm đài tối tân và hữu hiệu, đối phương cũng phải bó tay vì trên thực tế, tổng đài "mẹ " chỉ gồm có một cái máy tiếp vận tự động, ghi âm những báo cáo của đài "con" cho đài "mẹ ", hoặc mệnh lệnh của đài "mẹ " cho đài "con". Chủ nhân của tổng đài "mẹ "có một hệ thống điện tử xách tay để liên lạc với máy tiếp vận, y ung dung hoạt động vì các phương tiện tầm đài hiện tại không thể khám phá. Bộ máy truyền tin R-9 là kết quả nhiều năm nghiên cứu, phát minh của tổ chức điệp báo Gehlen, ông tướng không mặt của Tây Đức. Các cơ quan điệp báo đông và tây đã cóp nhặt R-9 để chế tạo những bộ máy truyền tin riêng cho mình. Kira là phái viên của bà Côrin, nàng xử dụng bộ máy R-9 chỉ là chuyện tất nhiên.

Tuy vậy, tôi lại nhận thấy một điều khác thường. Hệ thống liên lạc R-9 chỉ được xử dụng trong trường hợp điệp viên chỉ huy không muốn xuất đầu lộ diện, hoặc điệp viên hành động không biết điệp viên chỉ huy là ai. Trong trường hợp của tôi, Kira không lạ tôi và tôi cũng không lạ Kira... Có thể nàng sợ lộ nên không ra mặt. Cũng có thể nàng muốn tôi ... lác mắt trước một sản phẩm truyền tin vô cùng tối tân của liên bang Tây Đức. Nhưng cũng có thể ...

Một tia chớp lóe lên trong đầu tôi. Tôi hừ một tiếng rồi nói vào máy:

-Tôi muốn được gặp mặt chủ nhân nội trong đêm nay.

Máy ghi âm đáp:

-Cám ơn ông. 60 phút nữa sẽ có trả lời.

Tôi thở dài nhè nhẹ rồi bước ra cửa sổ ngó xuống đường. Mỗi lần đến Mạc tư khoa, tôi thường đứng sau cửa sổ ngó xuống đường như vậy. Đứng trên lầu lữ quán Caraven ngó xuống đường còn vui, chớ ở Mạc tư khoa thì có gì vui đâu mà tôi thích ngó. Bên ngoài khung cửa là một hố đen thăm thẳm, ánh đèn yếu ớt không đủ sức xuyên qua màn lá dầy đặc của cây cổ thụ nằm chềnh ềnh trước khách sạn.

Chợt tôi nghe tiếng động. Tôi vẫn quay mặt ra cửa sổ song vẫn "nhìn thấy ", bằng giác quan thứ sáu, sự việc đang xảy ra sau lưng. Cửa phòng không khóa đang được đẩy vào. Người lạ cố đẩy thật nhẹ nhưng vì khách sạn Quốc gia lười mở cửa, lười đổ dầu nhớt vào bản lề, nên một âm thanh kèn kẹt ghê răng nổi lên.

Tôi nghe tiếng giày, và tiếng thở rồn rập. Song tôi cứ tiếp tục đứng yên. Hai bàn tay man mát vòng qua đầu và bịt mắt tôi. Nghe tiếng thở và nhất là ngửi mùi nước hoa, tôi biết là Lôlô. Nàng táo gan thật! Nàng dám đột nhập phòng tôi để tình tự. Tôi được biết nàng là người đàn bà thèm làm tình hơn cả sản phụ thèm của chua. Ngày nào nàng phải "khắc khổ ", ngày ấy nàng đau rêm mình mẩy như bị vi khuẩn bệnh cúm hành hạ. Sau cơn truy hoan, nàng trở lại khỏe khoắn, yêu đời hăng say như thường lệ.

Nàng ngoạm vào tai tôi:

-Anh định bỏ rơi em phải không?

Tôi nhún vai:

-Đời nào!

-Tại sao thấy em đến, anh không ngoảnh mặt lại?

-Tôi tưởng là ông quản lý.

Nàng buông tay ra sau khi tặng cho tôi một cái hôn kêu ran. Nàng có vẻ bất cần. Nếu KGB đặt loa ghi âm trong phòng thì hỏng bét. May mà tôi đã quan sát kỹ lưỡng. Vì một nguyên nhân nào đó (nguyên nhân mà tôi lờ mờ đoán biết nhưng chưa tiện nói ra sợ bạn đọc mất hứng), KGB tạm tha cho Bêra.

Nàng đứng cách tôi nửa thước. Lửa tình từ thân thể nàng bốc ra ngùn ngụt. Tôi đã vận công để nhiệt độ trong người giảm hạ mà cũng cảm thấy nóng ran xương sống và hai bên màng tang.

Nàng đeo lấy cổ tôi suýt làm tôi nghẹt thở:

-Ô kìa, tại sao anh lại đứng như phỗng đá thế kia?

Tôi giả vờ ngây thơ:

-Lôlô muốn tôi làm gì?

-Làm gì thì anh biết đấy.

-Nhân viên lữ quán phăng ra thì còn mặt mũi nào nữa!

-Khỏi lo. Em đã trám miệng họ bằng đô la rồi. Em có thể ở lại đây với anh nửa giờ. Nửa giờ cũng tạm đủ, phải không anh?

-Lôlô gặp Faben chưa?

-Chưa. Em mới gặp nhà chức trách an ninh. Lát nữa, Faben sẽ đến khách sạn và lên phòng em.

-Ông ta không bị cầm giữ?

-Không. Hoàn toàn tự do như anh và em. Nhà chức trách cho biết Faben tự ý lưu lại Liên sô.

-Hắn đòi gặp Lôlô làm gì?

-Anh hỏi một câu thận buồn cười. Faben là chồng bán chính thức của em. Chồng không gặp vợ được ư? Vả lại, nếu em không muốn gặp Faben, em đã không cất công sang tận Mạc tư khoa tẻ ngắt và chán chường như nghĩa địa chôn người. À, em hiểu rồi, anh cần biết ngoài vấn đề thuyết phục em ở lại, Faben sẽ làm gì nữa. Giản dị lắm, Faben mê em hơn á phiện trắng, đã lâu hắn không được nằm với em. Nhưng anh ơi, em ngấy hắn kinh khủng. Vì vậy, trước khi hắn đến với em, em phải đến với anh.

Nàng đòi hỏi ái tình một cách trắng trợn như thể sét ty đòi nợ. Tôi sẵn sàng giúp nàng toại nguyện, nhưng khốn nỗi hình ảnh Kira cứ ám ảnh tâm trí tôi. Nàng cắn má tôi đến gần chảy máu:

-Anh đang nghĩ đến cô nào phải không?

Tôi chống chế:

-Không.

-Vậy anh yêu em đi.

Tôi rùng mình song vẫn đứng yên. Nàng kéo tôi lại giường và trong những phút đồng hồ sau đó tôi biến thành con búp bê bằng xương bằng thịt cho nàng thi thố tài nghệ yêu đương.

Tôi chẳng cảm thấy thích thú gì cả. Da thịt tôi nhột nhạt như bị ai cù lét. Mỗi giây đồng hồ hôn nàng là một giờ đồng hồ cực hình đối với tôi. Thật vậy, tôi xin thề trước sự chứng giám của thân thể giai nhân thế giới (thề đàng hoàng chứ không thề cá trê chui ống như một số nữ đồng nghiệp trong ban Biệt vụ thường vu oan giá họa cho điệp viên Z.28 đâu) là nói sự thật, hoàn toàn sự thật, không thêm cũng không bớt. Tôi được yêu vậy mà lại run rẩy tay chân. Vì tôi sợ máy truyền tin trong túi áo lên tiếng. Vâng, thời gian 60 phút gần trôi qua. Nàng lần khân thêm 5, 10 phút nữa thì chết mất. May thay cho tôi, nàng đã chấm dứt cực hình trước giờ hẹn đúng 5 phút. Nàng mặc vội quần áo và nhìn đồng hồ rồi giẩy nẫy:

-Hại em quá, anh ơi. Họ đang chờ em tại phòng.

-Họ là ai? Faben đến sớm thế ư?

-Không phải Faben. Nhân viên an ninh. Lão giám đốc KGB Mạc tư khoa.

Nàng hối hả tông cửa chạy ra hành lang như mụ ăn cướp bị bắt quả tang. Tôi sợ toát bồ hôi nhìn theo nàng đi khuất rồi mới quay vào phòng.

Vừa đúng giờ hẹn với Kira. Từ máy truyền tin vọng ra tiếng nói trong trẻo quen thuộc của nàng. Nàng chào tôi và xin lỗi là không thể cho tôi giáp mặt được vì đang bị KGB bám sát. Tôi bèn nói:

-Faben sắp đến lữ quán Quốc gia để gặp Lôlô.

Nàng đáp:

-Em biết tin rồi. Anh phải tìm cách thuyết phục ông ta trở về, nếu ông ta từ chối anh sẽ được toàn quyền định liệu.

-Cô gái đưa anh từ phi trường là nhân viên của em phải không?

-Phải. Nàng thuộc thành phần đáng tin cậy.

-Yêu cầu em cho biết lộ trình xuất nhập.

-Chúng mình sẽ rút lui bằng con đường số 3.

Con đường số 3 là con đường nào? Thú thật tôi mới nghe Kira nhắc đến con đường số 3 lạ hoắc này lần thứ nhất. Điều này đáng làm tôi ngạc nhiên. Nếu cần ngạc nhiên, tôi đã ngạc nhiên tại sao Kira dùng hai tiếng "chúng mình". Vì theo chương trình đã được bà Côrin sắp xếp với sự thỏa thuận của CIA, Kira chỉ cung cấp tin tức cần thiết về phương tiện tẩu thoát, còn nàng phải ở lại. Như vậy có nghĩa là Kira cùng rời Liên sô với tôi. Có nàng một bên, tôi chẳng quan tâm đến lộ trình xuất nhập nữa. Con đường số 3 hay là con đường chạy rhẳng xuống âm phủ đã trở nên vô nghĩa đối với tôi.

Vì vậy sau khi nàng nói, tôi chỉ ừ hữ, không hỏi thêm chi tiết. Dầu muốn hỏi cũng vô ích vì tôi chưa kịp đáp nàng đã tiếp một hơi dài:

-Cô gái mà anh nghi là nhân viên KGB sẽ lái một chiếc cam nhông đến đường hẻm sau khách sạn, đậu lại chờ anh. Loại cam nhông chở hàng. Khi thấy anh, nàng sẽ mở đèn hiệu. Nàng sẽ chờ anh suốt đêm nay.

-Còn em?

-Em sẽ đến sau, vì ...

Nàng ngưng bặt. Tôi hỏi dồn:

-Kira, Kira, em làm sao thế?

Giọng nàng trở nên run run và cắt quãng:

-Ngọn đèn an toàn trước cửa sổ phòng em vừa tắt. Nghĩa là nhân viên KGB đã phăng ra trụ sở phát tuyến bí mật của em.

-Em hãy cố thoát thân và đến lữ quán quốc gia.

-Vâng ... vâng ... anh đợi nhé. Trời ơi, không kịp rồi, họ đã đến lầu em, họ đã dừng chân trước phòng em. Chào anh, chào anh ...

Tôi nghe những tiếng động khác thường trong máy truyền tin. Rồi có tiếng rè rè. Rồi hoàn toàn im lặng. Kira đã hủy toàn bộ máy R-9.

Tôi ngồi yên một phút. Lòng tôi trở nên bình thản hơn bao giờ hết. Tôi vươn vai, hút không khí vào đầy buồng phổi rồi lấy dao nhíp trong túi ra, nậy nắp máy truyền tin xem xét. Tôi đoán không sai.

Tôi lẩm bẩm một mình:

-Giỏi thật!

Rồi tôi ném cái hộp sắt điện tử xuống gậm giường. Tôi đã khám phá ra những điều cần thiết. Giờ đây tôi phải hành động.

Tôi mở cửa phòng, tiến ra hành lang. Giờ này là giờ ngủ của lữ quán. Chắc chắn là lữ quán có nhân viên mật vụ canh gác nhưng tôi không sợ. Nói đúng hơn, tôi không cần.

Trong chốc lát, tôi đã đến phòng Lôlô. Tôi nhác thấy một gã đàn ông cao lớn, đội mũ dạ vành to xùm xụp, tay thọc túi quần, miệng phì phèo thuốc lá đang đi đi lại lại, ra vẻ sốt ruột. Hắn quay lưng lại phía tôi. Tôi có thói quen quân tử tàu, ấy là trong bất cứ trường hợp nào cũng không đánh lén đối phương. Huống hồ gã nhân viên KGB này chỉ có bộ vó khổng lồ đất sét.

Tôi cất tiếng gọi hắn. Chắc hắn đã qua lớp huấn luyện tác xạ trung cấp KGB nên có phản ứng nhậm lẹ và khôn ngoan. Hắn xây người 60 độ, vừa đủ để liếc nhìn phía sau trong khi bàn tay hắn luồn vào trong áo vét tông. Tôi đã biết nhân viên KGB trong thời gian gần đây được trang bị một loại súng ngắn, kiểu trái khế trông hao hao như súng Detective Special của mật vụ viên FBI. Đặc điểm của khẩu Detective Special là nòng ngắn ngủn, mình súng lại mỏng và gọn, đeo dưới nách không bị cộm, rút ra lại nhanh. Cơ sở biến chế của KGB đã cải tiến loại súng lục Detective Special, và nhất là cải tiến bao đeo súng dưới nách nên nó trở thành một võ khí cận vệ chiến vô cùng đắc lực. Tầm bắn của nó không được xa song rất trúng và không giật lùi.

Trong mười phần giây đồng hồ, khẩu súng đã tuột vào tay gã nhân viên KGB, nhưng tôi đã tiến lên chộp lấy cổ tay hắn bẻ trẹo sang bên. Hắn rú lên một tiếng nhỏ, tôi quạt luôn atémi vào yết hầu. Hắn ngã chúi vào tường. Tôi lượm khẩu súng lên bỏ vào túi.

Tôi ung dung mở cửa phòng, lôi xác chết nóng hổi của gã nhân viên KGB xấu số vào, xô dập xuống sàn nhà.

Một người đàn ông trung niên đang ôm Lôlô nằm trên giường. Lôlô đẩy hắn ra và kêu lên:

-Trời ơi!

Tôi đứng chống nạnh giữa nhà, giọng bình thản:

-Chào bác sĩ Faben.

Người mà tôi gọi là Faben hoảng hốt ngồi dậy. Dĩ nhiên hắn không có mảnh vải nào trên người, và Lôlô cũng trần như nhộng. Song cả hai không hề thẹn thùng. Cặp mắt mở rộng của họ chứng tỏ rằng họ đang kinh hãi. Vả lại, họ không có lý do thẹn thùng. Dầu sao họ cũng là vợ chồng. Vợ chồng làm tình với nhau trong phòng kín là chuyện thông thường,phương chi họ sống xa nhau từ lâu, và đêm nay là đêm tái hợp. Vì tôi đã đột nhập vào phòng riêng của họ một cách trắng trợn và lỗ mãng.

Tôi chỉ mỉm cười nhìn Faben.

Hắn chẳng có nét nào đẹp trai trên mặt cũng như trên thân hình. Ngực hắn thuộc loại lép kẹp, nghĩa là loại ngực của những người quanh năm ở trong phòng giấy, không hề biết đến khí trời thoái mái của sân vận động. Đàn bà con gái thấy bộ ngực Ômêga ấy đều phải thở dài một cách chán chường.

Nhưng đem so với vòng bụng thì bộ ngực cũng chưa đáng chê. Vì, chao ôi, thùng nước lèo của Faben không thua kém thùng nước lèo của đồng chí lãnh tụ Cút Sếp. Phải là phụ nữ can trường bậc nhất Lôlô mới có thể làm tình với cái khối mỡ bầy nhầy như Faben.

Bộ ngực và cái bụng đã chán, diện mạo hắn còn chán hơn nữa. Theo tướng pháp Á đông, người có tướng ngũ lộ, nghĩa là mắt, mũi, tai, môi, và yết hầu đều lộ là xấu. Mắt hắn rất sáng song lại lồi ra ngoài nghĩa là hắn không thọ. Yết hầu nhọn hoắt, môi vểnh cũng là điềm báo hiệu chết non. Trán hắn cũng không lấy làm gì rộng. Hắn không phải là người kém học nhưng cũng khó thể là một nhà bác học siêu phàm. Vậy mà hắn là Faben...

Faben ... khối óc lỗi lạc trong lãnh vực chiến tranh hóa học và vi trùng. Faben ... cái mỏ kim cương mà Liên sô vừa chiếm đoạt được trong tay Tây phương. Faben ... "chồng" của giai nhân Lôlô.

Bà Côrin nói rằng Faben tuy già nhưng vẫn có duyên thầm. Tôi ráng tìm trên mặt hắn một chút "duyên thầm" nào để khỏi thất vọng song tôi đã hoàn toàn thất vọng. Cái được gọi là "duyên thầm" chỉ có thật trong trí tưởng tượng của bà Côrin.

Nói cho đúng, tôi đã được coi chân dung của Faben. Tuy nhiên, trong hình hắn không đến nỗi tệ như ở ngoài. Giới bác học vốn xấu trai -vì trên thực tế rất ít thiên tài khôi ngô như bác sĩ hỏa tiễn Von Braun- Faben đã quá tuổi thành niên tất phải xấu trai, nhưng Faben đang ngồi trước một tôi lại xấu một cách kinh khủng. Nếu hắn sang Việt Nam, quá bộ đến thăm các ổ nhện ở đường Tự Do và Nguyễn Huệ, chắc chắn "chị em ta "phải đòi trả tiền gấp đôi.

Tôi định mỉm cười thật vui vẻ và thân thiện để trấn an Faben nhưng nụ cười bỗng tắt ngúm. Môi và miệng tôi không chịu tuân lệnh "cười "của thần kinh nữa.

Faben khua chân xuống giường. Hắn vẫn ngậm miệng hột thị. Tôi ném cái quần cho hắn. Lôlô khoác áo ngủ vào người (xin thưa, đây là loại áo ngủ mỏng như giấy bóng của vũ nữ thoát y) rồi hỏi:

-Dôn, anh làm gì thế?

Nghe nàng hỏi, tôi chợt nhớ tên tôi là Dôn đối với tình báo Mỹ và CIA. Và Bêra đối với KGB. Faben trợn tròn mắt hỏi Lôlô:

-Em cũng quen người này ư?

Nàng ưỡn ngực ;

-Dĩ nhiên. Vì y là nhân viên đặc biệt của CIA.

Dường như Lôlô cố tình ưỡn ngực cho tôi để ý đến bộ ngực đồ sộ, biểu tượng sự dâm đãng của nàng. Cái áo ngủ màu pát ten rất hợp với ánh đèn vàng trong phòng đã tôn cao đôi nhũ hoa nhọn và cứng, và cặp chân dài, thật dài, còn dài hơn loại "trường túc bất chi lao "nữa. Qua làn vải tuyn mỏng, tôi thấy rõ hai nốt ruồi một đỏ, một đen, đóng đô trên núm nhũ hoa. Hai nốt ruồi dị tướng này, tôi đã từng thấy trong khi núp trong tủ áo phòng nàng tại Nữu ước.

Nhưng cử chỉ gợi tình của Lôlô đã thất bại. Tôi vẫn dửng dưng như thể đứng trước bức tượng đá. Kể ra, đứng trước bức tượng đá mỹ nhân, tôi cũng xúc động. Sở dĩ tôi lạnh như băng tuyết là vì đầu óc tôi vẫn chưa rũ bỏ được hết những băn khoăn về lão bác học già Faben.

Lôlô vẫn tiếp tục ưỡn ngực, và như thể sợ tôi quá cận thị nàng đã có nhã ý tiến lại gần tôi hơn và mở toang hai vạt áo ngủ mỏng tanh cho tôi "rửa mắt". Lôlô trạc 34, 35 tuổi, một số đàn ông thiếu kinh nghiệm trường đời thường cho rằng đàn bà trên 30 là đàn bà già. Thật ra đó là quan niệm nông cạn và sai lầm vì từ 30 trở lên mới nẩy nở toàn vẹn được cơ thể, và năng lực yêu đương. Theo kinh nghiệm của tôi, tuổi 35 là tuổi sung sức nhất của giống cái. Con gái 18, 20 có thể ví với đóa hoa nhưng lại là đóa hoa còn khép nụ, chưa có hương thơm. Nếu để ngắm nghía như một tác phẩm nghệ thuật thì được, còn để thưởng thức thì không được. Vì đàn bà trên 30 không còn là đóa hoa thơ mộng và e lệ trên cành nữa mà trở thành trái cây chín mọng, ngắm nghía cũng đẹp, vuốt ve lại thích thú hơn nhiều, và nhất là bóc ra để thưởng thức thì những con tì, con vị vô cùng khó tính cũng phải say mê ...

Bộ ngực vĩ đại của Lôlô là hai trái chín đang lủng la lủng lẳng trước mắt tôi. Lẽ ra, tôi phải dán mắt vào siêu phẩm ấy nhưng ngược lại, tôi vẫn nhìn Faben.

Hắn đã mặc xong quần áo, và lời nói của hắn có vẻ gay gắt hơn:

-Y là nhân viên đặc biệt của CIA? Đây là Mạc tư khoa, em mơ ngủ hả? Nhân viên CIA hay là KGB?

Lôlô đáp:

-CIA.

-Của Mỹ?

-Vâng, của Mỹ. Y từ Mỹ đến.

-Cùng chuyến phi cơ với em?

-Không. Y đến đây bằng cách nào, em không biết. Nhưng trước khi em lên đường, y đã đến nhà em tại Nữu ước, và đặt điều kiện. Y nói rằng điều kiện để em được qua thăm Liên sô là em phải thuyết phục cho anh hồi hương.

Faben dề môi:

-Thuyết phục cho anh hồi hương? Hừ, họ tưởng anh là con nít hả?

Hắn quay về phía tôi:

-Tôi nói thẳng ông biết, ông đừng thuyết phục vô ích, tôi đã quyết tâm ở lại Liên sô.

Tôi đáp ngay:

-Tôi cũng đã quyết tâm sang tận đây để mang ông về.

-Hừ ... mang tôi về ... Trừ phi ông bắt tôi, trói bỏ trong rọ và chở ra khỏi biên giới. Giả thuyết này khó thể thành tựu vì ông chưa ra khỏi khách sạn này thì đã lọt vào tay KGB. Vả lại, tôi chỉ la lên một tiếng là nhân viên khách sạn sẽ ập vào. Ông sẽ bị còng tay trong nháy mắt, và bị lôi đi sềnh sệch. Họ sẽ đem ông xuống hầm khám đường Lubiănka. Những ai đã đến Lubiănka đều không có hy vọng trở về.

-Vậy ông la lên đi. Ông nên la lớn vì ngoài hành lang vắng tanh, vắng ngắt.

-Ông không phải dọa. Tôi không la lên vì dầu sao tôi cũng là nhà trí thức. Tôi không muốn một người can đảm như ông bị mai một. Ông và tôi ở hai chiến tuyến khác nhau song tôi vẫn khâm phục ông là người can đảm, vô cùng can đảm. Chỉ có những nhân viên gián điệp can đảm phi thường mới dám hoạt động trên lãnh thổ Sô viết. Vì khâm phục ông, tôi không muốn ông bị bắt. Ông đang còn thời giờ suy nghĩ và thoát thân. Tôi xin cam đoan là không báo cáo với KGB về ông.

Tôi cười:

-Ông sẽ giải thích cách nào về vụ nhân viên KGB gác phòng ông bị giết chết bằng nhu đạo?

Faben nhún vai:

-Thiếu gì cách. Thôi, ông đi đi. Viên giám đốc KGB Mạc tư khoa có thể đến đây tìm tôi.

-Cách đây 15 phút, hắn đã đến rồi.

-Phải, hắn đến đây để thảo luận với Lôlô về trường hợp của nàng. Nàng phải cam kết với hắn là không trở về Mỹ nữa mới được hắn cho phép gặp tôi.

Tôi vẫn cười:

-Viên giám đốc KGB Mạc tư khoa đến đây càng vui chứ sao. Và tôi sẽ giết thêm được một nhân vật mật vụ Sô viết cao cấp nữa.

-Ông đừng nói bậy. Ông đi đi.

-Tôi chỉ rời khỏi phòng này với một điều kiện.

-Vâng, tôi xin chấp thuận mọi điều kiện của ông.

-Điều kiện là ông cùng đi với tôi.

-Trời ơi, đó là điều kiện duy nhất mà tôi không thể chấp thuận được.

-Vậy tôi phải dùng áp lực.

-Ông đánh đập tôi, hăm giết tôi phải không? Ông ơi, tôi không nao núng đâu. Ông không dám dùng sức mạnh vì sợ tôi bị thương tích. Thân thể tôi, khối óc tôi là cái mỏ vàng. Ông phải bảo vệ triệt để...

Tôi ngắt lời Faben một cách tàn nhẫn:

-Cấp trên của tôi đã ra chỉ thị rõ rệt: nếu ông thỏa thuận thì hộ tống ông an toàn ra khỏi Liên sô, nhược bằng ông không thỏa thuận thì phải hạ sát ông ngay tại chỗ. Không được ăn thì đạp đổ, ông hiểu chưa? Nếu không đưa được ông về, chúng tôi phải giết ông để cái mỏ vàng của ông không lọt vào tay xử dụng của KGB...

Faben hơi rùng mình. Tôi tiếp theo, giọng chát chúa:

-Ông chưa nên mừng vội. Tôi giết ông song không giết người yêu của ông. Nàng đẹp như tiên nga thế này, nàng chết thật uổng, phải không ông? Tôi sẽ để cho nàng sống. Chết xuống âm phủ ông cũng không nhắm mắt vì ông ơi, ông là vô địch về ghen ...

Faben rên rỉ:

-Im đi, yêu cầu ông im đi, tôi không muốn nghe ông nói nữa.

Tôi gằn giọng:

-Ông thèm sống, ông chưa thích chết hả? Được, nhưng ngược lại, tôi phải giết Lôlô. Còn ông, tôi đánh atémi cho ông mê man rồi nhét vào cốp xe hơi.

-Ông là kẻ khát máu ...

-Ha ... ha ..., thiên hạ chửi tôi đã nhiều song chưa ai chửi tôi là "kẻ khát máu ". Vâng, "kẻ khát máu " xin cám ơn bác sĩ Faben. Bác sĩ chỉ có 3 phút để quyết định.

Faben vùng vằng:

-3 phút chứ 3 năm nữa, tôi cũng không thay đổi ý kiến.

Lôlô nắm cánh tay Faben, giọng ai oán:

-Nghĩa là anh muốn em chết?

Faben giật bắn người:

--Bậy nào, anh muốn em chết bao giờ?

-Anh từ chối, ông Dôn sẽ giết em.

-Hắn nói xạo. Hắn không dám đụng tới em đâu.

-Em biết là ông Dôn không xạo vì ngoài ông Dôn, em còn gặp một số nhân vật chỉ huy CIA. Họ cố mới anh về, nếu anh không về, họ giết anh đã đành, họ còn giết cả em nữa.

-Họ đã nói rõ với em như thế?

-Vâng.

-Và em đã nhận lời?

-Vâng.

Faben thở dài:

-Chết rồi. Chết anh rồi. Em đã bị CIA gài bẫy.

Lôlô hỏi giọng ngây thơ (mặc dầu nàng đã 34, 35 cái xuân xanh):

-Họ đã gài bẫy em ra sao?

Faben tiếp tục thở dài:

-Em bị họ lường gạt mà không biết. Họ bằng lòng cho em xuất ngoại với điều kiện em thuyết phục anh về, nhưng kỳ thật là bắt buộc anh về. Vì nếu anh không về, cả anh lẫn em đều bị giết. Người mà em gọi là ông Dôn chỉ là tên đao thủ phủ được CIA phái theo em để thi hành án lệnh.

-Chẳng qua vì em ngu dại. Nhưng anh ơi, em ngu dại vì em yêu anh. Yêu anh nên em không cần suy tính hơn thiệt ... Anh nghe lời em mà về đi.

-Về hả? Không khi nào ...

-Anh đã không quan tâm đến mạng sống của em thì em còn hy vọng gì nữa? (Nàng mở toang ngực ra, núng nẩy trước mặt tôi). Đây, ngực tôi đây, xin ông cho một phát đạn.

Faben gạt nàng ra:

-Em không nên tuyệt vọng một cách dễ dàng như vậy. Chúng ta sẽ sống bên nhau trong hạnh phúc. Tên đao phủ Dôn sẽ không dám giết chúng ta vì ...

Lôlô cướp lời:

-Thôi, anh ơi, em khuyên anh, em lạy anh, anh đừng nghĩ đến cầu cứu với KGB nữa vì người Mỹ đã nói dứt khoát là trong trường hợp Dôn không đưa được anh về thì gia đình em sẽ bị liên lụy.

-Gia đình em? Em có còn người thân nào nữa đâu?

-Còn. Hầu hết đều sinh sống ở Tây Đức.

-Như vậy họ còn hung bạo hơn cả bọn phát xít nữa.

-Anh nói đúng. Và nếu họ chỉ dọa giết gia đình em mà thôi thì chẳng nói làm gì, đằng này họ còn nhẫn tâm dọa giết cả gia đình anh nữa ...

-Mẹ và em gái anh?

-Vâng. Họ nói em gái anh còn trẻ nên sẽ được ăn một viên đạn vào gáy, và công an sẽ đổ tội cho bọn du đãng. Còn bà cụ đã trọng tuổi nên họ cho hưởng biện pháp khoan hồng, nghĩa là chỉ bị bắt giam.

Mắt đục ngầu, Faben quay sang tôi, giọng căm hờn:

-Lôlô nói đúng hay sai?

Tôi nhún vai:

-Đúng.

-Nghĩa là các ông sẽ tàn sát hai gia đình vô tội nếu chúng tôi không chịu trở về?

-Vâng.

Faben ngồi xuống ghế, tay bóp trán ra vẻ nghĩ ngợi. Tôi liếc mắt nhìn Lôlô. Nàng đang mặc quần áo. Vừa mặc nàng vừa liếc nhìn tôi. Luồng mắt nàng sáng loáng như lưỡi dao thợ cạo. Tôi có cảm giác như da thịt tôi đang bị cứa chảy máu. Nàng mỉm cười với tôi một nụ cười đồng lõa.

Faben vụt đứng dậy:

-Thôi được, ông muốn đưa tôi đi đâu tùy ý.

Tôi bắt tay hắn để tỏ tình thân thiện song hắn rụt tay lại, giọng ngao ngán:

-Tôi không thể bắt tay với những kẻ sát nhân.

Tôi cất tiếng cười ha ha.

Nhưng tôi phải ngậm miệng, xương sống ớn lạnh vì sau lưng tôi cũng có một tiếng cười ha ha ngạo nghễ.

Tiếng cười kèm theo tiếng viên đạn nhảy vào nòng súng.

Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:49 pm

6. Trên đường đào tẩu

Dọc tới đây, chắc chắn nhiều bạn thân của tôi hoặc của những ai đã theo dõi hoạt động của tôi đều cho là tôi nói xạo. Trên thực tế, khi tôi đưa đoạn này cho Nguyên Hương đọc, nàng dề môi, nhún vai và tuôn ra một tràng tính từ:

-Xạo, xạo, xạo …

Vâng, tôi xin công nhận là xạo, nhưng chỉ xạo trên một phạm vi nào đó. Vâng, tôi không phải là hạng điệp viên bị đối phương dọa bắn sau lưng, khi nghe tiếng đạn nhảy xoạch vào nòng đã ớn lạnh xương sống. Vì tôi có vành tai rất thính, đối phương chưa kịp mở cửa vào phòng tôi đã nhìn thấy bằng giác quan thứ sáu. Cho dẫu đối phương vào hẳn trong phòng, tôi vẫn còn đủ thời giờ để phản công trong nhiều trường hợp.

Sở dĩ tôi ớn lạnh xương sống là vì một nguyên nhân khác mà bạn đọc sẽ mặc nhiên tìm thấy ở đoạn kết tập hồi ký này. Tôi không quay lại mặc dầu tiếng cười phía sau được thay thế bằng tiếng ra lệnh ngạo nghễ:

-Bêra, mặt nạ gián điệp của anh đã bị rớt.

Tôi thản nhiên đáp:

-Vậy anh còn đợi gì mà chưa lảy cò?

Vẫn tiếng nói ngạo nghễ:

-Anh muốn ăn đạn hả? Được, chúng tôi sẽ giúp anh toại nguyện. Nhưng bây giờ anh phải theo tôi về Lubiănka. Hai tay của anh cứ phải chắp trên đầu như vậy. Anh hãy quay mặt lại phía tôi. Quay mặt từ từ và đàng hoàng, không được lộn xộn nghe chưa?

Kẻ cầm súng ra lệnh cho tôi là một gã đàn ông trung niên, bụng hơi phệ, cổ nung núc mỡ thừa. Hắn cao độ thước sáu nghĩa là chiều cao tối thiểu ở Tây phương. Hoạt động nhiều lần sau bức màn sắt, tôi nhận thấy nhân viên cao cấp KGB và Tình báo Sở đều có một số đặc điểm như nhau về tướng mạo và thân hình: hầu hết đều lùn, và hầu hết đều mập. Nghề gián điệp là nghề bay nhảy cho nên tôi không hiểu được tại sao họ lại có nhiều mỡ thừa đến thế. Có lẽ họ ăn quá nhiều và quá ngon, và nhất là thụ hưởng sinh lý quá độ.

Faben buột miệng:

-Trời ơi, đồng chí phó giám đốc!

Phó giám đốc, đây là phó giám đốc cơ quan mật vụ KGB, khu vực Mạc tư khoa. Gã phó giám đốc nhăn mặt:

-Phải, cám ơn đồng chí Faben đã nhận ra tôi. Tuy nhiên, đồng chí cũng nên giơ tay lên và sửa soạn đi Lubiănka.

-Ông làm tôi ngạc nhiên và phẫn nộ. Tôi không phải là công dân Sô viết, tất không có bổn phận trung thành với tổ quốc Sô viết. Vả lại, trên thực tế, tôi chưa hề hợp tác với CIA. Chính họ đã dùng mạng sống của những người liên hệ ruột thịt để ép buộc tôi phải nghe theo họ.

-Đồng chí nói hơi nhiều. Tính tôi vốn ghét những kẻ đa ngôn.

Faben gằn giọng:

-Tôi cũng ghét cay ghét đắng bọn đạo đức giả. Các ông đã hứa hẹn trên trời dưới biển, và nói ngọt như mật ong để rủ rê tôi từ Bonn về đây. Tôi đã tin tưởng một cách khờ khạo mặc dầu mang hai thứ tóc trên đầu. Giờ đây tôi đã vỡ mộng. Phải, tôi đã chán ngấy các ông, tôi muốn trở về Tây phương. Các ông hãy giết tôi đi.

Viên phó giám đốc KGB Mạc tư khoa bĩu môi:

-Nếu đồng chí muốn chết thì rất dễ, chúng tôi có cả thảy 150 cách giết người khác nhau. Nhưng đồng chí chỉ có thể được chết êm ái nếu chịu ngoan ngoãn đi theo tôi.

Lôlô ưỡn ngực phản đối:

-Ông không có quyền bắt chúng tôi. Tôi phải báo tin cho sứ quán Mỹ biết.

Viên phó giám đốc chỉ máy điện thoại:

-Mời đồng chí.

Lôlô hầm hầm tiến lại bàn, chộp lấy máy điện thoại. Nàng alô một tiếng rồi nhăn mặt vứt máy xuống đất, miệng rít lên:

-Đồ đểu.

Tôi nhận thấy Lôlô ưa nói tục. Tại Nữu ước, nàng đã mắng «đồ đểu » như vậy. Đàn bà đẹp thường ưa nói tục, song thói quen nói tục của họ không trắng trợn và hạ lưu như thói quen của Lôlô. Nếu tôi không nhìn thấy khuôn mặt và thân thể của nàng mà chỉ được nghe giọng nói của nàng, tôi phải lầm tưởng nàng là con điếm hạng bét. Nàng nói tục một cách sống sượng, và bình thản khiến tôi nổi vẩy ốc. Gã bụng phệ KGB cười. Lôlô nhổ bẹt bãi nước bọt xuống đất, tiếp theo một loạt danh từ chửi rủa nữa.

Cười xong, gã phó giám đốc KGB Mạc tư khoa mới nói:

-Vâng, chúng tôi là đồ đều, nhưng so sánh giữa chúng tôi và CIA thì chúng tôi đểu ít hơn. Họ đã mượn cô để dẫn nhân viên CIA đến gặp Faben. Họ đểu quá! Riêng cô, cô cũng đểu không kém vì cô đã cam kết với chính phủ Liên sô là qua thăm chồng, nhưng thật ra cô đã ăn tiền của bè lũ CIA để lừa bắt chồng … Hừ, cô mới là đồ đểu hạng nhất!

Lôlô gầm lên:

-Mày là đồ đểu! Chính phủ Liên sô của mày mới là đồ đểu! Bà sẽ xé xác mày nhỏ ra!

Tôi giật mình đánh thót. Trong bao nhiêu năm lăn lộn -lăn lộn trong giới đàn bà quốc tế - tôi đinh ninh chỉ có nữ giới Á đông là lắm miệng. Giờ đây, tôi mới biết là lầm. Khi Lôlô cất tiếng chửi, miệng nàng tròn xoe, tay nàng quai lên, chân nàng xoạc rộng, tất cả những cái gì được gọi là thẩm mỹ trên thân thể nàng đều rủ nhau trốn hết. Tôi có ấn tượng là nàng có thể bỏ gọn tôi vào miệng mà nhai rau ráu.

Gã bụng phệ KGB hơi tái mặt trước cuộc tấn công ngôn ngữ của Lôlô. Hắn lùi lại, nhưng Lôlô đã bước theo, khoa chân múa tay xỉa xói. Hắn vội la lớn:

-Có chịu im đi không?

Hắn đã đoán được ý định của tôi nhưng tôi đã hành động nhanh như điện xẹt nên khi hắn lách sang bên để miệng súng khỏi bị Lôlô che khuất, tôi đã phóng atémi vào cườm tay hắn. Khẩu súng bị đánh rớt xuống sàn phòng. Tội nghiệp cho hắn, mang danh phó giám đốc KGB Mạc tư khoa mà võ nghệ của hắn lại quá tầm thường. Tôi đảo ngược tình thế một cách dễ dàng bằng một ngọn độc cước vào đầu gối hắn. Hắn ngã quỵ xuống.

Faben lượm khẩu súng lục đưa cho tôi, thúc giục:

-Chúng mình phải trốn ngay.

Thật nực cười, cách đây 15 phút, Faben nằng nặc đòi ở lại cho bằng được, giờ đây hắn lại nằng nặc đòi trốn. Tôi chưa kịp cầm khẩu súng thì Lôlô đã thét lên phía sau:

-Chết, chết rồi!

Tôi nghiêng mình sang bên trái. Gã bụng phệ đã chồm dậy không biết tự bao giờ, trong tay lăm lăm lưỡi dao sáng loáng. Hắn vừa đâm tôi trượt. Tôi đã tính toán sai lầm. Bụng hắn to quá khổ nhưng khi cần mềm mại, hắn cũng có thể mềm mại không kém thanh niên có vòng eo 60 phân. Tôi đinh ninh hắn chì là võ sinh hạng bét, ngờ đâu hắn am tường phép đấu dao yari của kiếm đạo Phù tang tam đảo.

Yari là một loại dao ngắn, lưỡi dài chừng 2 tấc tây, cả hai phía đều mỏng và sắc, lưỡi thẳng và đầu nó nhọn hoắt. Đặc điểm của nó là khoảng dao ở gần cán có bề dầy, càng ra đến mũi thì mình nó càng mỏng. Nhờ vậy, người biết xử dụng yari chỉ cần đâm một nhát là lưỡi dao ngập lút đến cán. Hai chục phân tây sắt xuyên qua da thịt thì phải xương đồng da sắt may ra mới khỏi táng mạng.

Gã bụng phệ đâm tôi trượt nhát đầu bèn xoay thế để tấn công tiếp. Hắn biết tôi có tài né tránh nên không đâm nữa mà là nhằm ngực tôi phóng tới. Ái chà, hắn lại am hiểu cả thuật shuri-ken jutsu, nghĩa là phép phóng dao độc nhất vô nhị của võ sĩ đạo Nhật bản. May nhờ Lôlô kêu lên kịp thời, tôi đã thoát hiểm trong đường tơ kẽ tóc. Tôi tiến lên một bộ, phóng ra ngọn cước sấm sét bằng bàn chân trái. Khối thịt bèo nhèo của gã phó giám đốc KGB Mạc tư khoa bị cái đá của tôi xô ngã trong chớp mặt. Hắn lăn vào chân tường.

Tôi chưa kịp xử trí ra sao thì đoàng, đoàng, đoàng, ba tiếng súng nổ luôn một dây. Như bắn bia, cả ba viên đạn đều găm vào bụng gã phó giám đốc KGB. Faben đăm đăm ngó khẩu súng như người mất hồn. Trong một phút hốt hoảng, Faben đã lảy cò. Giờ đây thấy gã phó giám đốc KGB nằm chết trong vũng máu lênh láng hắn mới sực nhớ lại hành động sát nhân của mình. Faben ngẩng đầu lên nhìn tôi rồi bất thần quay miệng súng vào người. Hắn định tự tử, song hắn chưa kịp dí miệng súng vào màng tang thì Lôlô đã xấn đến giằng lấy. Một viên đạn cướp cò kêu đoàng nhưng bay lạc vào tủ quần áo.

Faben vùng chạy ra cửa. Tôi vội cản hắn lại:

-Ông chạy đi đâu?

Faben đáp không ra hơi:

-Trốn … Súng nổ … mật vụ viên KGB sẽ ập tới.

Lôlô nắm cánh tay Faben, mặt xanh như tàu lá chuối. Tôi mở hé cửa sổ quan sát dưới đường rồi quay lại gọi Faben. Hắn buông Lôlô ra, ríu ríu đến bên tôi. Tôi chỉ cái xe hơi đen sì đậu cách lữ quán 50 thước:

-Ông thấy không?

Hắn đáp:

-Thấy. Xe hơi riêng của lão phó giám đốc KGB Mạc tư khoa.

-Nghĩa là trên xe có tài xế?

-Và hai vệ sĩ.

Tôi ngẫm nghĩ một giây đồng hồ rồi nói:

-Giờ này, chắc nhân viên khách sạn đã ngủ gà ngủ gật. Bọn vệ sĩ ngồi đợi trong xe, hoặc lảng vảng trước cửa khách sạn. Chúng mình cứ xuống cầu thang, thản nhiên ra đường thế nào cũng thoát.

Faben thắc mắc:

-Sợ chúng khám phá ra …

Tôi gạt phắt:

-Nguy hiểm thật đấy nhưng tôi nghĩ không còn lối thoát nào khác. May ra chúng không để ý. Song nếu chúng để ý, tôi cũng không ngại.

Lôlô ngước cặp mắt đĩ thõa:

-Tại sao?

Tôi khuỳnh cánh tay lại để phô bày bắp thịt cuồn cuộn. Tôi quên mất rằng bắp thịt lực sĩ thẩm mỹ của tôi đã bị nỉ dẩy che kín. Tuy vậy, cả hai người đều không nhận ra sự khoe khoang lố bịch của điệp viên Z.28. Lôlô mỉm cười. Tôi không hiểu tại sao nàng mỉm cười. Có lẽ nàng nhớ đến bắp thịt răn chắc của tôi đêm ấy trên giường êm ái tại thị trấn Nữu ước. Quả nàng là con yêu tinh, mặt nàng mới tái mét đã trở lại hồng hào như tô phẩm hường, mắt nàng vẫn ướt, môi nàng vẫn cong, ngực nàng vẫn đú đởn.

Tôi lột y phục của gã nhân viên KGB đội mũ phớt, mặc đại vào người. Nếu gã phó giám đốc không lấm máu bê bết tôi đã mượn tạm quần áo của hắn vì hàng nỉ tốt hơn, cách may lại khéo hơn. Trong chốc lát, tôi đã biến thành « cớm » Sô viết. Có một điều là bất cứ ở đâu và bất cứ thời nào, nhân viên an ninh mặc thường phục đều có những đặc điểm dễ nhận ra. Nếu là trời lạnh thì họ phải mặc áo bành tô rộng và dài, đội mũ phớt xùm xụp, tay luôn luôn đút túi. Trời nắng họ mặc sơ mi bỏ ngoài quần, nơi lưng nổi lên cồm cộm. Không kể sáng hay tối, họ đều rủ nhau đeo kiếng mát, loại kiếng đen sì như phết mực tàu. Loại « cớm » có học không phục sức một cách lập dị song trong cử chỉ của họ vẫn phảng phất sự lập dị. Lối đi đứng của họ thường ngổ ngáo, hoặc rụt rè. Khi cười, họ ráng mở toang miệng để tỏ vẻ hồn nhiên, thành thật, hoặc ngậm chặt hai môi như sợ hé ra thì vi trùng cùi sẽ bay vào cuống họng …

Đội lốt « cớm », tôi khệnh khạng bước ra ngoài hành lang. Lôlô reo lên:

-Trời, giống quá, giống quá!

Nàng phải là con người mắc bệnh hay quên kinh niên nên mới có thể vô tư vô lự như thế khi những nguy hiểm bậc nhất đang đè nặng trên vai nàng. Mật vụ Sô viết đông như kiến cỏ, họ có thể xuất hiện trong phút chốc vậy mà nàng vẫn dửng dưng như không. Không những nàng nhìn tôi một cách đĩ thõa, nàng còn cười một cách đĩ thõa hơn nữa.

Faben bước xuống cầu thang trước tiên. Lôlô cố ý đi chậm lại để phà hơi thở vào mặt tôi, song tôi đã tránh sang bên. Nàng bèn phóng cho tôi một luồng nhỡn tuyến hờn giận như muốn hăm dọa:

-Coi chừng, anh không thoát khỏi tay tôi đâu!

Đèn bên dưới đã tắt gần hết. Đêm khuya, khách sạn tắt đèn là chuyện thông thường nhưng tôi nhận thấy phía sau bức màn sắt sự tiết kiệm đã thành sự biển lận. Một lữ quán rộng rãi như lữ quán Quốc gia mà từ trên lầu xuống từng dưới chỉ có vẻn vẹn một bóng đèn 25 nến. Vâng, tôi không dám nói ngoa. 25 nến là tôi rộng lượng, chứ thật ra chỉ độ 15 nến là cùng. Quầy tiếp tân cũng có một bóng đèn, lớn hơn và sáng hơn, nhưng tối đa là 40 nến. Diện tích bên dưới đang bị bóng đêm xâm chiếm là 200 mét vuông, cho nên đèn điện 100 nến chỉ tương đương với một cây đèn cầy nhỏ bằng cái bút chì đặt trong phòng ngủ.

Dưới cầu thang không có ai. Sau quầy tiếp tân, tôi chỉ thấy một gã đàn ông đầu hói. Hắn đang gục xuống cuốn sổ vãng lai.

DDi trước, Faben khựng người vì một tủ gương bằng xương bằng thịt vừa nghênh ngang từ cửa chính khách sạn bước vào. Chắc hắn là một trong hai tên vệ sĩ của viên phó giám đốc KGB Mạc tư khoa. Hắn cũng đứng lại và hất hàm hỏi Faben:

-Đồng chí phó giám đốc đâu?

Tôi đã trả lời giùm Faben, nhưng không trả lời bằng ngôn ngữ mà là bằng một atémi vào màng tang hắn. Tôi ra đòn hơi mạnh nên hắn ngã khuỵu xuống đất. Hắn chết quá êm ái, không biết tại sao mà chết. Lôlô rú lên:

-Ôi chao, anh giết hắn rồi!

Tôi muốn vả vào miệng nàng một cái. Tuy lịch sự với phái yếu, tôi vẫn muốn đánh nàng vì nàng đã đóng trò đạo đức trơ trẽn và vụng về. Vì tôi biết là nếu giết ai, chắc chắn nàng sẽ không dùng atémi như tôi mà dùng dao nhọn mổ bụng, lôi hết ruột gan ra. Trong trường hợp tôi là nạn nhân, nàng còn có thể băm vằm thân thể tôi để làm ba tê cho bẹt giê ăn nữa. Nàng là hiện thân của quỷ Sa tăng.

Faben riu ríu theo tôi ra cửa. Nhân viên an ninh Sô viết đã lủi đi đâu hết chỉ còn trơ lại tên vệ sĩ thứ nhì của viên phó giám đốc KGB. Hắn đang phì phèo thuốc lá dưới tam cấp, ngoảnh bưng về phía tôi. Tôi định nhẹ tay vì đêm nay đã giết quá nhiều, tôi không muốn tiếp tục giết KGB vì sẽ làm KGB lâm vào tình trạng hao hụt nhân viên một cách vô ích.

Nhưng hắn lại bất thần xây lại. Tự hắn đã rước lấy tai họa. Miễn cưỡng tôi phải tặng hắn một cái đá móc vào tim. Mũi giày tôi không gắn lưỡi dao nhọn như tài tử chính của phim truyền hình Jim West nhưng cũng đủ phá gẫy xương sườn nạn nhân làm trái tim dẹp lép. Cũng như bạn hắn, hắn lăn nhào xuống vỉa hè.

Chiếc xe hơi đen của viên phó giám đốc đang nằm chềnh ềnh dưới một cây cổ thụ cành lá rườm rà. Đó là xe 2-603 do xí nghiệp quốc doanh Tatra của Tiệp khắc chế tạo. Kiểu 2-603 là kiểu xe độc nhất trên thế giới, động cơ 8 xy lanh lắp phía sau, mát máy bằng không khí. Nó dài hơn 5 thước, và cao hơn cả xe Rolls. Hình thù của nó chẳng có nét nào đáng yêu, thoạt trông người ta tưởng lầm là xe Buick Hoa Kỳ chế tạo sau thế chiến thứ hai mặc dầu nó được hãng Tatra sản xuất sau khi loại xe Buick cổ lỗ sĩ này bị vứt vào nghĩa địa xe hơi.

Tôi vốn ghét xe hơi cộng sản. Chẳng phải vì tôi là nhân viên điệp báo của ông Hoàng. Là chuyên viên, tôi chỉ chiếu cố đến khía cạnh kỹ thuật. Tôi lại mê xe hơi nên khía cạnh kỹ thuật lại càng quan trọng hơn đối với tôi. Xe Tatra, cũng như mọi xe khác ở phía sau bức màn sắt, chỉ được cái to con, cồng kềnh, nặng nề. Nếu đem dùng để húc tắc xi con cóc ở Sàigòn thì tuyệt vì càng nó không thua càng xe Mỹ, vỏ tôn nó cứng kinh khủng. Nhưng nếu để hưởng gió mát trên xa lộ thì hoàn toàn bất lực vì nó chạy rề rề như xe đám ma, vô phúc tài xế ấn lút ga xăng nó sẽ phóng luôn xuống ruộng. Hơn một lần tôi hút chết vì xe Tatra. Trên tốc độ 100 cây số một giờ, vô lăng của nó mất hẳn tính cách nghiêm trang, cứ muốn chạy ra khỏi lộ trình, bốn thắng lại toàn bằng bố, mà thắng bố là loại thắng tồi nhất trong kỹ nghệ sản xuất xe hơi hiện nay. Tiệp khắc là đàn anh chế tạo xe hơi nhưng lại là em út về kỹ thuật an toàn nên tôi không thể có cảm tình với các loại xe hơi cộng sản.

Tôi chậm rãi bước lại trước cửa xe Tatra 2-603. Tài xế đang dựa đầu vào băng, mùi thuốc lá khét lẹt từ trong xe bay ra. Hắn không nhìn thấy tôi. Tôi đập vào vai hắn mới choàng dậy, giọng hốt hoảng:

-Em đây, thưa đồng chí!

Có lẽ hắn cho tôi là « đồng chí » phó giám đốc của hắn. Tôi đối đáp lại bằng ngón tay cái và ngón tay trỏ ấn mạnh vào xương quai xanh như thể gọng kềm. Trên vai có mê huyệt, võ Nhật gọi là mê huyệt đô kô, nằm ở khớp xương vai và xương cánh tay, hễ bị điểm trúng là toàn thân bủn rủn, và ngã nhào xuống bất tỉnh. Tên tài xế chỉ hự một tiếng nhỏ rồi vập mặt vào vô lăng. Tôi xô hắn sang bên rồi trèo lên. Faben và Lôlô lục tục trèo lên theo. Phía sau trống rỗng nhưng Lôlô lại thích ngồi phía trước. Nàng vội vã tranh chỗ như hành khách xe đò thời đaị thế chiến thứ hai. Tôi biết ngay lý do hấp tấp của nàng. Nàng chỉ muốn được cọ má kề vai với tôi mặc dầu có chồng hờ Faben một bên. Có vẻ nàng bất cần. Tôi rùng mình. Faben là anh chồng mắc bệnh đại ghen. Đường từ Mạc tư khoa qua Tây Âu còn xa hàng ngàn cây số, tôi chỉ sợ đổ máu…

Lôlô thét lên:

-Öi chao, ma …

Nàng chuyên dùng tiếng « ôi chao », vui cũng « ôi chao » mà buồn cũng « ôi chao». Cái đống bầy nhầy vừa bị nàng dẫm lên, và gọi là « ma » thật ra là thi thể nóng hổi của tên tài xế xấu số. Sau khi bị tôi đánh vỡ khớp xương vai, hắn chưa mê man hẳn, cánh tay còn cử động. Miệng hắn há lớn toan kêu cứu thì đế giày nhọn của người đẹp đã xoáy vào yếu hầu. Lôlô không phải là núi thịt nhưng sức lực nạn nhân đã kiệt quệ nên hắn bị đè chết tức khắc.

Tôi quát um:

-Ma đâu? Tên tài xế đấy!

Nàng càu nhàu:

-Anh lại giết người?

Tôi nhún vai không thèm trả lời. Ngay khi ấy nàng quay ra gây sự với Faben:

-Ôi chao, anh chận em bẹp dí … Anh rúc lên đây làm gì … xuống băng sau rộng rãi hơn không?

Quên cả hoàn cảnh nguy khốn, Faben nổi ghen:

-Còn em, em rúc lên đây làm gì?

Lôlô quắc mắt:

-Hừ … ghen, ghen, ghen … chết đến đít vẫn còn thích ghen.

Faben nghiến răng kèn kẹt:

-Anh tưởng em chừa rồi, ngờ đâu em vẫn tính nào tật nấy.

Tôi nổi máu anh hùng rơm muốn trả lời thay cho người đẹp Lôlô:

-Hừ … chừa sao được, ông già xấu trai! Ông xấu đến nỗi chỉ có Chung vô Diệm may ra mới yêu nổi ông. Mặt mũi tôi đẹp, thân hình tôi đẹp, tôi chịu làm vợ hờ của ông là quá lắm rồi, họa là điên cuồng tôi mới trung thành với ông. Đặt vào địa vị tôi, ông có muốn vọt lên băng trước ngồi chung với Bêra không?

Nhưng Lôlô không trả lời. Nàng ngồi yên. Dưới sàn xe, tên tài xế của KGB nằm ngửa, nghe hàm răng trắng nhởn và cặp mắt ốc nhồi nhìn nàng. Tôi chờ Faben xập cửa rồi gài số 2, đạp lút chân ga. Tôi quen lái xe đua nên gài số 2, và vận dụng hết mã lực trong phút đầu tiên. Chiếc Tatra béo ụt ịt này không phải là xe đua thành thử ra động cơ chỉ rẹt rẹt mấy tiếng động rồi câm bặt, bình xăng bị ngộp.

Những ai từng chơi xe không thể không biết qua nỗi khổ của bình xăng ngộp. Nóng ruột muốn đi ngay, người ta xả thật nhiều « ga » khi cho máy nổ, kết quả là xăng lên ồng ộc làm ướt bu di, nghẹt các ống, xe đành phải nằm ụ vài ba phút mới chạy được. Lăn lộn hàng chục năm trong nghề xe đua, tôi chưa bao giờ làm bình xăng ngộp vì đó là lỗi lầm ấu trĩ và tối kỵ. Tối kỵ cũng như ngày mồng một Tết đánh mạt chược, ván mở đầu mà phỗng đôi bạch vậy …

Mọi trường huấn luyện điệp báo sơ cấp từ đông sang tây, GRU cũng như CIA, đều giành ít nhất 10 giờ đồng hồ trong mỗi khóa để dậy phương pháp xử dụng xe hơi an toàn. Một phần ba của chương trình này gồm những bài học lý thuyết và thực tập hầu giúp điệp viên lái xe cách nào khỏi bị đối phương rượt bắt. Huấn luyện viên thường căn dặn khóa sinh tỉ mỉ về cách cho máy nổ thật lẹ mà bình xăng không ngộp. Vì trong khi cần tranh thủ từng giây, từng phút đồng hồ quý báu mà phải khoanh tay trước vô lăng chờ xăng rút xuống mới được phép khởi hành thì … chiếc mơ nốt sáng loáng đã xập vào cườm tay hoặc một viên kẹo đồng 9 li đã xuyên qua da thịt.

Lôlô cuống quýt hỏi dồn:

-Xe hư à anh?

Tôi gật đầu:

-Phải, xe hư.

Nàng nhìn dáo dác:

-Bây giờ làm sao hả anh?

Faben nhếch mép, giọng khinh bỉ:

-Còn làm gì nữa? Bình xăng ngộp, phải đợi một lát nữa mới « đề » trở lại được.

Tôi nhìn kiếng chiếu hậu. Trước cửa lữ quán Quốc gia, quanh cảnh vẫn vắng tanh và buồn thiu. Có lẽ quang cảnh Sàigòn giờ giới nghiêm ban đêm cũng chỉ vắng tanh và buồn thiu đến thế là cùng. Trời khá lạnh nên nhân viên an ninh Sô viết đã rúc vào trong phòng, quây quần bên lò sưởi. Đó là nhân viên cấp dưới, còn nhân viên cấp trên thì đã nằm gọn trong mền len, giữa hơi ấm của lò sưởi điện nhân tạo và hơi ấm của lò sưởi điện thiên nhiên.

Bất giác tôi nhớ lại những đêm lạnh ở thủ đô « Hòn ngọc Viễn Đông ». Sàigòn là xứ nóng, song nhiều khi lại lạnh ra trò. Nhiều đêm trời lạnh đến nỗi tôi có cảm tưởng là mùa đông Hà nội. Những đêm ấy bọn thanh niên chưa vợ như tôi bỗng run rét ngoài sức tưởng tượng. Tôi không thể nằm một mình, đắp chăn thì lạnh, mà vặn lò sưởi điện thì nóng chảy bồ hôi. Những đêm ấy chúng tôi chỉ có thể chiến đấu lại hơi đại hàn bằng cách tìm một lò sưởi đặc biệt. Thật vậy, tạo hóa đã phú cho đàn bà một phép màu độc nhất vô nhị. Khi nóng, da thịt họ tiết ra chất mát, khi lạnh, da thịt họ tiết ra chất ấm, hoặc một chất ôn nhu, không nóng, không lạnh.

Trời lạnh như thế này được trở lại khách sạn, đóng chặt cửa phòng, trèo lên giường với giai nhân thì tuyệt. Dường như Lôlô cũng đọc được ý nghĩ của tôi nên nàng nheo một bên mắt. Song tôi không dám nheo mắt trả lời, phần vì Faben ngồi lù lù sau lưng, phần khác vì một vật đen sì vừa hiện trên kiếng chiếu hậu.

Vật đen này là một chiếc Tatra, cũng thuộc loại 2-603, và cũng đen sì như chiếc Tatra của viên phó giám đốc KGB Mạc tư khoa. Đến trước cửa khách sạn, nó đậu lại. Hai gã đàn ông mặc sắc phục cảnh sát ôm súng tiểu liên nhảy xuống. Họ chạy vào bên trong. Trừ phi họ cận thị hơn ông Hoàng chục lần họ mới không nhìn thấy hai cái xác khác nữa. Nếu bình xăng xe Tatra của tôi tiếp tục làm reo, tôi phải lội bộ. Nhưng may thay, động cơ cất tiếng nổ tròn trịa. Thật vậy, ngày thường động cơ xe Tatra kêu lép ba lép bép song đêm nay nó lại thốt lên tiếng hát ròn tan…

Tôi vừa giật xe ra khỏi lề đường thì tài xế xe 2603 phía sau cũng bóp còi inh ỏi. Đối với Sàigòn là thành phố có nhiều tiếng ồn nhất nhì châu Á mà nhiều người nghe kèn xe bóp ban đêm từng hồi cũng phải giật mình, huống hồ Mạc tư khoa là thành phố vô địch im lặng.

Pin, pin, pin …

Pin, pin, pin, pin, pin, pin …

Tôi cứ gia tăng tốc độ, bất chắp tiếng kèn giục dã. Nhưng chiếc 2-603 cảnh sát đã tìm cách vượt lên. Đuổi bắt nhau bằng xe hơi ở Mạc tư khoa là một cuộc phiêu lưu vô cùng thú vị (miễn hồ nhà chức trách cho phép …!) vì mặt đường đã rộng lại vắng teo, không có lấy một con bẹt giê chạy rông chứ đừng nói tới con người nữa. Tuy vậy, tôi không cảm thấy thú vị chút nào. Vì chạy đua bằng con rùa cơ khí 2-603 này thà chạy đua bằng cặp giò sướng hơn. Vả lại, giác quan thứ sáu của tôi bảo thầm tôi rằng chạy đua vô ích (đọc những trang cuối của cuốn hồi ký tiểu thuyết này, bạn đọc sẽ hoàn toàn đồng ý với tôi, nhưng tôi xin thành thật yêu cầu bạn đọc cưỡng lại tính tò mò và cứ tiếp tục đọc từng trang, từng trang …) nên tôi chỉ đạp ga xăng đến mức 60 cây số một giờ.

Lôlô thét vào tai tôi:

-Nhanh nữa, nhanh nữa, anh ơi Xe hơi đang chạy phía sau là của KGB.

Tôi hỏi Faben:

-Có đúng không ông?

Faben đáp không ra hơi:

-Đúúúng …

Tôi thở dài:

-Động cơ của họ khỏe hơn nhiều, chắc không chạy thoát đâu. Bởi vậy, tôi …

Tôi không có thời giờ nói hết vì chiếc Tatra cảnh sát vừa qua mặt, tài xế vẫn tiếp tục rú kèn. Tôi lái vội vào đường hẻm gần lữ quán. Hẻm này cũng tối thui. Hoạt động gián điệp ở Liên sô khó mà dễ vì ban đêm có rất ít đèn. Cách đây ba, bốn năm, một điệp viên CIA bị thộp cổ ở gần điện Cẩm Linh, nghĩa là ở khu vực được canh phòng vô cùng cẩn mật, vậy mà vẫn trốn thoát nổi vì ngay sát điện Cẩm Linh có một khu vực tối thui, thừa cơ xe cây rề rề chạy qua đã nhảy vào hẻm.

Thành tích này vẫn chưa kỳ lạ bằng thành tích của một nhân viên giao liên MI-6, một thời gian sau ngày thủ tướng Kút Sếp bị cất chức. Y cũng bị bắt và vùng chạy. Bị đuổi theo ráo riết, y xông bừa vào một chung cư. Chẳng may cho y, chung cư này là của nhân viên cap cấp KGB, nghĩa là y đã dại dột chui đầu vào rọ. Chung cư này chỉ có một lối ra vào độc nhất. Công an bèn chặn cứng lại rồi yêu cầu từng gia đình lục soát các phòng trong phạm vi của mình. Sau một giờ đồng hồ lục soát, không ai khám phá ra nơi ẩn núp của gã giao liên MI-6. Công an yêu cầu lục soát lần thứ hai, nhưng cũng như lần đầu, vô ích vẫn hoàn vô ích.

Cực chẳng đã, công an phải đích thân lục soát. Nhưng cũng chẳng tìm thấy. Các ông bự KGB có nhà trong chung cư không tiếc lời mắng nhiếc họ cho rằng công an trông gà hóa cuốc, không lý do một tay sai của địch lọt vào chung cư gồm toàn gia đình mật vụ mà trốn thoát, trừ phi hắn có pháp thuật biến thành chim …

Công an đành tổ chức lục soát ở các chung cư kế cận, và cũng xôi hỏng bỏng không. Ngày thứ tư, công an vừa kết thúc công cuộc tìm kiếm thì gã giao liên MI-6 đàng hoàng từ chung cư KGB đi ra, thản nhiên gõ gót giày trên vỉa hè. Khi hắn trở về Luân Đôn và báo cáo lên ông tổng giám đốc, sự thật mới được hé lộ. Thì ra trong suốt ba ngày, và ba đêm hắn nằm trong phòng ngủ và trên giường ngủ của một … bà thiếu tá KGB. Mật vụ KGB gồm nhiều nữ nhân viên, phần đông phục vụ tại các cơ quan trung ương, chuyên về hành chính, hậu cần. Trong phút liều mạng, gã giao liên MI-6 ào vào phòng người đẹp. Vâng, bà thiếu tá KGB còn trẻ, khá đẹp, chồng bà là một cụ thiếu tướng gần lục tuần. Xuân xanh bà mới trên 30, bà lại là mỹ nhân nẩy nở, và sung sức. Ông chồng ờ nhà mà bà còn lạnh lẽo, thèm khát như điên, huống hồ ông chồng thiếu tướng lại đi vắng hơi lâu.

Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:49 pm

Thằng cha MI-6 kém bà thiếu tá đúng 7 tuổi, thân hình hắn vừa cao lại vừa to ngang, mặt mũi hắn lại mũm mĩm như đứa trẻ trong áp phích quảng cáo của các công ty sữa bột. Vì vậy gặp hắn, bà thiếu tá quên hết. Hắn làm cho bà đê mê nên khi công an vào phòng, bà hùng hổ mắng như tát nước vào mặt. Rốt cuộc, không chú công an nào dám vào phòng bà trong khi gã đẹp trai MI-6 cuộn tròn trên giường, áo quần vứt lung tung dưới đất.

Điệp viên được đàn bà che chở trong phòng ngủ là thường. Trong đại chiến thứ hai, hàng chục vụ tương tự đã xảy ra, nhưng đến khi gã đẹp trai MI-6 thoát nạn, các tổng hành doanh điệp báo Tây phương mới biết họ đã xét đoán sai lầm phản ứng của phụ nữ Sô viết. Họ tưởng phụ nữ Sô viết khó khăn, họ không ngờ rằng phụ nữ Sô viết còn đa tình hơn phụ nữ Tây phương nhiều lần. Từ đấy, kinh nghiệm của gã đẹp trai MI-6 được phổ biến bí mật trong giới điệp viên. Sau một cuộc hội thảo với ông tổng giám đốc MI-6, ông Hoàng đã thuật lại giai thoại này cho tôi nghe. Nguyên Hương đang ngồi bỗng vùng vằng đứng dậy. Ông Hoàng hỏi lý do nàng giận thì nàng đáp:

-Thưa ông, tôi nghĩ rằng hậu quả của buổi mạn đàm này rất tai hại. Trong hàng triệu người đàn bà ở Liên sô, may ra mới có một người như bà thiếu tá KGB. Văn Bình thích nhất những chuyện gì bào chữa cho tính bê tha. Nghe lời ông, Văn Bình sẽ làm ẩu, rồi …

Mọi người đều phá lên cười.

Xe hơi vừa lọt vào đường hẻm, tôi sực nghĩ đến gã đẹp trai tốt phước MI-6 nên cũng phá lên cười. Ngồi bên, Lôlô nắm cánh tay tôi, giọng kinh ngạc:

-Anh cười em hả?

Tôi bừng tỉnh mộng:

-Không.

Chiếc Tatra của cảnh sát đang nghiến thắng ken két phía sau tôi. Nếu thắng không ăn, tài xế đã húc vào cốp xe tôi. Tôi cố tình đậu lại gấp để gây tai nạn, nhân tiện thừa lúc nhốn nháo quạt cho bọn cảnh sát ngu xuẩn một loạt atémi. Nhưng hai tên cầm súng đã tông cửa xuống đường trước tôi. Nghĩa là trên xe có ba tên. Tôi triệt hạ hai tên cầm súng thì tên thứ ba sẽ tặng tôi một băng đạn tiểu liên. Dầu hắn bắn tồi, trong số 30 viên đạn 9 li thế nào cũng có một viên chui vào người tôi. Vì vậy tôi phải thận trọng.

Tôi quay lại dặn Faben:

-Ông cố giữ hai thằng kia lại. Tôi cần làm thịt thằng tài xế trước. Nhớ đấy, nếu chúng nghi ngờ mà lảy cò thì khốn.

Hai tên cầm súng xi la xi lô ngoài cửa xe. Faben xô cửa bước ra. Trong khi ấy, tôi đã tiến lại chiếc Tatra đậu dính phía sau. Tên tài xế ló đầu ra, chưa kịp hỏi thì tôi đã luồn tay vào. Xương yết hầu của hắn bị tôi bóp bẹp dí như trái chuối lũn. Bị đánh đòn chết bất thình lình, hắn vẫn ngồi yên, không cựa quậy để kháng cự cũng như không kêu được nửa tiếng.

Tôi vòng ra đầu xe phía trước. Hai khẩu tiểu liên chặn tôi lại:

-Thẻ hành sự của đồng chí thiếu tá đâu?

À ra Faben đã phong chức thiếu tá KGB cho tôi để kéo dài thời giờ. Tôi ưỡn ngực đáp « thẻ đây, hai đồng chí đợi một phút » và cho tay vào túi. Nhưng tôi chỉ rút ra cái quẹt máy và tống vào quai hàm tên đứng bên trái. Tôi cần loại hắn trước tiên vì hắn đứng cách tôi một thước, nếu hắn lảy cò, đạn có thể xuyên qua người tôi. Hắn ngã lộn ra phía sau, khẩu súng rớt xuống đường kêu cộp một tiếng khô khan. Trước khi hắn ngã, tôi đã đánh ngã tên đứng bên phải bằng bàn chân. Tôi dằn cạnh giày vào xương ống quyển của hắn. Hắn nằm dài trên đất, thần trí mê man mà không kịp hiểu tại sao.

Tôi cúi xuống dựng hắn ngồi dậy, xốc lên vai rồi lao thật mạnh vào mặt bạn hắn. Hai khối thịt tổng cộng 160 kí lô, chưa kể quần áo, đụng nhau kêu bốp. Mặt mày nát bấy, cả hai đều táng mạng trong chớp mắt. Gián điệp hành động vốn là nghề giết người, tuy vậy đêm ấy tôi đã giết người quá nhiều.

Tôi phủi tay trèo lên xe.

Đường hẻm chạy sâu vào bên trong độ trăm thước thì quẹo. Chiếc cam nhông lù lù ở khuỷu hẻm. Chắc là cam nhông của cô gái KGB, cộng sự viên thân tín của Kira. Tôi mở đèn cốt, nháy tắt hai lần như vậy tuy Kira không dặn tôi nháy đèn.

Xe cam nhông nháy đèn trả lời. Tài xế chỉ nháy mỗi một lần. Kể ra tôi liều thật. Hẻm này ở sau lưng khách sạn Quốc gia, nghĩa là ở trong phạm vi canh phòng chặt chẽ của công an mật vụ. Mở đèn xe hơi đã là chuyện bất thường, nháy đèn luôn hai lần còn là chuyện bất thường hơn nữa. Nếu có một tên cớm nào phất phơ quanh đây là kế hoạch thoát thân của tôi sẽ bị bại lộ.

Vâng, tôi liều thật. Nhưng là liều một cách tính toán. Khi nào đọc hết cuốn truyện này, độc giả thân mến sẽ thấy tôi liều có lý.

Cô gái KGB chờ tôi trên xe cam nhông. Đó là một loại cam nhông thông dụng ở Liên sô, động cơ Vônga 14 mã lực. Gắn vào xe du lịch, 14 mã lực này chỉ được tốc độ mỗi giờ tối đa là 135 cây số mặc dầu lòng máy gần 2500 phân khối, nghĩa là bằng lòng máy xe Métxêđét Tây Đức 2500 (thú thật, đến bây giờ tôi vẫn chưa hiểu vì sao hai xe lòng máy tương đương mà Métxêđét phóng suýt soát 190 cây số giờ). Giàn cam nhông này cao lêu nghêu, bít bùng và dài bằng xe chuyên chở chung Vôngagen nên tốc độ tối đa từ 135 bị tuột xuống 90 hoặc 100 cây số giờ là cùng. Nhìn xe cam nhông nằm chềnh ềnh, tôi thở dài ảo não. Trốn khỏi Liên sô, vượt qua bức màn sắt sang Tây phương trên con rùa 100 cây số giờ này thì biết năm nào mới đến nơi? Đó là chưa nói đến hàng lô trở ngại sẽ gặp dọc đường … Mật vụ KGB chỉ cần cho nhân viên lái xe máy dầu 50 phân khối đuổi theo cũng có thể chặn lại dễ dàng, chẳng phải huy động đến xe ZIL ngốn đường như gió cuốn hoặc máy bay trực thăng bay lượn trên trời nữa.

Nhưng sự thật phũ phàng đã hiện ra trước mắt. Tình báo Tây Đức phối hợp với tình báo Hoa Kỳ không thiếu tiền bạc và phương tiện nhưng chỉ có thể cung cấp cho tôi một con rùa cơ khí.

Cô gái KGB mở cửa cho tôi trèo lên vì nền xe hơi cao. Nàng nói tiếng Anh trơn tru với Faben:

-Mời ông bà trèo lối sau. Bên trong có đầy đủ tiện nghi. Ông bà yên tâm, chúng tôi đã lo liệu chu đáo.

Sau khi nghe cửa sau đóng lại, tôi mới nhảy lên cạnh

cô gái KGB. Tôi chưa kịp chào thì nàng đã nhanh nhẩu chào trước, giọng ngon như tẩm mật ong rừng:

-Nhân viên Intourist - KGB trân trọng chào anh.

Hừ, nàng bắt đầu kêu tôi bằng "anh"… Tôi xiết bàn tay búp măng của nàng:

-Cô có thể cho tôi biết tên được không?

-Anh đòi biết tên em làm gì? Vì trong lúc này còn có nhiều việc quan trọng hơn nhiều, phải không anh?

Một chặng đường dài giằng dặc đã được vượt qua: nàng xưng "em" với tôi. Nhưng coi chừng, lưỡi không xương nhiều đường lắt léo, nàng có thể cho tôi ăn atémi nếu tôi đốt cháy giai đoạn. Tôi bèn gật đầu:

-Phải. Việc Kira bị nạn chẳng hạn.

Nàng sửngg sốt:

-Kira nào?

Tôi cũng sửng sốt:

-Vậy cô không phải là cộng sự viên của Kira?

-Không.

-Ai phái cô lái xe đến đây chờ tôi?

-B.52.

-Đàn ông hay đàn bà?

-Không biết. Màng lưới phản gián ở đây rất chặt chẽ nên nhân viên hành động thường không được gặp mặt cấp chỉ huy. Cấp chỉ huy trực tiếp của tiểu tổ mà em là thành phần được gọi là B.52. Theo lệnh B.52, em phải đoạt một xe chở hàng của Intourist, đến đợi suốt đêm trong hẻm sau lưng khách sạn Quốc gia. Theo lệnh B.52, em phải hộ tống anh và hai chiến hữu đến vùng biên cảnh Liên sô. Theo lệnh B.52, em phải …

Tôi ngắt lời nàng bằng một tiếng cười ngắn. Thật ra tôi đã cố dằn, nếu không đã phá lên cười sằng sặc. B.52. B.52… là tên pháo đài bay của Mỹ khét tiếng ở chiến trường Nam Việt. Nó lơ lửng trên tầng cao, thả hàng trăm tấn bom xuống đất, người bên dưới không nghe tiếng máy của nó, đến khi bom nổ ầm ầm mới biết là bị oanh tạc. Kira quả là con người hài hước, cũng như phi cơ khổng lồ B.52 chơi trò du kích không gian, Kira đã chơi trò du kích nghề nghiệp với tôi. Nàng hẹn tôi tại Mạc tư khoa, nhưng đến phút chót lại biến mất. Nàng không định rút lui với tôi nhưng đến phút chót lại hẹn rút lui.

Tôi cười vì nhận thấy bí danh của Kira có vẻ trào lộng, nhưng cũng vì tôi nhớ lại một chuyện xảy ra cách đây 7, 8 năm. Hồi ấy, tôi đang du hí ở Luân Đôn và bắt bồ với một cô gái có thân hình vĩ đại của võ sĩ đô vật Nhật bản. Tôi không biết tên nàng, tình cờ một đêm đi lang thang trong xóm yên hoa gần Sôhô, nàng phóng xe nhanh như tên bắn suýt cán phải tôi. Nếu tôi không nhanh mắt, và nhanh chân nhảy lên lề đường thì đã ăn bánh xe của nàng. Nàng xuống xe hỏi han và xin lỗi. Trời nhiều sương lạnh, nàng mời tôi ngồi chung xe lái về lữ quán. Thế rồi thay vì về phòng trọ của tôi, tôi lại về thẳng phòng ngủ của nàng và ở lại luôn cả đêm. Té ra nàng là một giai nhân làm nghề kiểu mẫu quần áo tắm. Những đêm lạnh, ví tiền lép kẹp, nàng có thói quen lái xe đi tìm … bò lạc đàn ông. Tuy vậy, nàng là con nhà đứng đắn, không phải con điếm. Có thể gọi nàng là điếm, song là điếm thượng lưu, "nhảy dù ".Tôi không có đồng xu teng nào trong túi vì ông Hoàng (đúng ra Nguyên Hương, kẻ thù đáng … yêu và cũng đáng sợ của tôi) quên gửi chi phiếu. Giai nhân không đòi tiền, sáng hôm sau còn tặng tôi tiền về xe nữa. Tôi hỏi tên thì nàng đáp:

-Em nặng 90 kí, vòng ngực 107 phân, chồng thứ nhất của em lại là sĩ quan phi công nên tụi bạn gọi đùa em là B.52.

Quả đất tròn … lịch sử là sự tái diễn không ngừng … không hiểu vô tình hay hữu ý, Kira lại lấy bí danh B.52. Tôi đang cười thì cô gái KGB đập mạnh vào vai:

-Chừng nào trốn khỏi Liên sô hãy cười cũng chưa muộn. Anh đã lên đường chưa?

Cô gái KGB vừa sửa lưng tôi. Giọng nàng thánh thót nên tôi muốn được trò chuyện với nàng mãi. Vòng ngực 100, vòng co 60 ấy mà ôm gọn trong tay thì tuyệt. Giá được ôm nàng rồi ăn đạn của mật vụ Sô viết tôi cũng không tiếc đời nữa.

Nàng nhắc lại câu hỏi làm tôi choàng tỉnh:

-Chưa, vì còn phải đợi B.52.

Nàng nhìn vào đêm tối, thở dài:

-Chắc B.52 đã bị bắt.

-Tại sao cô biết?

-Em đoán như vậy. Theo quy ước đã định, sau khi em đậu xe ở đây, em phải gọi điện thoại vô tuyến cho B.52, và B.52 sẽ cho thêm chỉ thị mới. Nhưng B.52 không lên tiếng. Em đã thử tần số cấp cứu. Và tần số này cũng im lặng. Điều này có nghĩa là B.52 đã gặp trở ngại bất khả kháng.

Tôi tra chìa khóa công tắc:

-Cô không sợ bị lộ ư?

Cô gái KGB lắc đầu:

-Anh đừng lo. Vì sau khi anh nổ máy, em sẽ đeo mặt nạ. Mặt nạ này trông như thật. Vả lại, em là nhân viên có cổ cánh tại cơ quan Intourist. Một vài cấp bộ chỉ huy KGB sẵn sàng che chở cho em.

Thấy tôi nhìn nàng bằng con mắt soi mói, nàng đẩy tôi ra:

-Anh đã hiểu lầm em. Em không mua sự an toàn bằng hy sinh thể xác đâu, mà là bằng tình yêu thật sự. Vị hôn phu của em hiện giữ một chức vụ nòng cốt trong trung ương KGB. Nhưng thôi, em đến đây không phải để thổ lộ tâm tình với anh. Anh cứ lái thẳng ra ngoại ô. Giờ này chắc lệnh báo động chưa được ban hành. Công an Sô viết thường chậm như rùa trước khi đặt rào cản ở các trục giao thông chính vào thành phố. Họ phải gọi giây nói cho hàng chục cơ quan và ông lớn, rồi sau đó còn phải ký văn thư, còn nhiều thủ tục rườm rà nữa … Anh biết tại sao họ chậm như rùa không? Vì ai cũng sợ trách nhiệm trút lên đầu mình nên không dám nhận lãnh. Nhân viên báo cáo lên chủ sự, chủ sự báo cáo lên chánh sở, chánh sở báo cáo lên giám đốc. Trời lại khuya, các đồng chí bự cỡ chánh sở và giám đốc đang ngủ trong phòng sưởi ấm. Bọn đàn em không dám đến quấy rối. Vì vậy em có thể bảm đảm chắc chắn với anh rằng chúng mình sẽ yên ổn đêm nay. Nhưng bắt đầu từ ngày mai …

Tôi mở ô cửa ăn thông ra phía sau xe hơi. Qua ánh sáng táp lô mờ mờ, tôi thấy Faben và Lôlô ngồi đối diện nhau. Lẽ ra trong hoàn cảnh này họ phải dính chặt lấy nhau. Dường như cả hai đều đang đắm mình trong suy nghĩ. Họ suy nghĩ gì, chỉ có Trời biết.

Tôi gài số, đạp ga xăng, dứt cam nhông ra khỏi lề. Xe chồm lên, vọt ra giữa đường làm tôi hoảng hồn. Tôi đã lầm lẫn khi tưởng rằng chiếc cam nhông gắn động cơ Vônga chỉ là con rùa, chạy lạch bạch mỗi giờ được trên dưới trăm cây số. Căn cứ vào trớn xe, tôi biết động cơ cam nhông thuộc loại lớn nhất Liên sô, nghĩa là xoàng ra cũng phải là động cơ ZIL IIIG, 34 mã lực, khả dĩ kéo cam nhông tới tốc độ 180 cây số giờ.

Đọc được tư tưởng của tôi, cô gái KGB cười nửa miệng:

-Hừ … anh còn chê em nữa không?

Tôi tỏ vẻ ngạc nhiên:

-Nào tôi dám chê cô gì đâu?

Nàng nguýt một cái dài lê thê:

-Hừ … anh giấu em sao được? Cách đây 2 phút, anh chê em là không biết chọn xe tốt. Trước khi lên đường, em đã đắn đo kỹ càng. Thường lệ, xe chở hàng của Intourist đều mang động cơ Vônga, riêng những xe giành cho cán bộ KGB trong Intourist mới được gắn động cơ đặc biệt.

-Cô tài thật. Động cơ ZIL IIIG phải không?

-Cũng không. Động cơ này được gọi là chạy nhanh nhất Liên sô, nhưng so sánh với xe Mỹ thì vẫn chưa thấm tháp. Nè, anh mở rộng vành tai mà nghe, chiếc Vônga tầm thường anh đang lái đã được gắn động cơ 41 mã lực của công ty Ford Hoa Kỳ. Các xy lanh lại được Shelby xoáy rộng nên tốc độ của nó lên tới 230 cây số giờ. Anh đã yên tâm chưa? Với sức nhanh 230 cây số giờ, anh sẽ cho toàn thể xe hơi Sô viết ăn bụi. Dọc đường, nếu sợ thì chỉ sợ trực thăng mà thôi.

Lòng tôi bỗng trở nên nhẹ nhõm như vừa cất được gánh nặng. Xe cam nhông lướt trên đường nhựa, hùng hổ như xe đua. Thật vậy, tốc độ 230 cây số giờ là tốc độ ghê gớm, trên thế giới chỉ thua thấn mã Ferrari. Cô gái KGB đã lo liệu chu đáo, vậy mà tôi đã nghi oan cho nàng.

Trong chốc lát, chúng tôi đã ra đến ngoại ô. Từ trung tâm Mạc tư khoa ra đến ngoại ô, tôi không bị vọng gác nào chặn lại. Xe cộ rất thưa thớt, dường như người Nga không ra khỏi nhà ban đêm. Thỉnh thoảng tôi mới gặp một chiếc díp hoặc một quân xa nặng nề chạy rì rì trên con đường đen sì rộng gấp ba xa lộ Biên hòa.

Cô gái KGB cất tiếng hỏi:

-Anh định theo lộ trình nào?

Tôi quay lại nhìn nàng:

-Tôi cũng không biết nữa. Vả lại, người hướng đạo là cô, tôi chỉ có nhiệm vụ điều khiển vô lăng.

-Tại sao B.52 lại dặn chúng mình lái theo đường số 3?

Lẽ ra tôi phải hỏi lại "đường số 3 là đường nào ",tôi lại lặng thinh. Tôi chắt lưỡi nhè nhẹ rồi gật đầu:

-Ừ, thì dùng đường số 3.

Điệp viên Tây phương trốn khỏi Liên sô bằng nhiều đường khác nhau. Phát xuất từ Mạc tư khoa, họ có thể chọn các hướng bắc, nam hoặc tây chứ không thể đi về phía đông vì là trở vào nội địa hàng ngàn cây số đến vùng băng lạnh Tây bá lợi á. Đường về phía nam dẫn đến Hắc Hải, đến Thổ nhĩ kỳ hoặc biển Cát piên, đến Ba tư. Tuy nhiên, lộ trình này quá xa, những hơn hai ngàn cây số đường thẳng nên chỉ được xử dụng trong trường hợp đặc biệt. Theo chỗ tôi biết, điệp viên Mỹ thường dùng con đường này vì tổ chức giao liên của họ ờ nam bộ Liên sô được coi là khá kiên cố và hữu hiệu.

Đường lên phía bắc ngắn nhất và dễ nhất miễn hồ có đủ phương tiện vượt qua Etôni, một tiểu quốc chư hầu Liên sô, rồi vượt qua biển Ban tích vào Phần lan hay Thụy điển. Điệp viên Anh quốc thường đi từ Mạc tư khoa lên đến thành phố Lêningờrát, lén ra biển, xuống tàu chạy qua Phần lan cách đó trăm cây số, hoặc đi sâu lên phía bắc nữa, men theo hồ Lađôga để lọt vào đất liền Phần lan.

Con đường phía bắc được canh phòng cẩn mật. Tuy nhiên, từ đaị chiến thứ hai đến nay điệp viên Tây phương đã đi về ngon lành. Mãi đến khi bức tường ngăn đôi thị trấn Bá linh được xây cất, phản gián Sô viết mới chặn nghẹt con đường phía bắc nhờ áp dụng biện pháp kiểm soát tinh vi, và phần nào cũng nhờ sự phản thùng của các điệp viên Tây phương.

Con đường phía tây cũng dài hai ngàn cây số nhưng tương đối dễ thoát thân hơn vì dọc lộ trình không có thành phố lớn, toàn là đồng ruộng, đồi núi, lại xuyên qua ba quốc gia chư hầu Ba lan, Tiệp khắc và Đông Đức. Mặt khác, con đường này lại gồm hàng chuc con đường nhỏ khác, từ Mạc tư khoa chạy sang phía tây, binh sĩ và công an Sô viết chỉ có thể trấn giữ những trục giao thông quan trọng.

Trên hai ngàn cây số này, tình báo Tây phương đã đặt được nhiều trạm tiếp tế. Phản gián Sô viết cố gắng khám phá nhưng chẳng đi tới đâu. Mỗi cơ quan như CIA, MI-6, tình báo Tây Đức đều có đường riêng. Sở Mật vụ của ông Hoàng cũng lập được một đường riêng.

Con đường số 3 mà Kira nói là con đường nào?

Tôi nghĩ mãi không ra. Ngồi bên cô gái KGB chăm chú nhìn con đường nhựa thẳng băng mở dài ra phía trước. Ban đêm ở Liên sô thật là tĩnh mịch. Không gặp xe, gặp người đã đành, tôi lại không nghe cả tiếng côn trùng rỉ rả, hoặc tiếng chó sủa trăng suông nữa. Dường như chủ nghĩa cộng sản đã làm côn trùng câm họng. Tôi không nghe tiếng chó sủa mà không hiểu tại sao. Có người bạn trong MI-6 nói đùa rằng chó hết sủa vì trên thực tế dân Nga đã đánh đụng hết sạch. Tôi chưa nghe nói đến việc dân Nga khoái "nai đồng quê "nhưng người bạn ấy đã bảo đảm với tôi rằng món "mộc tồn" dân Nga còn giỏi hơn người Bắc ở nước Việt thân yêu của tôi nữa.

Cô gái KGB hỏi tôi:

-Anh có qua Minsk không?

Minsk là thị trấn bản lề dọc lộ trình từ Mạc tư khoa qua phía tây. Bất cứ đường xuất nhập nào cũng phải chạy qua thành phố Minsk. Không hiểu sao khi ấy tôi lại nhớ quay quắt Sàigòn. Giờ Sàigòn hơn giờ Mạc tư khoa 4 tiếng, giờ này ở Sàigòn đã gần sáng. Tôi yêu Sàigòn ban đêm song lại ưa Sàigòn gần sáng. Những khi được nghỉ xả hơi, không bị ông Hoàng quấy nhiễu hoặc các nữ đồng nghiệp ranh mãnh và đa tình trong ban Biệt vụ rình rập, tôi thường du hí suốt đêm. 3, 4 giờ sáng mới lò dò về phòng. Giờ ấy tắm nước nóng, dội nước lạnh thì tuyệt. Thật vậy, đó là thời khắc thanh khiết nhất trong ngày nên nước được trong và thơm. Không khí cũng trong và thơm không kém. Tắm xong lên giường ngủ, thú thật trong đời ít có khoái lạc nào bằng. Vì giấc ngủ xâm chiếm cơ thể một cách nhẹ nhàng, nhẹ nhàng như giấc ngủ hài nhi nằm trong nôi do mẹ đưa đẩy…

3, 4 giờ sáng cũng là thời khắc thần tiên nếu tôi không du hí trong trà đình, tửu quán mà chỉ làm bạn với nệm mút và bốn bức tường kín đáo. Vì đó là lúc lòng nam nữ bồi hồi và rung cảm nhiều nhất. Tình yêu trái gái lúc 3, 4 giờ sáng thường nồng nàn, say sưa hơn bất cứ giờ nào khác.

Sau lưng tôi thành phố Mạc tư khoa đã khuất hẳn trong màn đêm dầy đặc. Mạc tư khoa buồn như trấu cắn, với 5 triệu dân đã mất hết nụ cười giữa một ngàn đường phố họp thành 25 quận trên một diện tích mênh mông trên 35 triệu mét vuông. Nhưng Mạc tư khoa lại có những thú vị không nơi nào có, ấy là gần 80 nhà tắm công cộng. Tại Sàigòn, tắm vào lúc gần sáng là một thú vị khác thường. Tại Mạc tư khoa không có thú vị bằng tắm trong những ngày lạnh giá, hàn thử biểu tuột dưới không độ mà nước hồ tắm công cộng vẫn ấm, mà hơn 10 ngàn trai gái được bơi lội bên nhau… Chuyến đi này, tôi dự tính giành một buổi chiều tắm no nê tại hồ tắm Kropotkinskaia, nhưng …

Cô gái KGB thúc cùi trỏ vào ngực tôi:

-Trạm gác! Giảm bớt tốc độ!

Xe hơi đang phóng gần 150 cây số một giờ. Tôi đạp nhẹ vào bàn thắng, mũi xe nằm rạp xuống cắn chặt lấy mặt đường một cách ngoan ngoãn. Kẻ ráp bố thắng của chiếc cam nhông nặng nề này phải là một chuyên viên an ninh xe hơi. Thắng đĩa của xe đua Porsche khét tiếng nhất hoàn vũ cũng chỉ có thể hữu hiệu như thế này là cùng …

Đồng hồ tốc độ chỉ 50 cây số, tôi hỏi cô gái KGB:

-Có đậu lại không?

Nàng đáp:

-Phải đậu lại, rồi tùy cơ ứng biến.

-Cô có đủ giấy tờ di chuyển chớ?

-Có đủ. Em hơi lấy làm lạ. Con đường này tuần nào em cũng lái qua hai lần ban đêm, nhưng chưa lần nào em bị lính chặn lại.

-Nghĩa là lệnh truy tầm đã được ban hành?

-Có thể. Song em không tin. Em không tin là họ phản ứng nhậm lẹ như vậy.

Tôi thắng xe ngay trước vọng gác. Đó là một vọng gác bằng gỗ sơn đỏ, nằm lỏng chỏng bên đường, đối diện cây rào cản sơn trắng vắt vẻo ngang đường. Một tên lính đội mũ sắt, bồng súng tiểu liên đang đứng xoạc chân, dáng điệu hách dịch ở đầu cây rào cản vừa được hạ xuống. Trước vọng gác chỉ có một ngọn đèn điện vàng ệch, không đủ sức xua đuổi màn đêm. Tứ phía hoàn toàn vắng vẻ, không một bóng xe hơi chạy ngược chiều hoặc từ phía sau phóng tới.

Bên trong vọng gác tôi thấy hai tên lính gác đứng lố nhố. Với ba khối thịt vụng về và chậm chạp này, tôi chỉ cần nửa phút rượt quyền là giải quyết êm thắm. Tôi đã có cách làm chúng trở thành khúc gỗ bất động trước khi chúng lên đạn vào nòng cò súng.

Nhưng tôi đã thất vọng ngay vì bọn gác không gồm ba tên mà là hơn một tiểu đội. Trong chớp mắt, như tuân theo một mạng lệnh vô hình, chúng từ bóng tối xông ra, tên nào tên nấy đều nai nịt gọn ghẽ, súng ống cầm tay, vẻ mặt đằng đằng sát khí chứng tỏ chúng sẵn sàng nhả đạn. Tôi đếm được cả thảy 6 tiểu liên cùng chĩa vào xe cam nhông. Trong khoảng cách 5 thước, chỉ một khẩu tiểu liên cũng đủ làm tiêu tan mưu đồ chuyển bại thành thắng, huống hồ chúng có những 6 khẩu súng. Nghĩa là tôi chưa kịp cục cựa thì hơn 300 viên đạn 9 li sẽ bay ào ra một loạt. Trừ phi da thịt tôi bằng thép chiến xa tôi mới có hy vọng thoát chết.

Lôlô đập nhẹ vào ô kính ngăn đôi xe hơi. Cô gái KGB chõ miệng quát:

-Cứ ngồi yên đừng lên tiếng.

Tên lính đứng cạnh rào cản xốc lại khẩu súng, bắt đầu khệnh khạng tiến lại đầu cam nhông. Nga là xứ lạnh nên bọn lính phần nhiều to con, xoàng ra cũng nặng hơn tôi cả chục kí. Tôi vốn thích đọ tài với đối phương bị thịt vì quật ngã những tên gày còm làm tôi cảm thấy ngứa ngáy tay chân. Tên lính đang bước tới có tròng mắt xanh biếc của người miền bắc, đôi vai và cái ngực lớn như cái tủ lạnh 220 lít.

Cô gái KGB vẫn nói đều đều vào tai tôi, giọng nàng bình tĩnh một cách lạ lùng:

-Anh đừng tỏ thái độ gì cả, chìa khóa để nguyên trong công tắc, chớ vội rút ra. Tốt hơn là anh vẫn gài số để khi động dụng có thể phóng qua rào cản. Em sẽ xuống xe, vào trạm gác trình giấy tờ cho bọn lính. Nếu em quay ra, miệng mỉm cười, nghĩa là mọi việc được trôi chảy. Nhược bằng anh nghe tiếng em kêu thét, tức là cơ mưu đã bại lộ, anh hãy xả hết ga, phóng thẳng. Thị trấn Minsk chỉ còn cách đây 150 cây số mà thôi. Nếu …

Nàng không có thời giờ nói hết vì tên lính đã đến ngang cửa xe. Hắn thò đầu nhìn vào tôi và cô gái KGB. Hắn nhìn cô gái KGB lâu hơn, và bằng cặp mắt khác. Tôi biết là từ lâu hắn chưa được ôm đàn bà. Tìm đàn bà đẹp ở Liên sô cũng khó như tìm đường cong 95, 60, 95 ở Sàigòn, thủ đô quốc tế của đồ giả bằng cao su mút vậy…

Giọng hắn ồm ồm:

-Đi đâu giờ này?

Tôi nghiêng vai ra ngoài, đáp bằng giọng nửa đùa nửa thật:

-Đi chơi Tây bá lợi á.

Con đường này dẫn sang Tây phương, không thể đến Tây bá lợi á ở phía cực đông lãnh thổ Sô viết. Vả lại, trời lạnh như cắt ruột, không ai lại điên cuồng đi Tây bá lợi á, nơi sông đóng thành đá, hàn thử biểu xuống từ 35 đến 55 dưới không độ. Tây bá lợi á là nơi có nhiều trại giam. Ở Liên sô, người ta thường nói đùa đi Tây bá lợi á là đi tù khổ sai.

Trò chơi ngôn ngữ của tôi làm tên lính cũng như cô gái KGB sửng sốt. Tuy nhiên, sự sửng sốt của tên lính được pha trộn tức giận trong khi cô gái có vẻ lo lắng. Tên lính hạ mũi súng xuống, có lẽ để bắt tôi xuống xe song cô gái KGB đã nhảy xuống trước và nói bằng giọng kẻ cả:

-Tôi là sĩ quan KGB. Ai cho phép các chú chặn xe tôi?

Danh từ KGB như nọc ong độc châm vào mông đít khiến tên lính đứng khựng người, thái độ đang vênh vang bỗng trở nên vô cùng khiêm tốn. Cô gái KGB tiếp theo một hơi:

-Cấp chỉ huy của chú đâu? Đưa tôi vào gặp ngay. Lần sau không được hỗn xược nữa nghe!

Trên thực tế, tên lính chưa hề có cử chỉ hoặc ngôn ngữ hỗn xược. Hắn giữ trạm kiểm soát xa lộ, hắn có bổn phận và quyền hạn chặn mọi xe cộ lại. Chẳng qua nàng mắng hắn hỗn xược vì nàng là sĩ quan KGB. Thế mới biết làm nhân viên KGB ở Liên sô sướng thật! Thiếu úy KGB có thể tát tai đại úy Hồng quân hoặc bắt cấp tá Hồng quân bỏ tù. Chẳng bù với tôi, tôi đường đường là đại tá đeo 3 hoa mai bạc như ai mà lái xe ở ngã tư Sàigòn trót dại vượt qua đèn đỏ để rượt theo người đẹp cũng bị cảnh sát công lộ thổi còi kêu lại, ấn giấy tờ phạt màu trắng vào tay và rút luôn bằng lái xe để cảnh cáo:

-Luật là luật, tôi kính trọng cấp bậc của ông, song vì an ninh chung, và đặc biệt là an ninh riêng của chính ông, tôi miễn cưỡng phải biên phạt ông và rút bằng lái của ông. Sáng mai xin mời ông ra ty cảnh sát công lộ để lấy bằng lái về.

Ông cảnh sát áo trắng nói với tôi như vậy. Tôi suýt cười rộ lên khi nghe đoạn « an ninh riêng của chính ông ». Nếu y biết tôi là Văn Bình, y sẽ không đá động tới chữ « an ninh riêng », vì từ nhiều năm nay « an ninh riêng » là điều tôi không được quyền và được có thời giờ nghĩ đến. Nếu y biết tôi từng đoạt nhiều giải thưởng đua xe hơi quốc tế, lái 150, 200 cây số một giờ là chuyện cơm bữa, có lẽ y sẽ bỏ qua cho tôi. Khổ thân tôi, trên giấy tờ mang trong mình tên tôi lại không phải Tống Văn Bình, mật số Z.28, mà là ghi một cái tên vớ vẩn nào đó.

Trời nhá nhem tối, đèn đường chưa bật nên ông cảnh sát của tôi phải vận hết nhỡn tuyến mà vẫn không đọc được tên tôi và số bằng lái xe. Y bèn ngẩng đầu lên, giọng lịch sự:

-Thưa, đại tá tên gì?

Những giấy tờ này do Nguyên Hương đưa cho tôi. Lệ thường, Sở có hàng chục căn cước khác nhau, dán ảnh tôi, mang các chi tiết tướng mạo của tôi để tôi tùy nghi xử dụng. Sở dĩ tôi cần thay đổi giấy tờ thường xuyên là vì đối phương luôn luôn bám sát, rình rập sơ hở để làm thịt. Hôm ấy chẳng hiểu ai cho tôi ăn bùa mê thuốc lú mà tôi bỏ xấp giấy tờ vào túi, quên đọc lại. Vì vậy, tôi không biết tên tôi là gì, chớ đừng hỏi tôi số bằng lái là bao nhiêu, và địa chỉ hiện tại của tôi ở đâu nữa.

Nếu tôi đáp « phiền ông xem trong giấy tờ » thì cũng chẳng sao, đằng này tôi lại nín thinh. Thú htật, tôi không hề bối rối, tôi cũng không dám khinh miệt, chung quy vì một giai nhân mặc mini duýp vừa uốn éo bước qua mặt tôi. Chao ôi, loại mini duýp còn ngắn hơn loại ngắn nhất do Mary Quant, nữ tổ sư mini duýp sáng chế ra nữa. Xiêm càng ngắn, đùi càng lộ ra. Nàng lại có cặp giò ngon hơn thất trân, bát bửu ngàn lần nên mắt tôi, tai tôi đều hướng về phía nàng.

Ông cảnh sát của tôi ngó tôi bằng luồng nhỡn tuyến ngờ vực. Không khéo tôi là đại tá « nhảy dù » cũng nên! Thời buổi loạn ly này, gian phi hoặc quân khủng bố đeo lon ẩu là thường… Vâng, tôi vốn là đại tá « nhảy dù », nghĩa là không tốt nghiệp Đà lạt hoặc Thủ đức rồi từ từ leo từ úy lên tá mà chỉ là sĩ quan đồng hóa, nhưng theo thượng cấp thì tuy tôi không đánh trận cũng không đến nỗi bất xứng, xuyên qua bao phen vào sinh ra tử, bao thành tích và hàng trăm triệu đô la tôi mang về cho sở Mật vụ. Niềm ngờ vực với viên cảnh sát bỗng gia tăng, y bèn huýt còi gọi một anh bạn quân cảnh đang đứng bên kia đường lại, đồng thời y rút súng ra lăm lăm cầm tay. Tôi hỏi lý do thì y nghiêm giọng:

-Yêu cầu ông đứng yên. Chờ quân cảnh lại kiểm soát giấy tờ rồi ông mới được ra đi thong thả.

Tôi đành đứng yên chờ hồi sau phân giải. Giấy tờ của tôi là giấy tờ thật trăm phần trăm nhưng vì tôi không biết tên tôi, không biết tôi đang phục vụ tại đơn vị nào nên chắc chắn tôi sẽ bị mời về bóp, và chắc chắn tôi sẽ làm bạn với muỗi rệp ít nhất một đêm. Tôi nói « một đêm » vì sau khi tôi cho họ biết một số điện thoại để họ gọi tới, họ sẽ tiếp xúc với Nguyên Hương, nữ bí thư của ông tổng giám đốc nghe tin tôi bị kẹt sẽ lấy làm khoan khóai (vì nàng mắc bệnh ghen kinh khủng, nàng chỉ cầu Trời khấn Phật cho tôi nằm xà lim mỗi đêm cho tôi bớt la cà các nơi trà đình, tửu quán …) và nàng sẽ kiếm cớ kéo dài thời giờ để đầy đọa tôi trước khi lên tiếng bảo lãnh.

May cho tôi xuất hành nhằm giờ hỉ thần nên đêm ấy tôi không phải về ngủ bót vì gã quân cảnh le te chạy tới, và khi nhìn thấy tôi, y rú lên:

-Trời ơi, đại tá Z.28, đại tá làm gì ở đây?

Té ra y là một trong các cựu vệ sĩ của ông Hoàng. Vì chuyện gia đình, y phải rời Sở. Y rất mến tôi vì tôi truyền cho y vài món võ nghệ ruột. Nghe gã quân cảnh kêu tá hỏa, viên cảnh sát đực người ra và hỏi:

-Vậy ông này là đại tá?

Gã quân cảnh cười đáp:

-Dĩ nhiên, như anh là cảnh sát mà tôi là quân cảnh vậy. Và không những đại tá, ông còn là đại tá Z.28.

Gã cảnh sát chồm lên:

-Có phải ông là Z.28 trong các bộ truyện gián điệp của Người Thứ Tám không?

Y nắm chặt ve áo tôi làm tôi muốn hụt hơi. Tôi bèn cười gượng:

-Thằng cha Người Thứ Tám này viết xạo. Sự thật không ly kỳ như được miêu tả trong tiểu thuyết đâu.

Y ôm chầm lấy tôi, hôn thục mạng vào má vào tóc như thể là nhân tình trẻ xa vắng hàng năm mới tái ngộ. Giọng y rền thét:

-Chu cha, vậy mà tôi không biết. Vợ tôi, các con tôi, bạn bè tôi và cả tôi nữa đều khoái theo dõi những hoạt động của ông. Tôi nghe nói ông là thần tửu, uống bao nhiêu cũng không say. Tôi là con sâu rượu từ xưa đến nay, chưa ai đốn ngã được tôi nên buồn ghê. Nếu được hầu rượu ông thì vinh hạnh cho tôi biết mấy.

Gã quân cảnh cười khì:

-Hừ, mày định múa rìu qua mắt thợ phải không? Không thắng nổi ông Z.28 đâu, đừng tí toe mà phải trả tiền rượu ốm đòn.

Tôi cười theo:

-Được. Nhà ông ở đâu, tôi xin đến tận nơi.

Bản thân tôi là đến uống với y rồi chịu thua y. Nhưng y đã cảnh cáo:

-Xin nói trước là cuộc đấu tửu phải được diễn ra hoàn toàn công bằng. Nếu ông nhường nhịn, tôi sẽ không dự.

Bạn y xì một tiếng rồi nói:

-Thôi, tao can mày. Ông Z.28 phạm luật giao thông phải không? Bây giờ mày đã quen biết ông Z.28, mày còn đợi gì mà không bỏ qua đi?

Viên cảnh sát lắc đầu:

-Pháp bất vị thân, tao chỉ có thể miễn rút bằng lái, còn khoản phạt thì vẫn giữ nguyên. Ông Z.28 phạm hai lỗi nặng, thứ nhất đèn đã đỏ từ khuya còn vượt qua ngã tư, thứ hai không giữ lề phải mà còn choán hết lề trái. Tuy nhiên, trong tao có hai con người cả thảy, con người cảnh sát bắt tao áp dụng luật nghiêm chỉnh, còn con người hâm mộ Z.28 bắt tao phải xuất tiền túi ra nộp phạt. Cũng chẳng bao nhiêu, tao nghèo thật đấy nhưng cũng đủ 400 đồng để nộp phạt.

Tôi vội rút ví lấy tiền. Viên cảnh sát đỏ mặt:

-Ông làm vậy là khinh tôi. Trong đời tôi kị nhất là bị khinh. Nếu ông còn …

Tôi ngắt lời y trong khi bỏ ví vào túi:

-Xin lỗi bạn.

Y vui vẻ tiễn tôi ra xe. Trước khi từ biệt, y còn ân cần dặn tôi:

-Ông coi chừng đấy, nhân viên công lộ có mặt khắp nơi, nếu ông tiếp tục bất chấp đèn đỏ thì tiền phạt một đêm sẽ bằng lương tháng của ông.

Tôi chỉ mỉm cười không nói. Có lẽ y nghĩ rằng tôi lãnh lương tháng như mọi viên chức. Y không thể biết rằng tôi có thể nộp phạt mỗi giây đồng hồ một vụ mà vẫn đủ tiền. Vả lại, tôi không sợ nộp phạt vì Nguyên Hương sẽ đóng tiền giùm tôi. Tôi chỉ sợ nàng xỏ ngọt, gọi điện thoại cho người ta cho tôi nằm bót. Và không riêng Nguyên Hương, hầu hết nữ nhân viên trong ban Biệt vụ, cũng như rất nhiều người đẹp ở thủ đô Sàigòn đều muốn tôi ngồi tù. Ngồi tù vì tội gì, chắc bạn dọc đã biết.

Không hiểu sao câu chuyện rí rỏm xảy ra tại một trục đèn giao thông đêm ấy lại được hồi sinh trong trí nhớ của tôi. Thì ra tên lính đang đứng gần xe cam nhông có khuôn mặt hao hao khuôn mặt của gã cảnh sát chặn tôi toan phạt ở Sàigòn. Tuy hắn cao hơn, to hơn người bạn cảnh sát công lộ của tôi, hắn vẫn không làm tôi quên được dĩ vãng vì mắt hắn, mũi hắn, và nhất là miệng hắn, chao ôi, giống quá! Vì vậy tôi không muốn giết hắn. Cho dẫu tình thế bắt buộc, tôi cũng tìm cách tha hắn.

Cô gái KGB theo chân tên lính vào vọng gác. Tốp lính trí súng tiểu liên thành vòng tròn chung quanh cam nhông. Tuy ở xa, tôi vẫn nghe rõ mồn một tiếng nói của cô gái KGB. Chưa bước qua cửa trạm canh, nàng đã nổ lên như sấm sét:

-Anh chỉ huy ở đây phải không? Các anh không biết tôi là thiếu tá KGB ư?

Tôi mỉm cười một mình. Đàn bà có khác. Người nào cũng tự coi mình là cái rốn vũ trụ. Làm cách nào bọn lính quèn gần Minsk biết được nàng là thiếu tá mật vụ? Tôi cười vì thái độ hách xì xằng của nàng nhưng cũng vì vừa phăng ra một bí mật. Đeo lon sĩ quan KGB là việc khó, đeo được lon thiếu tá còn khó gấp bội. Trên lãnh thổ Sô viết, con số nữ thiếu tá KGB chỉ vẻn vẹn trên dưới một trăm gồm toàn con ông cháu cha hoặc sĩ quan chuyên nghiệp có nhiều cấp bằng khá cao. Tuy nàng không thú nhận, tôi đã có thể biết tại sao nàng là thiếu tá. Chỉ riêng vòng ngực vĩ đại của nàng cũng đủ để đại tướng KGB chóa mắt mà ký nghị định phong cấp tá cho nàng, phương chi vòng bụng và vòng mông của nàng lại bốc lửa không thua vòng ngực là bao.

Cô gái nổi cơn thịnh nộ trong mấy phút. Thoạt đầu nàng nói một mình, sau đến tên thiếu úy chỉ huy vọng gác. Nàng dí tấm chứng minh thư vào mắt, hắn vội chụm chân vào nhau kêu cộp một tiếng, chào nàng cung kính theo quân cách. Rồi hắn ngoan ngoãn tiễn nàng ra tận xe. Nàng trèo lên, cả tốp lính đều đứng nghiêm, cây rào cản được rút lên, tôi xả hết ga phóng như điên vào đêm tối.

Nàng dựa đầu vào vai tôi, hơi miệngvà hơi tóc thơm tho của nàng làm tôi ngây ngất. Tôi tỉ tê hỏi:

-Có thật cô là thiếu tá KGB không?

Nàng nhoẻn cái miệng thật xinh:

-Thật trăm phần trăm. Em là thiếu tá KGB biệt phái qua cơ quan Intourist.

-Thiếu tá thật sự hay là …

-Ồ, tốt nghiệp khóa huấn luyện quân sự đàng hoàng… Nhưng thôi anh tò mò quá, em không thích.

Gió thổi tóc nàng vào lỗ mũ tôi, làm tôi nhột nhạt. Tôi bỗng nảy ra ý định dừng xe lại. Con đường tối om, hai bên toàn cây thẳng tắp, quang cảnh thật thích hợp với tình yêu. Phía sau hàng cây lấp lánh hàng ngàn ngôi sao. Nằm trên bờ ruộng khô nhìn lên nền trời mượt như nhung điểm những hạt kim cương óng ánh như thế này thì bất hủ. Nằm lẻ loi một mình cũng đủ thú vị, phương chi còn có giai nhân bên cạnh.

Nghĩ vậy, tôi giảm bớt ga xăng.

Nhưng nàng bỗng choàng dậy, miệng rú lên như bị rắn độc cắn:

-Trời ơi!

Tôi đạp chân vào bàn thắng. Nàng vội thét lớn:

-Không được. Đừng thắng lại.

-Tại sao?

-Anh nhìn kiếng chiếu hậu sẽ biết.

Không đợi nàng yêu cầu, tôi cũng đã thấy rõ. Phàm lái xe, chỉ có tài xế tồi mới không dùng kiếng chiếu hậu. Vả lại, nếu nó không cần thiết, người ta đặt ra nó làm gì? Lái xe trên đất địch mà thiếu kiếng chiếu hậu thì chết. Bởi vậy, ngay từ khi rời thủ đô Mạc tư khoa, tôi đã theo dõi kiếng chiếu hậu một cách siêng năng.

Trời đen như mực tàu song mắt tôi có thể nhìn xuyên qua màn tối nên nhất cử nhất động đều được thu hình đầy đủ. Trước khi cô gái KGB lên tiếng báo động, tôi đã thấy nhiều bóng đen đang chuyển động nhanh như tên bắn phía sau.

Tôi giả vờ làm theo lời nàng rồi lắc đầu:

-Lạ thật, tôi chẳng thấy gì cả.

Nàng gắt:

-Hừ … mắt anh nhìn gái sao rõ thế! Hai cái bóng xe bình bịch phóng hết tốc độ phía sau anh không thấy ư?

Tôi ú ớ:

-Ừ nhỉ!

Nàng thúc giục:

-Vậy anh còn rềnh rang gì nữa? Phóng lên, phóng nhanh lên, nếu không chết cả nút.

-Cô sợ ư?

-Hừ, chết đến nơi còn không sợ … Bọn lính cưỡi mô tô rượt theo đấy. Và lần này họ không cho chúng mình trốn thoát nữa đâu.

Tôi cười ha hả, ấn lút ga xăng.

Cuộc săn người bắt đầu.

Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:49 pm

7. Thần chết đâu đây

Đến đây chắc nhiều bạn đọc sẽ cười mũi, có vẻ hoài nghi. Một lần nữa, tôi xin nhắc lại rằng tất cả những việc xảy ra đều có thật, hoàn toàn có thật. Kể ra, các bạn ngờ vực cũng đúng vì trên nguyên tắc không ai ở vào trường hợp nguy nan tột bực ấy mà còn có đủ can đảm để cười ha hả.

Nhưng nếu bạn đọc đã sống trong nghề gián điệp, cọ sát mỗi ngày với thần Chết thì sẽ không còn hoài nghi nữa. Vì khi quá sợ, con người thường có những cử chỉ tỏ ra không sợ. Nhà tâm lý học gọi đó là một cách dối lòng. Khi quá sợ, con người thường cười thật to hầu giảm bớt sợ.

Khi ấy tôi cười ha hả không phải để tự dối lòng. Vì lòng tôi bình tĩnh và sáng suốt hơn bao giờ hết. Tôi lái xe hơi ra giữa đường. Tuy bộ mã cồng kềnh, nó có thể làm bọn lính chạy theo phải hụt hơi.

Tôi cố ý cho tốc độ hạ xuống chốc lát chờ hai bình bịch đến gần. Đó là loại mô tô BMW của Đức quốc. So sánh tốc độ hai bình bịch với tốc độ xe hơi, tôi đoán phỏng đó là kiểu R/75-5 nghĩa là kiểu lớn nhất do hãng BMW chế tạo. Hãng này nổi danh về mô tô. Bình bịch BMW chạy không nhanh bằng bình bịch Honda song máy bền hơn.

Hai chiếc 75-5 này lớn 745 phân khối. Tốc độ tối đa chỉ có thể 175 cây số giờ, nên chúng khó có hy vọng bắt kịp xe Vôn ga. Vả lại, 175 cây số giờ trên xe hơi đã làm người lái xe đứng tim, mờ mắt, tứ chi run lẩy bẩy, bồ hôi lạnh toát đầm đìa, phương chi là 175 cây số giờ trên xe mô tô… Vì vậy, tôi vẫn tỉnh khô. Trừ phi hai tên lính phía sau đã được huấn luyện riêng về nghệ thuật rượt bắt bằng xe gắn máy … Nếu không, tôi chỉ cần gia tăng tốc độ là chúng sẽ rủ nhau chạy thẳng xuống … ruộng.

Nhưng tôi đã tính lầm. Cũng như chiếc xe chở hàng Vôn ga ốm o xo bại này, vỏ ngoài là rùa mà động cơ bên trong là ngựa thần. Hai chú bình bịch BMW không phải là bọn nhãi ranh 745 phân khối như tôi suy diễn. Chúng phải là BMW hạng 1.200 phân khối, nghĩa là mô tô lớn nhất thế giới. Động cơ của nó tương đương với động cơ xe hơi Pờ dô. Nó nhẹ cân hơn nhiều tất nó phải chạy nhanh như điện xẹt.

Tôi chưa từng cưỡi bình bịch 1.200 phân khối nhưng đã biết tốc độ của nó. Tốc độ tối đa 270 cây số giờ. Chao ôi, tôi đinh ninh chiếm phần thắng trong cuộc chạy đua đến thị trấn Minsk, ai dè mới ra quân tôi đã nếm mùi thảm hại.

Cô gái KGB thét như điên vào tai tôi:

-Ơ kìa, anh phóng nhanh nữa đi!

Tôi đã xử dụng đến mã lực cuối cùng của động cơ Vôn ga, đồng hồ tốc độ đã tới 180 cây số giờ vậy mà nàng vẫn cho là chậm. Vô lăng tròng trành, nếu tôi non tay lái thì cam nhông đã đâm vào hàng cổ thụ sừng sững bên đường. Mọi bộ phận trong xe đều kêu rầm rầm, tôi có cảm tưởng như ca bô sắp sửa bay tốc lên kéo theo tấm kiếng chắn gió. Ghế ngồi cũng nghiêng ngửa, tôi phải dựa vào cửa xe để khỏi mất thăng bằng. Nếu khóa cửa bị tuột, cánh cửa mở bật ra ngoài, tôi sẽ lộn nhào xuống đường nhựa và lãnh luôn bánh xe trên ngực.

Tôi cũng không hiểu tại sao bốn vỏ lốp còn đủ sức chịu đựng như vậy. Muốn không gặp tai nạn ở tốc độ 160 cây số giờ trở lên, người ta phải dùng lốp cao su đặc biệt. Nếu tôi không lầm bốn bánh xe Vôn ga chẳng có gì là mới. Hai bánh trước đã mòn 50 phần trăm. Nổ bánh trước là … chết. Dẫu lái rất khá, tôi vẫn khó cứu vãn được tình thế. Vì xe này là xe chở hàng cồng kềnh, nặng nề, không phải xe đua gọn gàng và nhẹ tâng mà tôi thường điều khiển. Mỗi khi đua xe, tôi lại gắn vỏ lốp đặc biệt còn mới toanh. Đúng là tôi uống thuốc liều vì chỉ có kẻ liều một cách ngu xuẩn mới phóng nhanh với những vỏ lốp ọp ẹp.

Toe, toe … Toe, toe … Trong chớp mắt, một chú mô tô từ đường vòng sau lưng nhô đầu ra chỉ cách xe hơi một trăm thước. Khi ấy đèn pha mô tô mới được mở lên sáng rực. Chắc là đèn pha i ốt nên ban đêm bỗng trở thành ban ngày. Tôi không dám khinh thường toán lính cưỡi mô tô nữa. Tên đi đầu vượt qua xe hơi, rú kèn toe toe, tay vẫy rối rít ra hiệu dừng lại. Tên thứ hai chạy trước đầu xe với mục đích chặn đường không cho tôi vọt lên.

Dẫu hắn không ngáng đường, tôi cũng giảm tốc độ vì cuộc đua giữa Vôn ga và bình bịch 1.200 phân khối hoàn toàn chênh lệch. Mặt khác, tôi đã có định kiến rõ rệt. Tôi sẽ đậu lại xem KGB phô trương đòn phép nào nữa.

Cô gái tức nẩy lửa, giằng lấy vô lăng:

-Anh điên hả? Tại sao anh đậu lại?

Tôi nhún vai:

-Tôi không điên. Mô tô của họ chạy nhanh hơn, bỏ chạyđể ăn đạn súng máy ư?

Nàng thở dài ngồi yên. Tuy nhiên, qua ánh đèn táp lô xanh nhợt nhạt, tôi thoáng thấy nàng rút trong xắc da ra một khẩu súng trái khế. Xe cam nhông đã dừng lại nghênh ngang giữa đường. Tôi lấy làm mừng vì ngoài hai tên lính cưỡi mô tô ra, không còn ai nữa. Với hai khối thịt đần độn này, tôi có thể ăn gỏi dễ dàng.

Một tên khệnh khạng bước lại gần cửa xe, giọng ồm ồm:

-Yêu cầu thiếu tá quay đầu xe.

Cô gái KGB nói vọng ra, vẻ mặt giận dữ:

-Quay đầu xe để làm gì?

-Để về Mạc tư khoa.

-Ai cho phép các anh chặn xe tôi?

-Lệnh trung ương. Một thiết giáp sắp đến để hộ tống thiếu tá và những người trong xe trở về.

Tôi liếc thấy cô gái KGB tái mặt. Nàng đang đỏ gay vì tức tối bỗng xanh mét vì sợ hãi. Nàng còn trù trừ thì tên lính đã nói tiếp, vẫn bằng giọng ồm ồm hỗn xược, khác hẳn cử chỉ ngoan ngoãn, kính nể hồi ở trạm kiểm soát:

-Nhanh lên. Không hy vọng trốn thoát được đâu. Phía trước đã có nút chặn của một đại đội công an. Trên không lại có trực thăng bay lượn. Thiếu tá nên quay về thì hơn.

Cô gái KGB đã lấy lại bình tĩnh:

-Té ra các anh chẳng coi cấp bậc của tôi là gì cả. Các anh tưởng tôi là thiếu tá giả hiệu phải không? Để tôi gọi điện thoại siêu tần số ngay bây giờ cho thiếu tướng Vờlirết.

-Vâng, thiếu tá cứ gọi điện thoại đi. Chính thiếu tướng Vờlirết đã ra lệnh cho chúng tôi đuổi bắt xe này lại. Thiếu tá là sĩ quan KGB thực thụ, nhưng còn mấy người ngồi trong xe này …

Cô gái KGB lặng im. Họ đã biết hết. Tôi bèn nói lớn với tên lính:

-Đồng ý. Tôi sẽ trở đầu xe ngay.

Hắn lùi lại mấy bước đồng thời dặn với:

-Nếu ông chạy thẳng, bắt buộc chúng tôi nổ súng. Bạn tôi đã lên đạn sẵn sàng.

Tôi hích vào vai cô gái KGB:

-Em cầm vô lăng.

Nàng hỏi tôi:

-Anh định đầu hàng ư?

-Dĩ nhiên là không. Trong khi em trở đầu xe, anh sẽ bắn hạ thằng lính đứng giữa đường.

-Còn thằng đứng bên xe?

-Anh không quên hắn đâu, em yên tâm.

Nghiễm nhiên tôi gọi nàng bằng « em » và xưng « anh » ngọt sớt. Không hiểu sao tôi lại thân mật nhanh chóng với nàng như vậy. Tiếng « anh » và tiếng « em » thắm thiết tự tiềm thức vọt ra miệng, chứ tôi không hề có ý tưởng lợi dụng.

Cô gái KGB rồ ga, gài số de, lùi từ từ trước khi lái thật nhanh vòng qua đường. Trong khi ấy, tên lính cầm tiểu liên giữa đường vẫn xoạc chân, miệng súng luôn luôn chĩa thẳng vào xe. Tuy nhiên,, tôi không lo ngại vì hắn không chủ tâm bắn chúng tôi mà chỉ bắn lốp trước nghĩa là thượng cấp ra lệnh cho hắn bắt sống chúng tôi và áp giải về Mạc tư khoa an toàn.

Hắn đã tới số một cách oan uổng vì tôi không thể không giết hắn. Hắn đứng cách tôi khoảng 10 thước. 10 thước kể cũng khá xa đối với súng lục. Nhưng tôi có thể bắn trúng đích trong những khoảng cách xa hơn nữa. Cho nên tôi chỉ cần một viên đạn 9 li là đủ phá nát trái tim địch.

Súng tôi vừa nổ đoàng, hắn đã buông tiểu liên ngã gục xuống mặt lộ. Bạn hắn chưa kịp phản ứng tôi đã mở cửa xe, tông luôn cánh cửa nặng chình chịch vào người, đồng thời tôi co chân nhảy xuống.

May tôi nhảy xuống kịp nếu không đã bị ăn đạn vì tuy bị cánh cửa đập bất thần vào ngực, hắn vẫn còn tỉnh táo. Mới té ngã hắn đã lồm cồm bò dậy, rút phăng khẩu súng ngắn đeo ở bao thắt lưng. Tôi phóng cước vào bàn tay cầm súng, hắn cố tránh mà không kịp.

Sau khi bị đánh rơi súng, hắn ào vào người tôi. Và ngay trong phút đầu, hắn đã xử dụng quyền sămbô. Đối với tôi, quyền sămbô của Nga la tư không còn là môn võ xa lạ. Nhưng khốn nỗi trong đời hoạt động điệp báo tôi đánh đâu được đấy nên mang bệnh khinh địch trầm trọng. Thấy đối phương giở võ sămbô, tôi không thèm áp đảo, chờ hắn đứng thẳng dậy và ra đòn đối phó.

Quyền sămbô chuyên dùng hai tay. Cái tát sămbô có thể làm kẻ địch vỡ màng tang, long óc. Khi hắn hoành tay trái tát tôi, tôi mỉm cười chịu đòn. Tôi đinh ninh hắn là tên lính quèn, chẳng qua chỉ gãi ngứa giùm tôi là cùng. Tôi không thể ngờ rằng tên lính quèn công an lại là cao thủ sămbô nên chỉ suýt nữa là tôi rụng hết hàm răng. Vâng, suýt nữa tôi phải ăn cháo thay cơm, chờ cho hàm răng giả hoàn thành. Tôi giỏi nội công, cái tát săm bô cực mạnh cũng chỉ có thể làm tôi tàn phế chứ không thể giết được tôi. Nhưng nếu mất răng, phải đeo răng giả, tôi còn khổ hơn là bị giết nữa. Vì từ nay trở đi, tôi sẽ bị các bông hoa biết nói lánh xa. Họ yêu tôi vì cái miệng. Họ sẽ bỏ rơi anh chàng bị móm…

Tôi chuyển thế nhanh như chớp xẹt nên cái tát sămbô trượt xuống cằm. Cằm của tôi được đúc trong bê tông cốt sắt. Tuy vậy, tôi cũng thất điên bát dảo trong vài giây đồng hồ. Tên lính hí hửng tống ra cái tát sămbô thứ hai. Hừ, ăn quen bén mùi, tôi khinh địch một lần đã hút chết rồi, đâu dám khinh địch lần thứ hai nữa. Bàn tay phải của tôi vút lên, chặng đứng cái tát hỗn xược đồng thời tôi trả lễ cho hắn bằng cùi tay trái kèm theo một cái lên gối. Cả hai cú atémi đều nhắm vào huyệt dương tùng[14].

Theo võ thuật thì đòn đánh vào huyệt dương tùng không phải là đòn chết. Người yếu đánh người khỏe thì đòn này chẳng thấm tháp gì. Hai người ngang sức nhau, nếu đánh mạnh lục phủ ngũ tạng có thể bị hư hại. Muốn làm đối phương chết thì phải dùng hết sức mạnh và tấn công đúng huyệt đạo.

Sức mạnh của tôi đủ giết hắn bằng một đòn. Chẳng hiểu sao tôi lại phóng cả hai atémi. Có lẽ vì tôi nóng lòng thanh toán để còn nghênh tiếp chiếc xe bọc sắt của KGB sắp đến.

Trừ phi bụng hắn cũng cứng như chiếc xe bọc sắt, hắn mới thoát chết. Bởi vậy hắn ngã nhào xuống đường, đầu gối lên gốc cây sù sì. Tôi cúi xuống lột quần áo của xác chết mặc vào người. Hồi nãy, tôi mặc quần áo của gã KGB bị giết tại Mạc tư khoa. Giờ đây là quần áo của binh sĩ KGB. Hắn cao hơn và to ngang hơn tôi nên bộ sắc phục rộng thùng thình. Tôi đội mũ vào đầu, ngoảnh nhìn cô gái KGB.

Tôi tưởng nàng đang ngồi run, nhưng không, nàng lại nghe răng trắng bóng ra cười tình với tôi. Tôi nhún vai đá hai thi thể vô tội còn nóng xuống ruộng.

Thì ngay khi ấy, một chiến xa rầm rộ chạy tới.

Tôi giơ tay vẫy cho xe tăng dừng lại. Tháp xe tăng mở rộng, một sĩ quan Nga ló mặt ra ngoài. Hắn quát oang oang:

-Xong chưa?

Tôi đáp:

-Thưa rồi.

Tôi đã tiến đến sát chiến xa. Tôi nhìn thấy rõ cấp bực trên cổ hắn. Té ra hắn là đại úy. Hắn cũng nhìn thấy tôi rõ như ban ngày trong ánh đèn pha của xe Vôn ga. Mắt hắn bỗng chớp nhẹ một cái. Dường như hắn vừa khám phá ra tôi không phải là thuộc cấp của hắn. Nhưng muộn mất rồi, hắn chưa kịp thụt đầu xuống tôi đã ném trái lựu đạn tháo kíp sẵn vào lỗ hổng trên đầu chiến xa đồng thời tôi phi thân nằm rạp xuống mặt đường.

Ùm một tiếng … Lửa bốc cháy rần rần.

Thế là hết.

Tôi chạy vội lại xe Vôn ga. Cô gái KGB nắm chặt cánh tay tôi. Giọng nàng lạc hẳn đi:

-Trời ơi, em cứ tưởng là mộng!

Nàng nói đúng vì nàng đinh ninh tôi chỉ là điệp viên tầm thường như những điệp viên nàng đã gặp. Nhưng cô em ơi, rồi đây cô em còn mộng nhiều nữa! Giấc mộng của cô em vẫn chưa tàn đâu.

Nàng bị bàng hoàng nên máy xe chưa chịu nổ. Thì ra nàng say mê theo dõi quang cảnh trên đường và rút chìa khóa khỏi công tắc. Vẫn chưa hết, nàng còn đánh rơi chìa khóa xuống sàn xe báo hại tôi phải lom khom tìm mất ba, bốn phút mới thấy.

Nàng ôm chầm lấy tôi xin lỗi rối rít:

-Em mừng quá, em sướng quá nên em quên khuấy.

Nàng kéo tôi lại hôn. Tình trạng dầu sôi lửa bỏng như thế này mà nàng còn nghĩ đến yêu đương được kể cũng lạ. Xin thưa, đàn bà vốn là vật lạ nhất trên đời … Được nàng hôn, tôi không đợi thêm giây đồng hồ nào nữa. Tôi ghì nàng trong cánh tay, miệng thì hôn còn tay thì luồn vào trong áo nàng. Nàng giẫy lên như đỉa phải vôi, nhưng không phải giẫy lên để kháng cự mà là giẫy lên trong hoan lạc.

Xe Vôn ga không lấy gì làm chật chội nên tôi muốn đốt cháy giai đoạn, tiến lên một nấc nữa trong tình yêu trai gái. Có lẽ nàng cũng chờ tôi đòi hỏi nên chẳng thốt một lời mà nằm dài ngoan ngoãn trên băng xe. Trời khá lạnh, vậy mà y phục của nàng mở rộng (một phần tại tôi táy máy, phần khác là tại nàng …) da thịt trắng nõn lồ lộ ra ngoài.

Nếu tôi là ông thày tu già, từ nhỏ đến lớn luôn luôn minh chính, tôi cũng xà ngay xuống không ngần ngại chút nào, huống hồ tôi chỉ là con người nặng chĩu tục lụy. Vì vậy tôi đáp ứng một cách cuồng nhiệt. Nhưng (vâng, thưa bạn đọc còn chữ « nhưng » quái ác và tàn nhẫn này nữa) ô cửa ngăn đôi phòng lái với phía sau bỗng được kéo ra, và giọng nói sắc như lưỡi dao máy của cuối thế kỷ 18 ở Pháp được cất lên, khiến tôi rụng rời tay chân:

-Khổ quá, hoàn cảnh này mà ông bà còn định giở tró ân ái với nhau được ư?

Đó là giọng nói của Lôlô.

Tôi uất người, trái tim như ngừng đập. Lôlô đã phá tôi vào lúc không nên phá nhất. Giọng nói của nàng còn pha lẫn ghen tuông, một sự ghen tuông ghê gớm. Nếu tôi không nghe lời, nàng sẽ có thể tặng tôi một nhát dao chí mạng nữa.

Lời cảnh cáo của Lôlô cũng là gáo nước lạnh làm người đẹp đang chờ đợi trên băng xe giật mình tỉnh mộng. Lôlô vẫn chưa chịu buông tha:

-Thôi, ông bà cứ tiếp tục diễn trò đi kẻo lại trách chúng tôi quấy nhiễu! Cám ơn ông bà, vợ chồng chúng tôi xin xuống xe ở đây để ông bà được tự do.

Cô gái KGB vội phân bua:

-Nào chúng tôi đã làm gì đâu?

Lôlô mát mẻ:

-Xin lỗi. Vì mắt chúng tôi kèm nhèm.

Hừ, mắt nàng mà kèm nhèm! Trời tối hơn nữa nàng còn thấy rõ, phương chi đèn táp lô và đèn trong xe đều được mở sáng.

Nghe nàng nói, tôi bắt đầu sợ. Thật vậy, tôi không sợ súng tiểu liên cũng như xe tăng của KGB nhưng lại sợ đàn bà đánh ghen. Súng chỉ bắn đoàng một tiếng là chết hay bị thương chứ đàn bà đánh ghen thì hết âm thanh này đến âm thanh khác, hết giờ này đến giờ khác, cuộc hành quyết sẽ diễn ra từ từ nhưng ác liệt. Trong đời tôi vốn sợ bệnh ghen của phái yếu. Khi ghen, họ sẵn sàng quên nhiệm vụ, dầu là nhiệm vụ trọng đại bậc nhất.

Tôi đành nổ máy xe thật lớn để át giọng. Lôlô còn nheo nhéo nên tôi vội dọa:

-Coi chừng … dường như phía sau có xe.

Tôi nói hú họa cốt cho nàng im tiếng chứ thật ra phía sau chẳng có xe cộ gì ráo. Tôi xả hết tốc độ, phóng như bay. Cô gái KGB ngồi xê ra tận mút băng ghế. Ý nàng muốn chuộc tội với Lôlô đấy, tôi ngồi ra xa rồi đấy, đã bằng lòng chưa? Tôi thoáng gặp cái liếc mắt đưa đẩy của nàng. Bằng khóe mắt, nàng ngầm bảo:

-Em không chịu thua đâu, xin anh đừng hiểu lầm. Chẳng qua em nhịn nhục vì sợ hỏng việc lớn. Con bé Lôlô thật tham lam vô lối … Nó có đức lang quân kè kè một bên mà còn ghen ngược.

Tôi thở dài tiếp tục lái. Con đường thẳng băng, không một chỗ rẽ. Hai hàng cây cao cũng thẳng băng. Giờ này Nguyên Hương ở Sàigòn có thấu hiểu tâm sự của tôi không? Hẳn nàng cũng đang ghen ngầm. Nàng tưởng chuyến đi của tôi đầy ắp vui thú. Nàng có ngờ đâu thân tôi khổ sở như thế này …

Đột nhiên cô gái KGB thò mắt ra ngoài cửa xe. Tôi vội hỏi nàng:

-Cái gì thế?

Nàng ngoảnh vào, hỏi lại:

-Anh nghe tiếng gì không?

Thoạt tiên tôi chỉ nghe tiếng động cơ xe hơi và tiếng gió khuya thổi vù vù. Khốn nạn, tai tôi rất rhính nhưng vì ruột gan rối bời sau trận ghen tuông vô lý nên chẳng nghe thấy gì nữa.

Tôi lắc đầu:

-Không.

Cô gái KGB nói:

-Khổ quá, nó kêu lớn như thế mà anh không nghe thấy ư? Anh thử định thần lại xem …

Rừ rừ … rừ rừ … tôi nghe thấy rồi. Đó là tiếng động cơ nổ ròn trên đầu. Không phải tiếng động cơ xe hơi mà là tiếng trực thăng. Nghĩa là trực thăng công an đang theo dõi chúng tôi.

Cô gái KGB ngồi xích lại gần tôi:

-Liệu họ nhìn thấy mình không?

Tôi xả thêm ga xăng, mắt dán vào đồng hồ tốc độ. Động cơ đã chạy kiệt lực, tôi không thể cho chạy nhanh hơn nữa. Cho dẫu là xe đua Ferrari, tôi cũng có rất ít hy vọng thoát thân. Đường đã thẳng băng, xe cộ lại tịnh không có một chiếc nào, xe Vôn ga của tôi trở thành mục phiêu ngon lành cho xạ thủ trên trực thăng. Trừ phi xạ thủ mới học xử dụng đại liên, hoặc giả được lệnh bắn ra ngoài thì chúng tôi mới khỏi chết.

Nhưng …

Một loạt đạn nổ rền. Loạt đạn này chắc được bắn chỉ thiên. Trực thăng xà thấp xuống. Rồi bùng bùng … hai hỏa châu cùng được bắn ra một lượt, màu đỏ sáng rực một vùng. Tôi chưa kịp phản ứng thì trực thăng đã bay gần đụng ngọn cây. Rồi tacata, tacata …

Tôi không dám tiếp tục lái nữa vì phía trước là con đường trọc tếu, hai bên toàn là cây khô trụi lá. Ngồi trên trực thăng người ta có thể thấy cả điếu thuốc đang cháy trên môi tôi. Tôi thắng gấp, đậu lại rồi quát to:

-Xuống mau.

Cô gái KGB lăn tròn từ trên xe xuống vệ cỏ. Cách lăn này chứng tỏ nàng đã được huấn luyện khá thuần thục về cận chiến. Tôi chưa dám lủi xuống ruộng vì còn phải chờ cặp vợ chồng bất đắc dĩ Faben - Lôlô. Tôi đứng khơi khơi giữa đường trong khi trực thăng phành phạch lướt qua. Dưới ánh hỏa châu, tôi thấy tên xạ thủ mặc áo di lê chắn đạn đang ló đầu ra khỏi trực thăng. Nếu có súng, hắn đã bị tôi đuổi về âm phủ bằng một viên kẹo đồng vào giữa miệng.

Đúnglà xạ thủ chỉ được lệnh bắn cảnh cáo nên đạn cứ réo liên hồi, tôi cứ đứng khơi khơi mà da thịt vẫn y nguyên. Tôi đập cửa sau xe:

-Lôlô, còn đợi gì nữa?

Té ra trong cơn hoảng hốt, Lôlô đã khóa thêm một nấc nữa thay vì mở ra. Faben nhào ra trước. Không chút ngần ngại, tôi xô hắn ngã lăn chiêng xuống rìa đường. Lôlô ngồi thụp xuống rồi bò theo. Nhìn nàng tôi suýt cười to vì nàng chổng mông lên trong khi bò. Cái mông của nàng có bé nhỏ gì cho cam… Nó thuộc loại cao cấp trong làng mông nên phải là cận thị đeo kính ba chục đi ốp tri (xin thưa, số kiếng cận thị này kỹ nghệ chưa chế ra, và cũng chưa ai mang số nặng đến thế) thì mới không nhìn thấy. Thế mà bọn KGB ngự trị trên máy bay lại không nhìn thấy mới lạ chứ! Vì nếu nhìn thấy, gã xạ thủ đã lảy cò hàng tràng để dọa người đẹp.

Tacata … tacata … Trực thăng bay lộn lại, và lần này xuống rất thấp, đứng trên mui xe có thể sờ được da mặt sần sùi của gã xạ thủ đại liên. Và lần này thì hắn không bắn đùa nữa. Cả một dây đạn dài ngoằng cắm vào xe Vôn ga. Trong chớp mắt, lửa bốc đỏ rực.

Thế là xong. Phương tiện đào tẩu hữu hiệu duy nhất của chúng tôi đã bị hủy diệt. Từ đây đến Minsk, tôi đành phải đi bộ. Đến Minsk thì được, nhưng từ đấy đến biên giới, rồi còn từ biên giới sang phía Tây nữa…

Trực thăng đã bay đi. Đống lửa giữa đường nổ lên những tiếng bùng bùng cách xa hàng cây số cũng nghe rõ. Lửa vừa liếm vào thùng xăng. Tôi cất tiếng gọi vợ chồng nhà bác học. Nhưng cô gái KGB giữ tôi lại:

-Thong thả đã nào!

Lôlô phản đối:

-Phải chạy trốn chứ không …

Cô gái KGB ngắt lời:

-Biết rồi. Quãng đường này tôi quen như lối đi trong nhà vậy. Cách đường cái 5 cây số, toàn là ruộng khô, lại không có cây cối hoặc nhà cửa. Vì vậy, chạy trốn vô ích. Họ chỉ thả hỏa châu soi sáng là hết … đời. Tôi nghĩ chỉ còn nước liều lội bộ đến Minsk. Chỉ còn 25 cây số nữa thôi.

-Thì bắt đầu đi, còn đợi gì nữa?

-Hừ … anh chưa hiểu rõ kỹ thuật xạ kích của trực thăng Sô viết. Họ sắp quay lại để làm thịt chúng ta lần cuối vì họ phỏng đoán chúng ta sẽ từ dưới ruộng bò lên. Vả lại, họ cũng cần chụp hình … Đấy, anh đã nghe tiếng trực thăng chưa?

Cô gái KGB nói rất đúng. Trực thăng đã rầm rầm quay lại. Nó bay thấp hơn lần trước, từ trên cao xẹt ngang đỉnh cây, luồng xuống gần mặt đường. Tiếng đại liên nổ ròn như pháo đêm trừ tịch.

Tôi nằm ép xuống nệm cỏ, mặt hơi nghiêng để có thể theo dõi quang cảnh múa gậy vườn hoang của xạ thủ trực thăng. Cô gái KGB đã lăn xuống dưới xa. Tôi không nhìn thấy Faben và Lôlô đâu cả. Ruột gan tôi sôi sùng sục. Hoa tiêu trực thăng đang trêu tức tôi. Tôi bỗng mừng rú vì cách tôi mấy thước khẩu tiểu liên của tên lính bị giết đang nằm chềnh ềnh.

Tôi chồm dậy. Trực thăng vừa bay qua đầu tôi. Xạ thủ bắn liên hồi nhưng đạn đều rủ nhau bay xuống ruộng. Mọi người nằm lẫn với đất ruộng nên có lẽ hắn không thấy. Có thể hắn thấy nhưng hắn bắn tồi. Nhưng biết đâu đấy?

Trực thăng nghiêng 45 độ, tên xạ thủ vừa thấy tôi chồm dậy. Song hắn còn phải xoay mũi súng lại mới có thể bắn trúng. Trong khi ấy tôi đã tống lên không một tràng đạn. Súng thật tốt, cả băng rủ nhau vọt ra khỏi nòng nghe êm tai. Tên lính chưa bắn thử phát nào. Cũng may cô gái KGB mang từ trên xe xuống, nếu không chiếc máy bay lên thẳng kiêu căng này còn tiếp tục kiêu căng nữa.

Kể ra chỉ một viên đạn trúng trục cánh quạt đã đủ tiễn phi hành đoàn về chầu Diêm chúa. Song tôi đã bắn ria vào bên trong trực thăng cho chắc ăn hơn. Tôi thấy tên xạ thủ gục đầu xuống ổ đại liên 20. Trực thăng đã nghiêng nên lằn đạn của tôi quạt chết hoa tiêu. Mất thế quân bình trên không vì cánh quạt trục trặc, lại mất luôn cả người điều khiển, chiếc trực thăng hùng hổ của KGB Sô viết đã trở thành khối kim khí vô tri vô giác đâm nhào xuống đất.

Nếu nó đâm nhào xuống mặt đường thì chúng tôi sẽ gặp nạn. Trực thăng phát nổ, những mảnh vụn sắc nhọn bay tung tóe sẽ có thể găm vào thân thể chúng tôi. Trong trường hợp này tôi có nhiều hy vọng thoát hiểm hơn các bạn đồng hành vì tôi đã được huấn luyện phương pháp né tránh. Đại phúc cho chúng tôi vì trực thăng xẹt qua chòm cây cao rồi đâm xuống ruộng sâu bên kia xa lộ.

Đùng, đùng … đoàng, đoàng … ầm, ầm … Tôi đã hoạt động sau bức màn sắt nhiều lần, song ít có khi được nghe trong một đêm nhiều âm thanh tàn phá như đêm nay. Tôi nhảy vọt lên mặt đường, kêu gọi ơi ới. Lôlô dắt tay Faben. Cặp vợ chồng bất đắc dĩ chạy te te theo tôi. Tôi thấy cô gái KGB chùn lại, mặt nhăn nhó ra chiều đau đớn.

Nàng lết đứng dậy, tôi đỡ lấy nàng:

-Em trúng đạn hả?

Nàng thều thào:

-Không.

-Tại sao em không đi được?

-Em … em … bệnh cũ tái phát.

-Bệnh gì? Em mắc bệnh gì?

Nàng ngã vào người tôi như thể không có xương sống. Tôi xốc nàng lên vai, ra lệnh cho Lôlô:

-Chạy đi.

Faben chỉ cô gái KGB nằm bất động trên vai tôi:

-Còn người này?

Tôi gắt:

-Ông hãy lo thân ông trước, còn nàng để mặc tôi.

-Để mặc sao được? Vác nàng trên vai, ông sẽ không thể chạy nhanh, bọn KGB…

-Phiền ông ngậm miệng lại. Ông chạy đi, xem ông có chạy nhanh hơn tôi không.

Chẳng nói chẳng rằng Faben co chân phóng một mạch. Lôlô xách giày tất tưởi chạy theo. Chờ họ khuất dạng, tôi mới chạy theo. Cơ thể tôi mới vận dụng một phần tư sức lực mà tôi đã bắt kịp, và trong nháy mắt tôi đã vượt qua họ. Faben thở hổn hển:

-Trời ơi, ông chạy nhanh quá!

Tôi mỉm cười:

-Hừ, ông còn xạo nữa không?

Hắn đứng lại, bồ hôi nhễ nhại:

-Chịu thua ông rồi. Tôi có cảm tưởng ông là vô địch thế vận. Nếu đua ma ra tông quốc tế, ông cũng ăn đứt.

Tôi đành đứng lại chờ Faben nghỉ khỏe. Gã bác học già nua này đoán không sai, nếu dự đua nước bền tôi vẫn có thể làm nên chuyện. Faben không thể biết rằng tôi đã luyện khinh công, có thể chạy cả đêm cũng không mệt, và càng chạy hai chân càng dẻo. Bí quyết của khinh công là luyện tập gân cốt phối hợp với vận chuyển chân khí và cách hô hấp. Chạy nhanh cũng như chạy xa, người ta hay mệt vì không biết cách thở. Võ sĩ khinh công vừa chạy vừa thở đều hòa.

Tôi nghe tiếng Lôlô reo vang như đứa trẻ:

-May quá, có xe hơi!

Nghe nàng reo, tôi có cảm tưởng là xe hơi riêng của nàng đang chạy tới để rước nàng về Nữu ước. Quả thật, hai lùm đèn pha sáng rực đang từ phía trước phóng tới. Ban đêm ở Liên sô chỉ có binh sĩ, công an hoặc nhân viên cao cấp mới được xử dụng xa lộ. Cho nên tôi biết chắc người ngồi trên xe này có súng. Tôi ra lệnh cho Lôlô:

-Vẫy cho nó dừng lại.

Tôi đặt cô gái xuống vệ đường rồi cầm tiểu liên phục sau thân cây lớn. Chỉ một phút sau xe hơi lạ đã chạy đến gần. Thấy Lôlô giang hai cánh tay giữa đường, tài xế bèn thắng lại. Lúc tài xế đạp chân vào bàn thắng là lúc toàn thể hành khách trong xe từ giã cõi đất bụi bặm này để trở về với cụ Sít ta lin.

Đó là một chiếc xe díp của Hồng quân. Dĩ nhiên hành khách đều là quân nhân. Nửa băng đạn tiểu liên của tôi bắn gục hai người ngồi sau. Tôi có thể giết luôn tài xế nhưng tôi không dám. Vì nếu hắn chết, chiếc xe vô chủ sẽ đâm vào gốc cây bên đường, gây tai nạn. Bản tâm tôi là đoạt chiếc xe díp một cách an toàn.

Thấy người đứng vẫy giữa đường, tài xế chỉ thắng lại từ từ, đến khi nghe tiếng súng nổ hắn mới thắng thật gấp. Khi ấy tôi mới tặng hắn một viên đạn.

Lôlô và Faben hối hả trèo lên xe. Tôi đặt cô gái KGB ngồi ở băng trước, bên cạnh tôi. Mắt nàng nhắm nghiền, tôi bắt cườm tay nàng xem mạch, và thấy tim nàng đập rất yếu. Tại sao nàng bị ngất đi, tôi không biết. Chắc phải là một chứng bệnh trầm trọng.

Lôlô hỏi tôi:

-Anh định chở con bé này đi đâu?

Tôi vừa trở đầu xe vừa đáp:

-Minsk.

-Từ Minsk đến biên giới còn hơn 200 cây số nữa, sợ cô ta chết mất.

-Không, ta sẽ dừng lại Minsk để tìm thầy thuốc.

-Anh điên hả?

-Nàng là đồng nghiệp của tôi, tôi không có quyền được bỏ rơi đồng nghiệp giữa đường.

-Nhưng nếu so với tính mạng của chồng tôi thì tính mạng cô ta chỉ là hạt muối bỏ biển.

Faben phản đối:

-Em đừng nói thế.

Lôlô sừng sộ:

-À, anh định mê cả nó nữa phải không?

Faben thở dài, im lặng. Có lẽ nhà bác học xấu hổ vì bị vợ ghen ngược trước mặt người lạ. Tôi cũng xấu hổ thay cho Faben. Và tôi cũng bắt chước hắn thở dài, nhấn ga phóng tới thành phố Minsk. Dọc đường, không ai nói với ai một lời. Cô gái KGB vẫn nằm thiêm thiếp.

Từ khi ấy cho đến khi xe díp vào đến ngoại ô, tôi vẫn không bị công an chặn lại. Tuy chưa đến thị trấn này lần nào nhưng tôi đã thuộc lòng vị trí của một số đường phố lớn. Tôi rẽ sang phải, lái đến bênh viện. Nhưng khi chạy qua một khu tối om tôi đậu xe lại, Lôlô nghển cổ hỏi:

-Đến nơi rồi à?

Tôi đáp gọn lỏn « rồi » và nhảy xuống đất. Lôlô định nhảy theo song tôi đã nắm lấy cánh tay nàng. Ngón tay cái của tôi điểm nhẹ vào huyệt uđêna - rasi. Huyệt này nằm trên đường gân bên dưới cùi trỏ. Nàng bị ngất tức khắc. Lão già Faben chưa kịp hiểu nếp tẻ ra sao thì ngón tay út của tôi đã thọc vào khoảng giữa đốt thứ 5 và đốt thứ 6 trên xương sống. Huyệt kuasasu tọa lạc trong khoảng giữa này. Nó cũng là mê huyệt, nghĩa là đụng vào thì bị bất tỉnh. Tôi chỉ dùng ngón út vì nếu dùng ngón trỏ có thể làm hỏng những đường dây thần kinh trong tủy xương sống của hắn. Tôi có trách nhiệm mang hắn về đến nơi đến chốn nên chỉ hạ atémi cho hắn tạm ngủ một thời gian ngắn, chứ không thể làm hắn bị thương tích.

Cặp vợ chồng Faben-Lôlô đã ngủ say. Độ 30 phút nữa họ mới tỉnh thì tôi đã làm xong công việc. Nếu khi ấy chưa xong, tôi sẽ cho họ nếm lại món atémi.

Giờ đây đến lượt cô gái KGB.

Tôi bắt mạch cổ tay nàng lần nữa. Mạch vẫn đập rất yếu như hồi nãy. Tôi vạch mí mắt nàng ra quan sát. Tròng mắt nàng hoàn toàn bất động. Nàng đã ngất đi thật sự.

Tôi suy nghĩ một giây đồng hồ, rồi chắt lưỡi đặt ngón tay vào mê huyệt nai -sôkô ở gần nơi tôi cầm tay nàng để chẩn mạch. Huyệt nai -sôkô nằm sát xương cổ tay, bấm thật nhẹ thì ngất nhưng nếu bấm mạnh thì cánh tay và bàn tay bị tê liệt, và tùy theo sức đòn nạn nhân có thể bị tê liệt từ 15 phút đến 24 giờ đồng hồ.

Cô gái KGB cũng bắt đầu ngủ say. Trên xe díp có 4 người song chỉ còn tôi là tỉnh. Tôi không muốn họ thức vì lát nữa đây tôi sắp đến một địa chỉ quan trọng, thập phần quan trọng.

Tôi định thần một lát để tìm phương hướng. Xe hơi chạy qua một ngã năm. Tôi lái xe sang bên trái rồi tiếp tục phóng nhanh. Chừng 5 phút sau tôi lái xe vào sân bệnh viện thành phố. Cửa cổng mở toang, trong sân lại không có bóng xe nên tôi được tha hồ hành động. Cũng may cho tôi trước bệnh viện cũng không có ai.

Tôi vứt xe giữa sân, bước rảo qua cái sân lớn đến giãy nhà phụ nằm khuất trong đêm tối và màn cây rườm rà. Tôi chưa đến bệnh viện Minsk lần nào song vẫn quen địa hình như bệnh viện Đồn Đất. Bệnh viện được chia làm hai khu, khu điều trị và khu hành chính. Đây là khu hành chính và là nhà riêng của các nhân viên cao cấp. Tôi còn biết rõ là khu điều trị có người gác cổng còn khu hành chính thì không.

Tôi đi vòng sau bếp, dừng bước trước một căn phòng lụp sụp. Tôi đằng hắng lên hai tiếng nhỏ rồi gõ cửa. Cộc, cộc, cộc, cộc … bốn tiếng ngắn, nghỉ đúng bốn giây đồng hồ, tiếp theo là ba tiếng « cộc » dài. Trong phòng có tiếng động nhẹ. Tôi cất tiếng:

-Ivan, Ivan, sao chưa dậy để nhồi bột đường làm bánh kasagurép đi?

Tôi nói bằng tiếng Nga cũng như tên Hai, tên Ba ở Việt Nam. Còn kasagurép là một trong các món bánh ngọt hấp cách thủy rồi bỏ lò khá ngon lành và khá thông dụng ở Nga cũng như bánh fờ lăng tại nhiều nhà hàng ở Sàigòn. Đối với người Nga, bánh kasagurép quý gấp mấy chục lần bánh fờ lăng đối với người Sàigòn và cách làm nhiêu khê hơn, tốn tiền hơn. Tôi đã có dịp thưởng thức bánh kasagurép, tôi vốn có thiện cảm với đồ ngọt, vậy mà chỉ ăn được một miếng thì phải đầu hàng vô điều kiện vì eo ôi, trong bột có mùi quế chi cay nồng, và cái mùi nhức đầu này lại trộn với súc cù là, hơn nữa còn lộn lạo đủ thứ mứt trái cây ngọt, chua, đắng và có mùi rượu rót lên trên … Nói một cách giản dị, bánh kasagurép là bánh tạp pí lù của người Nga.

Câu nói sặc mùi đường của tôi là mật khẩu. Chẳng hiểu tại sao ông Hoàng lại chọn cái bánh tạp pí lù này làm mật khẩu. Tôi suýt cười rộ khi nghĩ đến bộ mặt nhăn nhó của ông tổng giám đốc. Hễ tôi phàn nàn mật khẩu là những danh từ lố bịch, hoặc mật khẩu khó nhớ là ông rút điếu xì gà ra khỏi miệng, ngồi thừ trước bàn giấy, vẻ mặt nhăn nhó.

Tiếng động nhẹ trong phòng trở thành tiếng lục cục. Rồi tiếng bẻ ngón tay răng rắc. Tôi đếm được cả thảy 5 tiếng răng rắc đều đặn. Nhân viên của ông Hoàng đã trả lời. Tôi liền nói:

-Ivan, Ivan, đã có mứt trái đào chưa?

Có lẽ người đặt mật khẩu là Nguyên Hương. Nàng vốn khoái mứt đào lông, loại đào lông lột vỏ, cắt đôi vàng rộm bỏ trong nước xi rô, và được đóng hộp. Nàng rất sợ mập, vòng eo thêm một phân là nàng cuống cuồng như bị đầu độc. Vậy mà nàng cứ đớp tì tì đào lông xi rô, và chất ngọt này vẫn bảo vệ được đường cong của nàng.

Lẹt xẹt … lẹt xẹt … Nhân viên của ông Hoàng đi giép lẹt xẹt tiến ra. Tôi chưa từng gặp hắn. Ông Hoàng chỉ cho tôi biết hắn là phần tử quan trọng của Sở điều khiển lộ trình xuất nhập từ Mạc tư khoa qua phía tây. Tôi hỏi hắn là ai thì ông Hoàng cười không đáp. Thái độ ỡm ờ của ông ngầm bảo tôi rằng hắn là người quen. Bên trong có tiếng rút chốt cửa. Rồi tiếng mở khóa lách cách. Nhân viên của ông Hoàng phải là kẻ phá kỷ lục về khệnh khạng. Hoạt động ở hậu địch cần hỏa tốc song hắn vẫn rề rề như thể ông đồ già pha trà độc ẩm buổi sáng mùa rét. Được ông Hoàng cử vào đất Nga, và trấn giữ vị trí giao liên bản lề Minsk phải là nhân viên cực giỏi. Cho nên không khéo hắn cũng mắc bệnh khinh địch như tôi. Vâng, nhiều khi tôi đã khinh địch một cách ngu xuẩn. Nếu Trời không thương thì tôi đã nằm yên trong lòng đất từ lâu …

Lần này tôi không dám khinh địch cho dẫu 5 tiếng bẻ đốt tay răng rắc chứng tỏ người đang mở cửa đón tôi là nhân viên của Sở. Nghe tiếng cửa mở, tôi né sang bên sửa soạn đối phó nếu có chuyện bất thường xảy ra.

Trong khi tôi không lưu ý, kẻ địch đánh lén tôi còn khó, huống hồ tôi đã đề cao cảnh giác. Thế mà …

Tôi loạng choạng, mặt mày xây xẩm. Tôi chỉ nghe xẹt một tiếng nhỏ.

Rồi hết.
Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:50 pm

8. Chút lòng trinh bạch …

Chút lòng trinh bạch từ sau xin chừa
Nguyễn Du (Kiều)

Tỉnh dậy, tôi thấy đang nằm dài trên đi văng. Tôi hé mắt quan sát chung quanh rồi phi thân nhảy xuống đất. Nhưng một giọng nói hiền từ đã rót vào tai tôi, giọng nói người Việt sinh trưởng ở vùng châu thổ sông Cửu long:

-Z.28, tôi đây mà, 62 đây mà.

Dẫu bom nổ trên mái nhà cũng chưa làm tôi kinh ngạc bằng câu nói ấy. Tôi ngoảnh lại nhìn người vừa xưng tên là 62, Z.62. Đó là một thiếu phụ. Tôi mến ông Hoàng bao nhiêu thì tôi mến thiếu phụ này bấy nhiêu. Năm nay bà đã trên lục tuần, kém ông Hoàng 7 tuổi. Tuy đã lục tuần, bà chỉ như người 50.

Tên thật của bà là Huyền Hoa, bí số của bà là Z.62. Bà từng là người vợ chưa hề cưới của ông Hoàng. Tài ba xuất chúng, võ nghệ siêu quần, bà đã điều khiển phân bộ của Sở tại Hà nội một thời gian rồi trở về miền Nam[15]. Tôi đinh ninh bà còn ở Sàigòn vì bà già rồi, lớn tuổi như bà phải bỏ nghề để vui thú điền viên chứ không thể ra nước ngoài hoạt động, phương chi lại hoạt động ở một nước địch nguy hiểm, tại một vị trí nguy hiểm bậc nhất là thành phố Minsk.

Bà Huyền Hoa đang ngồi trên cái ghế đẩu thấp, kê gần đi văng. Nét mặt bà đã đổi khác, hoàn toàn đổi khác. Bà không đeo mặt nạ bằng cao su porotherme. Tuy nhiên, diện mạo đã được cải biến nhờ phẫu thuật thẩm mỹ tài tình. Mặt bà là mặt của bà lão già trên 70, đầy vẻ ngớ ngẩn và lẩm cẩm. Bà đội lốt nữ gia nhân Nga rất khéo. Tuy vậy tôi vẫn nhận ra được những tia mắt độc đáo của bà, những tia mắt đã gặp một lần là suốt đời không thể quên. Tôi nhớ mắt bà vì đó là cặp mắt thông minh như đọc thấu lòng người. Tôi nhớ mắt bà vì con gái duy nhất của bà, Nguyệt Thanh, cũng có cặp mắt tương tự. Nguyệt Thanh được liệt vào hạng giai nhân siêu đẳng, tôi vốn mê đàn bà đẹp nên làm sao quên được cặp mắt của nàng… và của bà Huyền Hoa mẹ nàng .

Tôi dụi mắt. Bà Huyền Hoa cười:

-Đúng là Z.62 đây, anh đừng ngại. Vả lại, tôi tin là anh đã nhận ra tôi.

-Bà vừa đánh tôi ngất?

-Không. Sợ không phải anh nên tôi bắn đạn thuốc mê. Ông Hoàng cho tôi biết là anh có thể sẽ qua đường Minsk.

-Trời ơi, tôi mới quyết định qua đường Minsk cách đây mấy giờ đồng hồ, tại sao ông Hoàng ở Sàigòn lại có thể đoán được tư tưởng của tôi?

-Thú thật với anh, tôi không biết. Tôi cũng vừa đến đây độ 3 tiếng đồng hồ.

-Bà không ở đây?

-Không. Sau khi gặp anh tôi phải lên Mạc tư khoa.

-Nguy hiểm lắm, bà lên sao được?

-Chẳng sao. Z.233 rất có thế lực với KGB[16]. Sau khi Bôrết và Khơrút tử nạn, Z.233 không bị KGB nghi ngờ. Trái lại còn tăng thêm uy tín nữa.

Tôi toát bồ hôi. Z.233 là Vêlana, người đẹp của KGB, và của …Sở sau bức màn sắt. Tôi tưởng nàng đang trốn chui trốn nhủi, không ngờ nàng còn sống và vẫn hoạt động được an toàn. Lẽ ra, nghe nàng còn sống tôi phải mừng rỡ. Sở dĩ tôi toát bồ hôi vì tôi nhớ đến lời nói của nàng trên bãi biển An ba ni trước phút từ biệt. Nàng tin là được an toàn vì có một yếu nhân KGB, giám đốc ban Hành động bao che cho nàng. Dĩ nhiên sự bao che ấy phải được trả công một cách tương xứng bằng thú xác thịt.

Tôi bèn hỏi bà Huyền Hoa, giọng rụt rè:

-Thưa bà, Vêlana còn ở … Mạc tư khoa?

Bà Huyền Hoa mỉm cười:

-Tôi hiểu anh định hỏi gì rồi. Anh muốn hỏi Vêlana đã lấy chồng chưa phải không?

Tôi nuốt nước bọt:

-Phải.

-Tôi cần nói ngay cho anh khỏi thắc mắc. Nàng đã lấy chồng, và như anh biết, chồng nàng làm giám đốc ban Hành động KGB. Dĩ nhiên, nàng lấy chồng để nương tựa. Nàng có hỏi thăm anh.

-Hỏi thăm tôi?

-Phải. Ô kìa, tại sao anh lại ngớ ngẩn như vậy? Làm công việc này thì đàn bà hiến thân cho địch là thường, tôi tưởng anh đã hiểu rõ. Tôi không ngờ sau hàng chục năm vào sinh ra tử, anh vẫn còn si tình như cậu con trai mới lớn.

Tôi cúi đầu nín lặng. Bà Huyền Hoa gần bằng tuổi mẹ tôi, vả lại bà trách móc rất đúng, tôi không thể bào chữa. Có lẽ bà cũng biết tôi buồn nên vội dịu giọng:

-Nàng biết anh đến Mạc tư khoa nhưng không thể đến gặp được. Nàng yêu cầu tôi xin lỗi. Tháng tới nàng sẽ qua Ba Lê với chồng, nàng hẹn anh bên ấy.

Tôi bỗng vui lên như đứa trẻ được mẹ cho tiền ăn kẹo. Đọc được ý nghĩ trong đầu tôi, bà Huyền Hoa liền trở lại công việc:

-Từ đây qua biên giới Ba lan chắc anh sẽ không gặp trở ngại, tôi đã lo liệu phương tiện đầy đủ. Nếu sợ thì chỉ sợ lúc sắp vượt biên giới.

-Bà cũng biết tin về Kira?

-Không. Vụ này, tình báo Tây Đức ăn mảnh riêng với CIA. Họ chỉ thuê ta làm công nên không cho biết hết chi tiết. Song ta không cần, họ khôn thì ta sẽ ngoan với họ. Tôi không biết gì về Kira, chỉ nghe Vêlana thông báo là anh đã trốn qua thị trấn Minsk. Theo sự thỏa thuận, anh chỉ có nhiệm vụ bắt Faben mang về Tây phương, nhưng còn lộ trình xuất nhập thì họ phải bố trí. Té ra vào phút chót, họ bắt anh xoay sở một mình.

-Vêlana cũng nói cho bà biết như thế?

-Dĩ nhiên. Nàng đóng một vai vô cùng quan trọng trong vụ này tuy chỉ ở hậu trường.

-Thưa bà, tại sao bà lại biết vào phút chót tôi phải xoay sở một mình?

-Do Vêlana thông báo.

-Tại sao Vêlana biết?

-Vì cô gái cùng đi với anh trên xe là nhân viên của nàng.

Hồi nãy, tôi toát bồ hôi vì toàn thân nóng ran trong cơn ghen bừng dậy. Giờ đây, cũng toát bồ hôi nhưng vì lý do khác. Vì sợ. Tôi ngờ vực cô gái kiều diễm cùng đi với tôi là nhân viên hàng hai trung thành với KGB. Tôi định giết nàng trước khi vượt biên giới. May mà tôi chỉ điểm huyệt nhẹ, và chưa thi hành kế hoạch thủ tiêu. Nếu không, tôi đã giết oan một nữ đồng nghiệp.

Thấy tôi đổi sắc mặt, bà Huyền Hoa xua tay:

-Cô gái này là thiếu tá KGB, phục vụ dưới quyền viên giám đốc Hành động, chồng của Vêlana, chứ không phải là nhân viên của ta.

-Nghĩa là trung thành hoàn toàn với KGB?

-Phải. Cô ta có trách nhiệm đi theo anh để xem anh liên lạc với ai ở dọc đường. Vì con đường số 3 …

-Thưa, con đường số 3? Kira dặn tôi dùng con đường số 3 song tôi không biết nó là con đường nào, tôi chỉ biết mỗi con đường qua Minsk đến Lvov gần biên giới.

-Anh không biết cũng phải vì anh không chuyên về xuất nhập. Sở KGB đã khám phá ra hầu hết những con đường xuất nhập điệp báo của Tây phương, song về con đường số 3, con đường do ông Hoàng thiết lập thì cho đến nay, họ lại hoàn toàn mù tịt.

-Thôi, tôi hiểu rồi … KGB đã dùng tôi để phăng ra con đường số 3 của ông Hoàng…

Tôi đang nói bỗng ngừng lại. Bà Huyền Hoa nhìn tôi ra chiều áy náy. Tôi vụt đứng dậy, giọng đầy băn khoăn:

-Bà ơi, tôi chẳng hiểu ất giáp gì cả.

-Hừ, anh chưa hiểu tại sao cô gái KGB không chờ anh qua Minsk lại giả vờ mê man để bắt anh lái xe vào bệnh viện phải không?

Tôi giật nảy người như vừa bị phỏng nước sôi. Ông Hoàng là ma xó, cái gì cũng biết. Bà Huyền Hoa còn hơn ma xó một bực. Bà ngồi trong phòng kín ở Minsk mà biết cô gái KGB giả vờ mê man trên chiếc cam nhông Vôn ga do tôi cầm lái. Tôi trợn tròn mắt nhìn bà. Bà xoa làn da răn reo, mỉm cười:

-Không, tôi vẫn là Z.62, không phải là ma xó như anh tưởng đâu. Tôi được biết như vậy là vì mọi cuộc nói chuyện trên xe anh đều lọt vào tai tôi. Đúng hơn, KGB đã gắn máy ghi âm trong xe. Sở dĩ tôi có thể nghe trộm từ đầu đến cuối là vì Vêlana cho tôi biết tần số. Trung ương KGB biết anh đến Minsk, tôi cũng biết anh đến Minsk. Còn việc cô gái KGB giả vờ mê man để được chở thẳng đến bệnh viện, tôi chưa tìm ra lý do. Nhưng theo linh tính đàn bà, nhất là đàn bà mang hai thứ tóc trên đầu, tôi cho đó là tình yêu. Có lẽ nàng muốn dặn ngầm anh thận trọng. Nàng không dám nói ra lời, phần vì trung thành với KGB, phần vì sợ máy ghi âm. Song nàng cũng không muốn anh chết.

Tôi cảm thấy toàn thân đau nhói. Bà Huyền Hoa đoán đúng. Nàng có cảm tình sâu xa với tôi, vậy mà suýt nữa tôi giết nàng.

Bà Huyền Hoa trải bản địa đồ miền tây Liên sô trên bàn, lấy bút chì vạch một đường thẳng rồi nói:

-Lát nữa, anh sẽ rời Minsk bằng con đường này. Anh có đầy đủ giấy tờ của KGB. Không ai dám chặn anh lại đâu. Đó là tôi nói phòng xa, chứ tôi không tin là họ rượt theo. Vì tôi sẽ lừa họ đi đường khác. Tuy nhiên, chặng đáng lo ngại nhất là dọc biên giới …

-Tại sao?

-Vì KGB đinh ninh anh chưa rời Minsk. Chiếc Vôn ga vẫn đậu nguyên trong sân bệnh viện, dụng cụ trong xe cứ phóng tín hiệu đều đặn nên họ tưởng anh còn ở lại đây. Song tôi nghĩ chỉ lừa họ được vài ba giờ đồng hồ là cùng. Vì trên không phận, phi cơ của họ đang thám thính. Họ sẽ nhìn thấy xe hơi của anh trên đường đi biên giới. Họ đến đây để kiểm soát, đến khi họ biết bị phỉnh gạt, họ vẫn còn kịp thời giờ khóa chặt biên giới. Cách tường bên trái bệnh viện hai trăm thước, tôi đã đậu sẵn một xe ZIL, loại cực mạnh mang bảng số KGB địa phương. Bảng số thật hẳn hòi, không phải số giả đâu nhé. Đó là xe riêng của một nhân vật cap cấp, phụ trách Phản gián. Ngồi trên xe này, anh sẽ vững như bàn thạch. Anh không sợ chủ nhân đòi xe lại vì lẽ dễ hiểu tôi đã giết hắn và nhét xác trong cốp sau. Bây giờ anh đi đi.

Tôi mở cửa định bước ra song bà Huyền Hoa cản lại:

-Không, anh nên đi lối này.

-Thưa bà, tôi còn mấy người bạn đang chờ ngoài xe.

-Vợ chồng bác học Faben và cô gái thiếu tá mật vụ phải không? Tôi đã lo liệu xong đâu vào đấy rồi.

Tôi thoáng bắt gặp trong mắt bà Huyền Hoa một tia sáng khác thường. Tôi bèn năn nỉ:

-Bà có thể cho tôi một ân huệ được không?

Bà Huyền Hoa nghiêm nét mặt, giọng sang sảng:

-Tôi biết anh định xin ân huệ gì rồi. Anh muốn tha chết cho cô gái KGB phải không? Nếu anh coi nàng quý giá hơn cơ sở của Sở ở Liên sô thì tôi sẵn sàng …

-Thưa bà …

-Anh đừng vật nài, vô ích. Dầu nàng tốt với anh, dẫu nàng tốt với Sở hoặc muốn bỏ KGB để nhập Sở, tôi cũng giết nàng. Anh đã dự những cuộc hành quân du kích tất biết du kích quân không khi nào mang theo tù binh, và ngay cả thương binh của họ nhiều khi cũng bị bỏ rơi. Họ phải giết để bảo toàn bí mật.

Nhân tiện tôi cần nói cho anh rõ là ông Hoàng đã chi tiêu gần 10 triệu đô la, hy sinh 5 nhân viên trung cấp và mất đúng 34 tháng giòng mới thiết lập xong con đường xuất nhập số 3 từ Mạc tư khoa qua Minsk, xuyên qua Ba lan, Đông Đức đến thị trấn Bá linh. Gần đây, Vêlana đã góp bao công của để giữ cho nó được hữu hiệu. 5 tháng trước, vì sự hớ hênh của một nam nhân viên trước mặt đàn bà nên con đường số 3 suýt bị KGB tìm ra. Suýt nữa trạm của ta ở Minsk bị bại lộ. KGB chỉ biết một điệp viên quan trọng của ta ở Minsk làm nghề y tế chứ chưa biết rõ là y sĩ hay điều dưỡng, đàn ông hay đàn bà và tên gì. Anh biết người anh tiếp xúc tại Minsk với bí danh Ivan và mật khẩu "bánh kasagurép" là ai không? Y là tùy phái già của bác sĩ phó giám đốc bệnh viện, trưởng khu phẫu thuật. Sau khi y gặp anh, y sẽ giới thiệu anh với bác sĩ phó giám đốc vì viên bác sĩ này mới là điệp viên thực thụ, đặc trách trạm Minsk. Lão tùy phái chỉ là liên lạc viên. Nếu tôi để y gặp anh, cơ sở sẽ bị lộ, sáng mai phản gián sẽ ập vào bắt y tra tấn, và từ y sẽ phăng ra viên phó giám đốc bệnh viện. Để bảo vệ cơ sở, tôi phải gạt nước mắt giết lão tùy phái. Trong nghề do thám này, quyền lợi của tổ chức phải đặt lên trên hết. Lão tùy phái là đồng nghiệp mà tôi còn phải xuống tay, huống hồ cô bạn gái của anh… Anh Văn Bình, từ hồi gặp anh ở Hà nội đến giờ, con Nguyệt Thanh của tôi đã tiến bộ rất nhiều, nó không còn xúc động một cách hời hợt như trước nữa, vậy mà anh chẳng tiến bộ chút nào[17]…

Tôi lại thở dài:

-Xin lỗi bà.

Bà Huyền Hoa mở cửa hông dẫn tôi sang phòng bên. Dưới ánh đèn đêm nhợt nhạt, tôi thấy một người đàn ông trên ngũ tuần, mái tóc muối tiêu, đeo kính cận thị đang gục đầu trên bàn. Bên cạnh là một ve thuốc nước màu đen đã uống gần cạn. Tôi biết y là tùy phái của bệnh viện Minsk, là đồng nghiệp của tôi. Y đã chết cho nghề nghiệp. Biết đâu sau này, bà Huyền Hoa hoặc tôi cũng sẽ chết thê thảm như y.

Chắc bà Huyền Hoa vừa đánh atémi vào tim làm y bất tỉnh. Tuy đã 60, bà còn đánh nổi những atémi sấm sét, đủ khuất phục bọn vệ sĩ trai tráng. Sau khi lão tùy phái mê man, bà Huyền Hoa đeo găng tay, nhét ve thuốc vào bàn tay y và nâng lên miệng uống. Xong xuôi, bà lau sạch những giọt thuốc vung vãi rồi đặt nạn nhân trên ghế, đầu chúi xuống. Phản gián Sô viết sẽ đến kết luận như sau: nạn nhân sợ bại lộ nên uống thuốc độc quyên sinh.

Thấy tôi tiếp tục thở dài ảo não, bà Huyền Hoa đặt bàn tay răn reo lên vai tôi:

-Anh Văn Bình, lẽ ra người thở dài phải là tôi …

Tôi ngắt lời:

-Vâng, tôi biết lắm.

-Anh lầm. Tôi không muốn nói đến vụ hy sinh của lão tùy phái mà chỉ muốn nói đến anh, đến sự sơ hở nghề nghiệp của anh trước khi anh bước chân vào đây.

Niềm tự ái vùng dậy trong lòng tôi. Trong đời, ít ai dám chê tôi ngu dốt. Ngay cả ông Hoàng cũng lựa lời mỗi khi cần chỉ trích. Nhưng trước lời chỉ trích gần như mắng mỏ của bà Huyền Hoa, tôi lại ngậm tăm. Vì bà nói đúng. Nếu người bắn tôi hồi nãy không phải là bà Hoa, và đó là đạn xi a nuya thì ô hô … Z.28 đã về với đất.

Bà Hoa nói tiếp, giọng ôn tồn:

-Thật ra tôi dùng danh từ "sơ hở nghề nghiệp" hơi quá đáng, anh đừng giận tôi nhé. Anh đã tỏ ra thận trọng bằng cách lách sang bên khi tôi mở cửa (tôi thầm cám ơn bà, vì tôi có lách sang bên đàng hoàng), nhưng tôi vẫn bắn được anh mặc dầu anh thận trọng là vì …

Tôi giật mình:

-Thưa bà, tôi hiểu rồi. Tôi bậy quá … Tôi xin hứa từ nay bỏ cái thói quen lách sang bên trái, núp sau bức tường và ló đôi mắt ra …

Từ nhiều năm nay, tôi vẫn có thói quen bất di bất dịch này mỗi khi gõ cửa nhà lạ. Nghĩa là khi cửa lách cách mở, tôi vụt bước sang bên trái, toàn thân đều trốn sau bức tường, chỉ trừ cái trán và đôi mắt. Bà Huyền Hoa đã biết rõ thói quen của tôi nên sau khi mở cửa chỉ hươi mũi súng thuốc mê sang phải và lảy cò êm ru là đủ triệt hạ được tôi. Cũng may địch không biết tôi có thói quen xuẩn động này …

B à Huyền Hoa lại nói, mỗi tiếng của bà là một gáo nước lạnh dội vào đầu tôi:

-Mến anh lắm tôi mới nói sự thật. Anh thấy không? Anh tưởng không ai biết anh có thói quen ló mặt ra ngoài nhưng rốt cuộc ông Hoàng đã biết, và ghi trong hồ sơ về anh. Nếu ông Hoàng biết, người trong Sở biết thì chắc chắn địch phải biết. Vì vậy, một lần nữa lấy tư cách một đồng nghiệp già, tôi khuyên anh gia tăng thận trọng. Thận trọng đối địch là chuyện dĩ nhiên, nhiều khi còn phải thận trọng cả đối với bạn nữa. Ông Hoàng phái tôi sang đây vì thấy tình báo Tây Đức và Hoa Kỳ có vẻ không hoàn toàn thành thật. Họ ỡm ờ là phải, của đau con sót, họ xuất ra hàng triệu đô la, họ phải thu lại những mối lợi tương xứng.

Bà Huyền Hoa mở một cánh cửa ăn thông ra sân sau của bệnh viện. Bà bảo tôi:

-Anh trèo qua tường, đi một quãng ngắn là thấy chiếc xe hơi. Chào anh, và hẹn gặp lại ở Sàigòn cuối tháng.

Ngoài trời tối om. Những vì sao trên nền mây đen đang hấp háy như buồn ngủ. Thời tiết rét lạnh như thế này đến chị Hằng trên cung Quảng cũng ríu mắt đòi lên giường, huống hồ mấy ngôi sao lẻ loi …

Đường xá vắng tanh. Chiếc ZIL của bà Huyền Hoa đậu lù lù dưới một thân cây lớn, hai người ôm không xuể. Dường như là định lệ nghề nghiệp, xe hơi của nhân viên điệp báo chỉ đậu dưới bóng cây rườm rà, và ở những xó đường nào tối nhất, ít người qua lại nhất. Bà Hoa không phải là chuyên gia xe hơi nên đã gọi lầm tên. Đó không phải xe ZIL mà là xe Zis. Thật ra ZIL hay Zis cũng chẳng khác nhau bao nhiêu, bề dài của nó vẫn là 6th28, bề ngang hơn 2th, nặng gấp đôi xe Hoa Kỳ, động cơ xy lanh gần 6 ngàn phân khối nghĩa là uống xăng như khủng long uống nước. ZIL hay Zis thì mã ngoài của nó cũng đen sì, đồ sộ như xe tăng, tay lái cứng kinh khủng, và tốc độ như … rùa.

Từ sau thế chiến thứ hai, giới lãnh đạo Sô viết muốn xê dịch được tiện nghi và oai vệ nên sai chế tạo kiểu xe Zis. Như thường lệ, bất cứ cái gì vĩ đại ở Liên sô đều do Sít ta lin mà có nên chữ S trong tên xe này là Sít ta lin. Zis Zavod Imeni Staline. Năm 1956 nhà độc tài đỏ bị hạ bệ, người ta đổi tên Zis thành ZIL, chữ L là Likatcheva.

Tôi hơi xìu vì thấy xe Zis, không phải xe ZIL. Đành rằng Zis và ZIL như nhau nhưng xe Zis được sản xuất từ 10 năm trước, các bộ phận về máy và điện của nó đã xộc xệch và cũ kỹ. Tôi mở cửa trước nhìn vào bên trong. Cặp vợ chồng bất đắc dĩ Faben-Lôlô đã ngồi ngay ngắn trên băng sau. Tuy trời tối, tôi cũng nhìn thấy mắt họ nhắm nghiền. Tôi lại nghe cả tiếng ngáy của họ. Faben là đực rựa thì ngáy như kéo gỗ là chuyện có thể chấp nhận được, chứ còn Lôlô … Dầu sao nàng cũng là giai nhân, nếu không thuộc đẳng cấp ngoại lệ thì cũng chưa đến nỗi hạng xoàng. Lẽ ra nàng chỉ được phép ngáy rất nhỏ, đằng này nàng ngáy rừ rừ, rừ rừ như xe cam nhông nặng 20 tấn để máy chạy ra lăng ti, nghĩa là tuy tiếng ngáy rừ rừ mà tai tôi suýt bị điếc.

Tối kị của nữ giới là bệnh ngáy. Đàn bà ngáy cũng như đàn bà … hôi nách, có đẹp như Tây Thi thời xưa, hoặc như Marilin Monroe thời nay thì cũng vô ích. Riêng tôi, tôi sợ nhất đàn bà ngáy. Hồi tôi mới lớn, chưa dấn thân vào cuộc sống ba chìm bảy nổi, tôi từng đem lòng yêu một cô gái có cái miệng đẹp như hoa đào nở trong nắng xuân và thơm như được tẩm mật ong. Mỗi khi gặp nàng, tôi chỉ ngắm cái miệng kỳ quan mà quên cả bản thân và vũ trụ. Cho đến một đêm kia … nhớ nàng quay quắt, tôi đánh bạo trèo qua tường, tốn khá nhiều thịt heo nướng cho con chó giữ vườn mới lọt được vào hàng hiên đối diện phòng ngủ của người đẹp tiên nga. Tôi dệt không biết bao nhiêu mộng đẹp nhưng … hỡi ơi, trong cảnh đêm khuya thanh vắng chỉ nghe tiếng ngáy rừ rừ, rừ rừ. Tôi mở cửa sổ nhìn vào giường thấy nàng nằm một mình, dưới ánh trăng lung linh từ bên ngoài chiếu vào, miệng nàng há hốc, một giòng nước miếng quái ác chảy ra mép, và rừ rừ … rừ, rừ… giai nhân tiếp tục ngáy. Trong chớp mắt, giấc mộng thần tiên của tôi tan biến.

Nàng choàng dậy và nhận ra tôi. Nàng mừng rú và gọi:

-Anh ơi, anh vào đây với em.

Con trai đôi mươi ngày xưa không quá bạo dạn như ngày nay, nhưng tôi là con trai ngoại lệ, phái đẹp chưa mời đã xông xáo vào trận tuyến. Nay được giai nhân cất tiếng oanh vàng thỏ thẻ mời tôi nhập động thiên thai thì còn lạc thú nào bằng. Thế mà tôi vắt giò lên cổ, chạy một mạch, con chó của nàng tưởng trộm rượt theo ngoạm đứt ống quần, cọc rào nhọn hoắt đâm sâu vào da thịt tôi nữa.

Kỷ niệm giai nhân nằm ngáy đêm ấy luôn luôn ám ảnh tâm trí tôi, cho nên khi nghe tiếng ngáy phiến loạn của Lôlô, tôi cảm thấy tay chân bủn rủn. Một phút sau lại thần, tôi mới mở cửa xe, rón rén ngồi xuống trước vô lăng.

Cũng may động cơ xe Zis này thuộc loại già nua nên rống lên như máy xe tăng "Con Cọp" trèo giốc. "Con Cọp" khét tiếng trong đại chiến thứ hai vì tiếng kêu inh tai nhức óc. Tiếng máy xe Zis trùm lấp tiếng ngáy của Lôlô, tôi liếc nhìn kiếng hậu và hai bên xe lần chót rồi nhả chân "côn" phóng thẳng trên con đường rộng hơn xa lộ Biên hòa.

Như bà Huyền Hoa trù liệu, tôi không gặp trở ngại đáng kể ở dọc đường. Bà Hoa không giải thích rõ ràng song tôi cũng hiểu. Liên sô không phải là rạp hát ai muốn ra vào cũng được. Mật vụ KGB cũng không phải là anh chàng ngây điếc. Chẳng qua họ giả vờ ngây điếc. Ván bài quyết định sẽ được đánh tại vùng biên giới. Từ đây đến đó còn 200 cây số đường thẳng, tôi có thể tha hồ hút thuốc lá, uống rượu huýt ky và thả hồn vào cõi mộng…

Nhưng lòng tôi vẫn buồn ray rứt. Tôi nhớ đến cô gái KGB. Chắc nàng đã chết. Bà Huyền Hoa hay ai đã giết nàng? Nàng bị giết bằng cách nào? Nàng được chết ngay hay phải hấp hối lâu hàng giờ vì bà Hoa cần biết một số tin tức của KGB?

Đột nhiên hình bóng kiều diễm của Kira hiện lên, choán hết trí tôi. Giờ này, nàng đang ở đâu? Nằm trong xà lim khám đường Lubiănka hay nằm trong lòng đất? Sau cùng, hình bóng của Kira cũng biến mất. Óc tôi, da thịt tôi, toàn thân tôi đều rung lên một lượt. Tôi chợt nghĩ đến Vêlana …

Đang lái xe, tôi bỗng kêu lên một mình:

-Tức quá đi mất!

Tại sao tôi tức, và tức ai, chính tôi cũng không biết. Vì tôi thét lớn nên ở băng sau Lôlô tỉnh dậy. Nàng hỏi tôi:

-Đây là đâu?

Tôi hơi giật mình:

-Sắp đến biên giới Ba lan.

Nàng dẩu mỏ:

-Anh điểm huyệt cho em mê man phải không? Phải rồi, anh muốn được tự do hú hí với người đẹp Liên sô …

Nhưng khi nhìn quanh không thấy cô gái KGB, nàng vội dịu giọng:

-Lạ nhỉ, người đẹp Liên sô đâu rồi? Nàng bỏ rơi anh rồi phải không?

Tôi nổi đóa:

-Yêu cầu bà ngậm miệng lại.

Nàng phụng phịu ngồi yên trong góc. Faben vẫn ngáy đều đều ngoan ngoãn. Lôlô bỗng ti tỉ khóc. Tôi mặc kệ nàng khóc. Giờ đây tôi ghét nàng hơn lúc nào hết. Có lẽ vì tôi còn nhớ Vêlana và cô gái KGB, nhưng cũng có lẽ vì tiếng ngáy thô bỉ của Lôlô đã làm nguội lạnh những thèm muốn xác thịt trong lòng tôi.

Trời tờ mờ sáng. Brest, thị trấn cuối cùng trước khi vượt biên giới đã hiện ra lù lù trước mặt. Buổi rạng đông trên đất Nga cũng tối mù như những buổi rạng đông mùa rét nhiều sương muối ở miền thượng du Bắc Việt. Gió thổi vào xe như những lưỡi dao nhọn cắt xẻo da thịt, xòe bàn tay phải nhìn kỹ mới thấy rõ ngón. Trời đầy sương như thế này xe hơi phải mở hết đèn pha mới khỏi gặp tai nạn, phương chi con đường dẫn đến biên giới là con đường tôi không quen. Vậy mà tôi không bật đèn, và cũng không giảm tốc độ.

Bắt đầu phóng qua thị trấn, tôi mới bật đèn. Kỳ lạ thay, bọn lính gác ở hai đầu thị trấn không quan tâm đến chiếc Zis của tôi. Sự an toàn này lại làm tôi thấp thỏm thêm. Lực lượng biên phòng Sô viết gồm 300.000 binh sĩ, càng xa Mạc tư khoa bao nhiêu, sự canh gác càng cẩn mật bấy nhiêu. Thời tiết lạnh chỉ là lý do phụ, tôi có cảm tưởng là KGB cố tình mở đường cho tôi đi. Nhưng họ sẽ cho tôi đi đến đâu? Đến đâu thì họ chặn lại?

Bà Huyền Hoa dặn tôi thận trọng khi vượt qua chặng đường gai góc cuối cùng này. Tôi đã nghe lời bà nhưng xe chạy qua Brest, tiếp tục bon bon đến sông Bug tôi cũng chẳng thấy ai. Bảng số KGB chềnh ềnh trên càng xe Zis là bùa hộ mạng chăng? Tôi không tin. Trừ phi một ông bự KGB nào gọi điện thoại cho các trạm canh phòng nhắm mắt cho tôi tẩu thoát. Ngày xưa, Quan vân Trường bỏ Tào về với anh, lộ trình ngắn hơn, màng lưới ngăn chận kém hữu hiệu hơn mà phải "quá ngũ quan trảm lục tướng". Ngày nay tôi phom phom từ Minsk đến lãnh thổ Ba lan lại chẳng cần bắn một phát súng hoặc xử dụng một ca lô ri nào để đánh atémi. Tại sao?

Tôi lái như bay lên cầu. Cây cầu dài này được bắc qua sông Bug. Bọn lính biên phòng Nga ở bên này cầu không thèm hỏi giấy tờ đã đành, cho đến trạm gác Ba lan ở bên kia cầu cũng để cho tôi nhập cảnh tự do mới lạ … Nhưng nghĩ cho cùng thì chẳng có gì là lạ. Xe Zis của tôi mang bảng số nhân vật cao cấp KGB mà ông lớn mật vụ Liên sô ngày nay cũng như đại quan trong triều ở Trung hoa cổ xưa, chặn xe lại thì … ốm đón. Bọn lính Nga đã cho đi thì bọn lính Ba lan đâu dám ngo ngoe. Vả lại, việc kiểm soát giấy tờ dọc biên giới không được áp dụng đối với nhân viên an ninh và quân sự.

Dầu sao tôi đã có thể thở phào ra khi cây chắn bằng sắt được kéo lên và chiếc Zis phóng nhanh vào nội địa Ba lan dưới ánh mặt trời hồng buổi sáng. Ba lan là chư hầu của Liên sô song hầu như không khí có vẻ nhẹ nhõm. Trong số các chư hầu Đông Âu, Ba lan được coi là nước "tự do ", chỉ đứng sau Tiệp khắc.

Có nhiều lý do khiến tôi cảm thấy an toàn hơn trước. Thứ nhất, dân số Ba lan gồm 33 triệu thì khoảng 30 triệu là tín đồ Thiên chúa giáo. Họ bị cưỡng bách theo cộng sản, còn lòng họ lại hướng về tự do. Yếu tố này đã giúp các điệp viên Tây phương hoạt động dễ dàng ở Ba lan. Thứ hai, so sánh với đàn anh KGB, sở Mật vụ Z-2 của Ba lan chỉ là đứa trẻ chập chững học đi. Theo sự sắp xếp bên trong khối minh ước Vạc sô vi mà Ba lan là một thành phần, mật vụ Z-2 chỉ đảm trách do thám các quốc gia thuộc khối Bắc Đại tây dương, cho nên việc nhà thì nhác, việc chú bác thì siêng Z-2 nỗ lực hoạt động ở các nước ngoài còn ở trong xứ thì lỏng lẻo và bê bối. Sự bất lực của Z-2 cộng với một hệ thống an ninh rời rạc gồm 45.000 nhân viên khệnh khạng đã giúp những người có kinh nghiệm sau bức màn sắt như tôi vượt qua Ba lan dễ dàng.

Ba lan ở xa nước ta hàng vạn cây số nên nhiều đồng bào không biết. Nếu biết, cũng chỉ biết trên mặt báo, qua sự hiện diện của phái đoàn Ba lan trong Ủy hội Quốc tế, và thái độ thiên vị của phái đoàn này. Thành ra, một số người đã ghét oan Ba lan. Thật ra, nước Ba lan không giống với thái độ của mấy ông trong Ủy hội. Tôi đã qua Ba lan nhiều lần và lần này tôi vẫn cảm thấy bồi hồi như lần viếng thăm thứ nhất…

Các bạn thử ghé qua rồi biết … Người Ba lan có một truyền thống đầy thi vị, truyền thống "nhậu nhẹt". Họ ăn bất kể giờ giấc, ăn thật nhiều, ăn thật ngon, và ăn thật vui. Họ lại không tham ăn, hễ gặp khách là mời cho kỳ được. Lối ăn uống của họ rất thượng lưu, sau bữa ăn, khách khứa đều sắp hàng dài trước một … nữ chủ nhân để cám ơn và để … hôn tay. Chỉ tiếc một điều là nghệ thuật nấu nướng Ba lan còn quá kém cỏi.

Ngược lại, nghệ thuật làm tình của phụ nữ Ba lan thì tuyệt. Có một đêm … Tôi miên man nhớ lại một đêm đầy trăng, một cô gái Ba lan khá đẹp rủ tôi ra cánh đồng vắng để ăn bánh pierô. Xin thưa bánh pierô là một loại ba tê, gồm hai miếng bánh kẹp thịt, nấm, phó mát, rau, hoặc mứt trái cây ngọt lật. Ăn bánh này cũng như ăn hủ tiếu giá sống ở Miền Nam và phở ở Miền Bắc nước ta, nghĩa là dân gian rất khoái. Nhưng rủ trai ra cánh đồng vắng để ăn bánh pierô thì quả hơi lạ.

Người Ba lan cũng như người Tàu thích ăn mỡ nước. Mọi món ăn đều rưới mỡ nóng bỏng lên trên. Bánh pierô cũng vậy, khi ăn người ta rưới mỡ nóng. Vì thế, tôi hiểu rằng người đẹp mời tôi ra cánh đồng vắng chẳng phải để ăn bánh kẹp.

Thưa hải nội chư quân tử! Nàng không mời tôi ra cánh đồng vắng ăn bánh pierô, mà để biến tôi thành cái bánh kẹp pierô. Vâng, tôi không dám nói sai, đêm trăng ấy tôi bị hai cô gái Ba lan kiều diễm nhưng nặng … kí quần thảo đến bở hơi tai, long hết đinh vít đầu gối. Sách của tôi phải được trình kiểm duyệt mới được đem in, cho nên tôi không dám tả chân một cách quá … tả chân. Song dẫu không có bà cụ kiểm duyệt, tôi cũng xấu hổ mà yêu cầu bạn đọc thông cảm.

Bạn đọc hãy cố gắng tưởng tượng ra một cuộc đấu võ, đặc điểm của nó là hai người cùng đánh một người, chỉ đánh bằng một miếng võ và chỉ nhằm đánh một yếu huyệt. Đấu võ một chọi một như vậy chỉ lãnh một hoặc hai đòn là đủ lăn kềnh, phương chi đêm trăng lênh láng trên cánh đồng cỏ êm mượt ấy, tôi phải tả xung hữu đột suốt từ nửa đêm đến sáng bảnh mắt. Vâng, đến sáng bảnh mắt, thiên hạ ùn ùn ra ruộng đối phương mới chịu hưu chiến. Kể ra tôi không đến nỗi xoàng nên khi nổi kèn thu quân, nếu tôi thất điên bát đảo thì hai nữ địch thủ … ái tình cũng phải dựa gốc cây mà thở hồng hộc muốn chết. Thời gian trôi qua, tôi đã học thêm kinh nghiệm, giá hai kẻ thù mặt hoa da phấn ngày xưa xuất hiện ở góc đường, chặn xe lại đòi tái diễn trận đấu nghiêng ngửa, tôi quả quyết sẽ không thủ hòa nữa … mà sẽ thủ thắng để "trả thù dân tộc".

-Ô kìa, anh ơi!

Lôlô vừa cất tiếng gọi tôi. Thái độ của nàng có vẻ hốt hoảng. Tôi hỏi, giọng hơi khó chịu vì nàng đã phá đám giấc mộng nhung gấm của tôi về cặp võ sĩ yêu đương:

-Cái gì mà ngậu sị lên thế?

Nàng nói cuống quít:

-Chặn xe, người ta đang chặn xe mình lại!

Hừ, biết đâu giấc mộng vu sơn đã thành sự thật. Hai cô gái Ba lan ngon lành muốn tiếp đấu trận quyền bất phân thắng phụ. Lôlô quả có tài nhìn xa vì trên con đường thẳng tắp như thước kẻ học trò, cách gần 500 mét phía trước có một chiếc xe hơi đen vừa từ trong lề lái ra chắn ngang. Lôlô la thất thanh:

-Thắng mau, thắng mau đi anh! Quẹo sang đường khác kẻo chết!

Tôi phá lên cười vì chỉ có một con đường. Trừ phi chạy lui, còn quẹo trái, quẹo phải đều không có lối đi. Nhưng tôi không thắng lại cũng không chạy lui mà cứ tiếp tục xả hết tốc độ. Chiếc xe đen hiện rõ ra trước mắt. Lôlô nắm chặt cánh tay tôi, suýt nữa nếu tôi không tinh mắt và phản ứng nhậm lẹ thì vô lăng đã quẹo sang bên, đưa luôn chúng tôi xuống ruộng. Khi đến gần tôi mới đạp chân vào bàn thắng. Xe tôi dừng lại vừa xoẳn, chỉ nhích lên 10 phân tây nữa là cốp xe trước bẹp rúm. Lẽ ra phải sửng sốt trước thái độ phớt tỉnh khó hiểu của tôi, nàng lại phát vào lưng tôi một cái đau điếng, và nói bằng giọng rửng mỡ:

-Anh làm em suýt rụng tim!

Tôi biết là nàng đóng kịch. Nhưng về phần nàng, có lẽ nàng vẫn tưởng tôi là gã đàn ông ngu xuẩn. Tôi nhảy xuống, tài xế của chiếc xe chắn ngang đường mặc sắc phục đại úy quân đội Đông Đức đã dựa lưng vào cốp, điềm nhiên hút thuốc lá. Hắn là người Tây phương, mũi lõ, da trắng, còn rất trẻ chỉ độ 23, 24 tuổi là cùng. Những nếp răn ở đuôi mắt tố cáo hắn có nhiều kinh nghiệm lăn lộn dẫu tuổi đời còn non. Tôi đến bên hắn xổ ra một tràng tiếng Đức. Hắn vứt điếu thuốc xuống đường, dẫm chân lên trên rồi đáp lại, nhưng bằng tiếng Anh. Lôlô ngẩn tò te, hết nhìn tôi lại nhìn gã thanh niên lạ.

Tôi với hắn là người lạ nhưng lại rất quen nhau, và có thể tin cậy nhau vì hai câu nói tầm phào vừa trao đổi là mật khẩu nhận diện. Bà Huyền Hoa cho biết tôi sẽ gặp một sĩ quan Đông Đức chính hiệu trăm phần trăm, và hắn sẽ cung cấp đầy đủ phương tiện cho tôi đi Đông Bá linh được an toàn.

Hắn mời tôi hút thuốc, giọng thân mật:

-Báo hại tôi đang ngủ trong phòng có lò sưởi phải thức dậy từ 3 giờ sáng và lái đến đây chờ anh.

Tôi hỏi hắn:

-Anh nhận được lệnh khi nào?

-Như tôi vừa nói, đúng 3 giờ sáng. Nhưng thôi, anh tò mò làm gì, phiền lắm. Chúng mình như đám bèo trên sông, mỗi phút một thay đổi vị trí, chẳng thân ai và cũng chẳng quyến luyến nơi nào.

Chỉ xe hơi của hắn, một chiếc xe hơi sơn màu mát tích khá sạch sẽ, hắn giải thích:

-Bề ngoài, nó nhỏ xíu và sộc sạch nhưng coi chừng, trên đường trường nó không chịu thua ai đâu.

Thấy tôi dán mắt vào lớp sơn bóng loáng, hắn tủm tỉm cười:

-Anh ngạc nhiên vì thân xe đổi màu phải không? Chẳng qua nó được trang bị một dụng cụ phát khói màu làm nước sơn biến đổi. Màu thật của sơn là mát tích, không trắng hẳn và cũng không vàng hẳn. Khi cần, nói có thể thay sang màu đen và nâu sẫm. Nhiều luồng khói từ ống sáp măng sau xe tỏa ra, kết thành tấm màn khói và tạo ra ảo ảnh thị giác. Riêng bộ phận phun khói ngụy trang này đã trị giá 20.000 đô la Mỹ. Vả lại, cơ quan H.Z.V.D.[18] thiếu gì tiền, phải không anh?

Hồi ở Sàigòn, tôi đã được ông Hoàng nói nhiều đến một phát minh tân kỳ của kỹ nghệ điệp báo điện tử mà giới trong nghề mệnh danh một cách bay bướm là "khói Phù dung". Tùy theo là KGB hoặc CIA sản xuất, "khói Phù dung" mang nhiều hình thể khác nhau, nhưng đại để nó là một dụng cụ không quá cồng kềnh, có thể đem bên mình, gồm nhiều viên thuốc màu, hễ bấm nút thì viên thuốc rớt vào cường toan và bốc thành khói màu đen, trắng, đỏ, vàng hoặc xanh. "Khói Phù dung" được xử dụng vào mục đích ngụy trang. Trong đại chiến thứ hai nó giúp hải quân các phe tham chiến lẩn trốn tàu địch. Tuy nhiên, phải đợi đến sau chiến tranh Cao ly một thời gian nó mới được tối tân hóa để trở thành một dụng cụ gián điệp đắc lực. Tình báo CIA sáng chế một thứ sơn hấp riêng, hễ gặp "khói Phù dung" thì lập tức chuyển màu. Một màu có thể chuyển thành 3, 4 màu khác, và "khói Phù dung" chỉ phun một loại khói trắng.

Máy phun "khói Phù dung" trị giá 20.000 đô la là thường. Ông Hoàng đã sai chế tạo một số dụng cụ phun khói đắt gấp đôi. Tôi đồng ý với gã điệp viên là H.Z.V.D. không thiếu gì tiền. Vì lẽ đó là cơ quan chuyên in bạc giả của Đông Đức. Nhưng tại sao hắn lại nhắc đến H.Z.V.D.?

Tôi chưa kịp hỏi, hắn đã cắt nghĩa:

-Chiếc xe này là của nha H.Z.V.D. tọa lạc ở Lép dít (Leipzig). Nó có nhiệm vụ chở giấy bạc đến Ba lan. Công việc đã xong, nó đang lên đường về Đông Đức thì bị tôi chặn lại. Anh có thể lái một mạch đến Đông Bá linh, bảng số của nó còn oai hơn bảng số KGB nữa.

-Nhân viên trên xe gồm cả thảy mấy người?

-Một tài xế và bốn nhân viên võ trang. Nhưng đó là chuyến đi. Còn chuyến về chỉ có một mình anh tài xế. Và tài xế là anh.

-Giấy tờ?

-Phiền anh chờ hai phút.

Hắn lùi lại một bước, nâng cái máy ảnh Polaroid lên ngang mày. Tách một tiếng nhỏ, hắn đã chụp xong bức hình của tôi. Té ra hắn chụp ảnh tôi để dán vào phiếu công tác của tài xế. Tôi đoán già là hắn phải là cộng sự viên lâu năm của H.Z.V.D. nghĩa là có nhiều kinh nghiệm về giấy tờ giả nên từ việc chụp hình, dán hình, và đóng dấu nổi, hắn chỉ hoàn thành trong vòng mấy phút đồng hồ ngắn ngủi. Xong xuôi, hắn ném xấp giấy tờ qua cửa xe vào bên trong và nói:

-Đêm nay, anh sẽ được nhảy đầm mỏi chân ở Tây Bá linh. Thấy anh về, tôi thèm nhỏ giãi.

Tôi hỏi hắn:

-Anh hoạt động ở đây lâu chưa?

Hắn khoát tay:

-Khá lâu.

Lôlô đã dìu Faben xuống xe. Vẻ mặt nửa ngủ nửa thức của lão già bác học trông thật thảm hại. Sung sức tình yêu xác thịt như Lôlô mà đeo lấy khối mỡ bèo nhèo Faben này kể cũng là chuyện lạ. Gã điệp viên da trắng ra lệnh cho Lôlô:

-Mời cô trèo lên.

Lôlô nhăn mặt khi thấy gã điệp viên da trắng chỉ vào cửa sau:

-Lên cửa này ấy à?

-Hừ, ngồi phía sau sướng hơn phía trước nhiều. Vả lại, đây là vấn đề an ninh.

Hắn đút một sợi thép nhỏ vào ổ khóa, lắc trái lắc phải và cái khóa tuột ra. Hắn lấy bá súng lục đập nát vòng si tròn màu đỏ nằm chềnh ềnh trên mép cửa, và xé toạc tờ giấy bên dưới, trên đó có hai chữ ký ngòng ngoèo như con giun. Thì ra H.Z.V.D. đã cẩn thận niêm phong cửa xe bằng dấu xi và chữ ký. Hắn quay lại phân bua với Lôlô:

-Cô thấy chưa? Cửa xe được niêm phong, không ai được phép mở. Từ đây về Bá linh cô tha hồ ngủ không sợ ai quấy rầy.

Lôlô uể oải trèo lên. Trước khi bước vào bên trong nàng còn nguýt tôi một cái. Nhưng không phải nguýt vì giận hờn mà vì thèm muốn. Cơn sốt ái tình đang dâng cao trong lòng nàng.

Gã điệp viên từ tốn đổ xi lỏng vào dấu cũ chờ đông lại, đóng một dấu tròn lên đoạn hắn dán tiếp theo một mảnh giấy vàng tự tay hắn ký. Từ động tác mở khóa đến giả mạo chữ ký niêm phong, hắn đều có cử chỉ khoan thai và quen thuộc chứng tỏ hắn là đàn anh trong nghề. Hắn xoa tay khoan khoái tôi vỗ lưng tôi:

-Chào anh nhá!

Tôi chỉ chiếc Zis to lớn:

-Còn cái của nợ này?

Hắn cười:

-Anh yên tâm. Tôi chỉ cần nửa giờ là làm thịt xong. Họ dùng kiếng lúp tìm từng tấc đất cũng chẳng thấy gì hết.

Hắn lẳng lặng trèo lên xe Zis của tôi, gài số de rồi lái lộn lại về nẻo biên giới.

Chiếc xe sơn màu mát tích của H.Z.V.D. thuộc kiểu Wartburg 353 do Đông Đức chế tạo. Cũng là nước Đức nhưng phía tây thì toàn là công ty xe hơi nổi danh, sản xuất những thần mã tuyệt hảo, ngồi trên xe phóng trăm cây số mà êm như trong xa lông phòng khách với những Mercédès, Porsche, Audi, Volkswagen, NSU, trong khi đó ở phía đông lại chỉ vẻn vẹn một công ty xe hơi duy nhất. Tây Đức sản xuất hàng năm ba triệu chiếc thì Đông Đức lèo tèo 10 vạn chiếc. Và máy lớn nhất của Đông Đức còn nhỏ hơn máy xe Volkswagen …

Tôi nhớm ga nhè nhẹ, thử hộp số rồi lái nhanh vào lề đường. Tôi thở phào sung sướng như gã điệp viên da trắng nói trước. Chiếc 353 này không quá cù lần như tôi tưởng. Chắc động cơ Porsche thứ đặc biệt trên 2.000 phân khối.

Trời đầy mây xám như sắp mưa lớn. Tuy nhiên, đường vẫn khô ráo. Tôi được tự do xả ga, luôn luôn giữ tốc độ 130 cây số giờ, ngay cả trên những quãng đường khúc khuỷu hoặc gồ ghề. Chẳng bao lâu tôi vượt qua sông Vistule vào Vạc sô vi, thủ đô Ba lan trước khi vượt biên giới Tiệp khắc.

Phong trào dân chủ hóa đang lan tràn trên đất Tiệp. Cho dẫu tôi không có bùa phép của H.Z.V.D. cũng có thể lái xe thảnh thơi. Giờ đây, nếu các lãnh tụ điệp báo Đông Đức biết tôi xử dụng xe hơi của H.Z.V.D. họ sẽ sợ toát bồ hôi vì cơ quan này là cơ quan bí mật nhất của họ. Tại Lép dít, tổng hành doanh H.Z.V.D. được đặt ở ven đô, trong nhiều căn nhà xây ngầm dưới đất chứa những máy in, máy làm bản kẽm và thư khố tối tân. Ngoài mặt, nó là xưởng in giấy bạc cho các nước chư hầu cộng sản, nhưng thật ra nó còn phụ trách cả việc cung cấp giấy tờ và bạc giả cho điệp viên cộng sản hoạt động tại phương Tây.

Khi tôi lái qua trạm gác biên giới Tiệp để vào Đông Đức thì trời bắt đầu xế chiều. Sự an toàn dọc đường làm tôi chột dạ. Tôi không tin là đối phương còn để cho tôi an toàn trở về Tây Bá linh. Mật vụ S.S.D. tàn bạo và hữu hiệu không kém mật vụ Sô viết. Từ ngày bức tường bê tông và kẽm gai được xây cất, ngăn thị trấn ra làm đôi, làn sóng bỏ trốn của 17 triệu dân Đông Đức bị ngăn chặn, thì mật vụ S.S.D. có vẻ hả hê chớ không như trước kia phải hoạt động ráo riết mà không cản nổi ngọn trào chọn tự do. Dựa vào thái độ khinh địch này, tôi có thể thoát hiểm ngay trước mũi họ.

Tôi nghênh ngang chạy qua đường Freienwalderstrasse để vào thị trấn Đông Bá linh. Tại số 12 của đường này có một sở đặc biệt mà các điệp viên Tây phương thèm được đến coi. Sở này gọi là H.V.A. chuyên huấn luyện và điều khiển điệp viên hoạt động tại Tây Đức. Khỏi trụ sở H.V.A. một quãng ngắn có một bãi đất trống, bên trên chính quyền Đông Đức đang cho xây cư xá.

Bà Huyền Hoa đã dặn tôi kỹ càng. Thị trấn Bá linh đối với tôi cũng không xa lạ là bao nên không cần mang theo địa đồ, và không cần mở rộng mắt nhìn bảng tên đường, tôi vẫn có thể tìm thấy bãi đất trống. Theo chỉ thị, tôi lái xe vào một tòa nhà cất dở ở bên trái, phía ngoài xà bần, gạch bê tông và gỗ đá chất thành nhiều đống cao như núi.

Trời đã tối hẳn.

Tôi mở cửa sau cho Lôlô và Faben xuống. Suốt một ngày trời ngồi bó gối chắc họ đã bị đọng máu chân. Thời tiết khá lạnh song Lôlô vẫn vươn vai thở một hơi dài rồi hỏi tôi trong khi Faben giữ vẻ mặt lầm lì đáng ghét:

-Đông Bá linh hả?

Tôi gật đầu. Qua bóng tối tôi thấy nàng cười khoái trá:

-Khi nào vượt biên?

Tôi nhìn kim đồng hồ lân tinh trên cổ tay:

-Đúng ba giờ sáng. Sẽ có nhân viên CIA đến dẫn đi.

Lôlô hôn chùn chụt vào má chồng hờ Faben:

-Chúng mình sắp về đến nhà rồi. Sướng chưa anh?

Rồi quay sang tôi:

-Anh tài thật!

Tôi nhún vai:

-Tôi chỉ là bộ phận bé nhỏ bên trong một guồng máy rộng lớn.

Nàng ôm tôi hôn, bất chấp cả ông chồng ghen Faben, miệng khen tíu tít:

-Không, anh giỏi lắm. Bình sinh em chưa được gặp ai giỏi như anh.

Tôi nhớn nhác nhìn tứ phía rồi nói với nàng:

-Phiền cô và ông Faben núp sau bức tường trắng đang xây dở ở bên trái. Tôi phải đem xe đi dấu kẻo mật vụ thấy thì nguy.

Lôlô hỏi:

-Anh giấu ở đâu?

-Cũng quanh quẩn đây thôi. Cô nhớ đứng yên một chỗ, chậm lắm là 5 phút tôi sẽ trở lại.

Mặc cho Lôlô kỳ kèo, tôi vẫn cho xe chạy vào bóng tối. Nhưng đến gần một đống xà bần cao ngất ngưởng, tôi đậu lại bấm nút ở táp lô cho ăn ten tự động trồi lên. Máy thu thanh trong xe giấu sẵn phía sau một máy truyền tin cực mạnh. Tôi ghé miệng vào ống loa vi âm nói trong vòng hai phút đoạn tắt máy, hạ ăn ten xuống.

Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Admin
Admin
Admin


Tổng số bài gửi : 17784
Points : 24761
Reputation : 0
Join date : 16/10/2016

Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitimeFri May 12, 2017 5:50 pm

Tôi bách bộ trở lại bức tường bê tông và thấy Faben ngồi một mình. Hắn ngẩng đầu nhìn tôi song không nói nửa lời. Dường như mắt hắn cảm thấy mệt mỏi và bất lực trong đêm tối. Từ lúc rời Mạc tư khoa đến giờ, hắn luôn luôn giữ thái độ câm lặng. Tôi hỏi hắn:

-Lôlô đâu rồi?

Nàng đã trả lời giùm hắn "em đây "ở sau lưng tôi. Nàng dùng dép thật êm nên tôi không nghe tiếng động. Tôi bảo nàng:

-Chúng mình vào trong này đợi.

"Trong này " là tầng hầm của tòa nhà bốn tầng. Tôi khép cửa hầm cho ánh sáng khỏi lọt ra ngoài rồi bật lửa châm dèn cầy. Ánh nến đỏ chiếu lung linh trên nền tường trần trụi chưa kịp tô xi măng. Lôlô đưa ngón tay lên môi, giọng lo lắng:

-Anh đốt đèn làm gì?

Tôi nhún vai:

-Cho sáng.

-Lính tuần có thể nhìn thấy tia sáng.

-Cũng chẳng sao.

Tôi thấy mặt nàng hơi tái. Tôi nhìn thẳng vào đôi mắt đang chớp lia lịa của nàng, gằng giọng:

-Cũng chẳng sao, phải không Lôlô? Vì tôi không thắp đèn cầy họ cũng biết.

Lôlô vội lùi lại, bàn tay phải quờ quạng như muốn lấy vật gì. Tôi cười nhạt:

-Cô định lấy súng hả? Dầu cô rút kịp cũng vô ích vì tôi đã đề phòng. Tôi đã tự ý gỡ mặt nạ tên công dân Bêra hiền lành thì cô cũng nên thú nhận đi. Chừng nào nhân viên KGB sẽ ập vào nhà hầm này?

Lôlô run rẩy:

-Em không biết.

-Hừ … cô không biết, nhưng cô đã biết giờ nhân viên KGB đến đón. Đúng 3 giờ, nghĩa là còn những 5 tiếng đồng hồ nữa. Cô ngu quá, cô đã bị tôi cho vào xiếc. Cô Lôlô yêu quý ơi, tôi sẽ rời chỗ này không phải vào lúc 3 giờ sáng mà là trong vòng 20 phút nữa. Tôi đoán cô sẽ báo cáo với KGB nên nói lỡm là 3 giờ. Ha, ha … gần 3 giờ, họ mới bủa vây, đinh ninh tóm được nhân viên CIA và cả tôi như lấy cá trong rọ, ngờ đâu chúng tôi đã đi trước. Ha, ha …

Tôi đã kiêu ngạo một cách dại dột vì Lôlô lợi dụng thái độ cha chú ngu ngốc của tôi để rút súng. Té ra nàng đeo súng ở bắp đùi, loại súng nhỏ nhưng bắn đạn ghém, trúng đâu là gây thương tích trầm trọng đến đấy, lại dễ trúng vì nòng không giật. Loại súng tí hon này KGB đã chế tạo riêng cho nữ điệp viên hoạt động ở hải ngoại. Bị địch dọa bắn, tôi có thể đoạt súng dễ như bỡn song đó không phải là súng đạn ghém bắn nhanh như máy điện tử của KGB. Và người bắn cũng không phải là điệp viên kinh nghiệm.

Trông cách rút súng và cầm súng của Lôlô, tôi toát bồ hôi hột. Trừ phi nàng trượt chân té ngã (hoặc nàng nổi máu đa tình mà tha chết cho tôi) tôi mới có hy vọng chuyển bại thành thắng.

Nàng đứng cách tôi 4 thước, họng súng chĩa vào tim tôi. Nàng ra lệnh bằng giọng lạnh lùng pha vẻ du đãng:

-Ông nội, ông còn đợi gì nữa?

Tôi đành giơ tay lên. Nàng phóng chân trái vào người Faben, chồng nàng, đang ngồi trên phiến bê tông. Bị đòn vào xương mỏ ác, lão bác học già lộn nhào xuống đất, và nằm thẳng cẳng. Tôi tiến lại song Lôlô đã quát lớn:

-Đừng giả vờ nhân đạo … Anh định cứu hắn phải không? Anh yên chí lớn, hắn chỉ mê man 10, 15 phút thôi, không chết được đâu.

-Cô là con người tàn nhẫn. Cô quên những phút đầu gối tay ấp rồi ư?

-Cám ơn anh. Anh là người đàn ông tôi thích nhất. Nhưng thích là một chuyện, còn giết lại là chuyện khác. Nói cho đúng, tôi không muốn giết anh, tôi chỉ tuân lệnh trên. Sau khi anh chết, tôi sẽ xin thượng cấp xác anh để tự tay chôn cất.

-Cô đưa tôi về trụ sở mật vụ ư?

-Không. Võ giỏi như anh, áp giải đến trụ sở mật vụ để anh tẩu thoát dọc đường mất à? Vỏ quít dày tất có móng tay nhọn, bồ ạ (xin thưa, hồi nãy nàng gọi tôi là « ông nội »). Bồ ngu như con bò (trời đất!), bồ xỏ tôi đến 3 giờ mới trốn sang phía tây, nhưng tôi lại khôn hơn và báo cáo yêu cầu xếp tôi đến ngay bây giờ.

-Ngay bây giờ?

-Dĩ nhiên. Anh nghe tiếng xe thắng ken két ở ngoài xa đấy không? Xe của xếp tôi đấy, thành thật xin ngài tha lỗi (hết « bồ » nàng lại tôn tôi làm « ngài »)…

Vận hên đã đến với tôi trong vòng một phần mười giây đồng hồ. Vâng, bây giờ thuật lại có lẽ hơi …

(thiếu hai trang!)

… hơi, trong chớp mắt toàn thân nàng bắn lên không trung rồi quất ngã xuống nền gạch đá lổm nhổm giữa bầy chuột đen sì kêu chin chít rùng rợn.

Lôlô nằm lăn ra và không cựa quậy nữa. Tôi chạy vội đến chỗ Faben nằm bất tỉnh nhưng mới xốc hắn lên vai, chưa kịp phóng ra cửa hầm thì một tiếng quát quen thuộc vang lên:

-Bỏ xuống. chậm quá rồi Z.28 ạ!

Tôi đinh ninh lừa được KGB, không ngờ kẻ bị lừa lại là tôi vì người có tiếng quát quen thuộc đã gặp tôi tại Mạc tư khoa, đã từng hạ lệnh cho tôi đầu hàng vô điều kiện. Hắn là phó giám đốc KGB Mạc tư khoa. Hắn đã lãnh ba viên đạn của Faben vào thùng nước lèo vĩ đại và nằm kềnh trên vũng máu lênh láng. Nhưng giờ hắn vẫn sống nhăn. Té ra chỉ là tấn kịch. Tôi không phải là diễn viên duy nhất. Tình báo Tây Đức và Hoa Kỳ đóng kịch, KGB đóng kịch. Ông Hoàng và tôi đóng kịch. Đúng là tấn kịch kẻ cắp bà già gặp nhau …

Gã phó giám đốc có bộ mặt đỏ gay dưới ánh nến. Chắc hắn vừa tu hết chai rượu vốt ka. Hắn đã béo quá khổ, nước da đỏ lòm càng làm hắn béo thêm, bụng hắn phưỡn ra như sửa soạn húc vào người tôi. Tôi đã có dịp đấu quyền với hắn. Hắn mập ú như hòn bi ve nhưng khi lâm trận lại di chuyển nhanh nhẹn như con nhái bén. Hắn xử dụng con dao yari Nhật bản nhậm lẹ, uyển chuyển và bén nhạy không kém những võ sư có chân tài ở Đông kinh.

Hắn lắc lư khẩu súng, giọng oang oang:

-Z.28, chuyến này anh đã hết thời. Anh tưởng 3 giờ sáng chúng tôi mới đến phải không? Còn lâu. Tôi giả ngây giả điếc cho anh vượt qua lãnh thổ Liên sô, Ba lan, Tiệp khắc và Đức quốc, nhưng tôi không thể nhắm mắt nhìn anh trở về Tây Bá linh. Giờ đây, anh đã chịu hàng chưa?

Tôi lặng thinh quan sát chiến trường. Gả phó giám đốc đã xuống hết bậc thang. Bọn nhân viên KGB lố nhố theo sau. Tôi đếm được cả thảy 10 tên. Trừ viên phó giám đốc cầm súng lăm lăm, toàn thể đều tay không. Chúng đinh ninh bắt sống được tôi. Vả lại, bên ngoài tòa nhà đang còn một vòng vây kiên cố khác. Đây là đất cộng sản, tôi có pháp thuật hóa thành con muỗi (hoặc ít ra thành con chuột lắt) mới hy vọng trốn thoát.

Bọn mật vụ Sô viết chia làm haí cánh, mỗi cánh 5 tên, xếp hàng một thành hình vòng cung, khép dần khép dần quanh tôi. Tôi vẫn đứng yên, mắt không chớp. Gã phó giám đốc KGB hô:

-Đứng lại.

Bọn thuộc viên đứng lại răm rắp như thể người máy tuân lệnh của tổng đài điện tử. Tên nào cũng khuỳnh tay chống nạnh. Đối với người Việt, tôi thuộc loại « sếu vườn » (xin lỗi « sếu vườn » Lê Diệp) nhưng ở giữa đám mật vụ KGB này, tôi bị tuột xuống hạng lùn. Vì tên thấp nhất trong bọn cũng xấp xỉ 180 phân bề cao. Và tên nhẹ nhất trong bọn cũng xấp xỉ 100 kí lô xương thịt.

Gã phó giám đốc dõng dạc:

-Tôi cho anh 60 giây để suy nghĩ. Nếu anh chịu đầu hàng, không kháng cự, tôi sẽ ra lệnh cho còng tay, giải về trụ sở. Bằng không, tôi sẽ lấy số đông đàn áp số ít. Anh rất giỏi võ, nhưng thân cô thế cô anh vẫn bại như thường. Nếu anh hạ được 10 thuộc viên của tôi, tôi sẽ gọi 10 thuộc viên khác vào đây, tiếp tục quần thảo với anh. Tôi có cả thảy 100 thuộc viên cao to và thông thạo võ nghệ. Đề phòng anh có sức địch trăm người, tôi đã cho hai chiến xa túc trực ngoài đường, đại bác của nó chỉ ho một tiếng là anh tan như xác cám.

Tôi thở dài:

-Vâng, tôi xin hàng.

Hai tên khổng lồ tiến lại, định bẻ quặt tay tôi ra sau lưng để còng. Tưởng như chúng đụng vào là bàn tay tôi bẹp nát nhưng không hiểu sao cả hai đều vận hết sức, phồng má, trợn mang, mắt gần tóe máu tươi mà tôi vẫn đứng trơ trơ như bức tượng được vặn đinh vít xuống nền nhà. Chẳng qua chúng chỉ có bộ mã hùng hổ, còn chân khí trong người chúng chỉ nhẹ như bông nên không lay chuyển được tôi. Tôi mỉm cười nhìn gã phó giám đốc KGB. Hắn quát ầm lên:

-Đồ ăn hại. Tụi bay lôi nó lại đây cho tao.

Hai tên nữa, rồi bốn tên nữa khệnh khạng bước lại. Nhưng cả 6 tên đổ bồ hôi, miệng thở phì phò trong khi tôi vẫn nhởn nhơ. Tôi gồng tay xô bạt cả bọn vào nhau, đứa này ngã chận trên đứa kia. Gã phó giám đốc ra lệnh ồm ồm:

-Giần cho nó một trận.

Toàn thể 10 nhân viên đô vật ùa vào người tôi. Phải tứ diện thụ địch, tôi không lo đối phó mà lại tủm tỉm cười. Tôi cười vì thái độ của gã phó giám đốc KGB đã gián tiếp báo tin là địch không giết tôi, ít ra là trong lúc này. Nếu địch còn cho tôi sống, tôi vẫn hy vọng phá vỡ vòng vây. Tôi đạp hai tên gần nhất ngã lăn cù rồi nhảy lùi lại, lớn tiếng nói với gã phó giám đốc:

-Anh không rửa cái nhục đấu dao ở Mạc tư khoa ư?

Hắn chưa kịp đáp thì tôi đã cho ba tên khổng lồ khác đo ván. Vị chi trong vòng một phút đồng hồ, 5 tên đã bị loại ra ngoài vòng chiến. Kể ra bọn chúng không đến nỗi xoàng, chẳng qua vì chúng chưa đáng mặt đối thủ của tôi, huống hồ tôi đánh toàn đòn độc, phát atémi nào tôi cũng vận hết sức và nhắm vào yếu huyệt.

Gã phó giám đốc KGB hạ thấp miệng súng. Đoàng, đoàng, hai phút nổ liên tiếp. Hắn định bắn tôi què chân nhưng không ngờ cả hai viên đạn 9 li lại cắm vào đùi thuộc viên của hắn. Hai nạn nhân khuỵu xuống. Trong phòng chỉ còn lại 3 tên. Gã phó giám đốc chạy sang bên trái tôi, phen này tôi khó có hy vọng thoát nạn vì hắn chỉ cách tôi ba thước, nhưng một lần nữa ông Trời lại thương tôi. Faben, lão bác học đần độn và khó tính, đã chồm dậy húc vào mông hắn. Hắn tông đầu xuống đất, khẩu súng văng khỏi tay. Trong khi ấy, tôi đã thanh toán xong 3 tên mật vụ cuối cùng.

Giờ đây tôi mới nhận ra gã phó giám đốc không đi giày. Người Tây phương không đi giày là chuyện lạ. Ngoài trời lại rét kinh khủng. Lớp da non ở gan bàn chân chạm vào đống sỏi có thể làm đau buốt tận óc. Tại sao hắn không đi giày?

Khi hắn tung bàn chân đá vào mạng mỡ tôi, tôi mới tìm ra lý do. Hồi ở Mạc tư khoa, hắn đã thi thố nghệ thuật yari jutsu và shuri ken jutsu, nghĩa là nghệ thuật đấu đoản đao và phóng phi đao của nhu đạo, song đã bị tôi khuất phục. Hắn bèn tuột giày để đánh môn võ si lét vì hắn nghĩ rằng Z.28 am tường nhiều bộ môn nhưng không am tường võ si lét.

Nói về võ nghệ, nhiều khi người ngoại cuộc tưởng là hoang đường, song trên thực tế lại chẳng hoang đường chút nào. Chẳng hạn khi nói về đấu dao, người ta có định kiến là chỉ có thể đấu dao bằng tay, nhưng võ sĩ si lét lại đấu dao bằng chân. Vâng, đấu bằng chân, với con dao si lét kẹp giữa hai ngón chân.

Con dao si lét và nghệ thuật đánh dao bằng ngón chân xuất hiện vào giữa thế kỷ thứ 14 tại tỉnh Atjeh, thuộc đảo Sumatra, Nam dương. Nó chỉ dài chừng 2 tấc tây, lưỡi nó hơi cong, mũi nó nhọn hoắt, bản nó phình ra và có rãnh để có sức xuyên phá và cho máu chảy ra ngoài. Đặc điểm của nó là cái cán, cán nó không được gọt theo hình thẳng như mọi cán dao khác mà là gọt theo hình cong, trông như cái tẩu hút thuốc lá. Cán dao được tiện trong sừng trâu nước, loài trâu sống lâu năm trong rừng rậm có cặp sừng đen, búa đập không vỡ. Tục truyền sừng trâu còn có mãnh lực huyền bí hễ thấy thịt người là xấn tới như thể có mũi biết đánh hơi. Nhờ mãnh lực đánh hơi này, dao si lét ít khi đâm trệch mục phiêu. Hễ đâm vào ngực là nó phập giữa tim, vì tim là nơi tập trung nhiều máu nhất trong cơ thể.

Trong thế kỷ 16, đảo Sumatra bị đặt dưới nền đô hộ Hòa lan. Chế độ thuộc địa vô cùng hà khắc đã gây ra ngọn trào phẫn nộ trong dân chúng bản xứ và người Atjeh vùng dậy dùng phương tiện hạn chế và nhỏ bé của mình để kháng chiến chống xâm lăng. Họ thiếu thép tốt nên chỉ có thể chế tạo đoản đao. Loại đoản đao này trở thành dụng cụ vô ích đối với gươm dài hoặc lưỡi lê cắm đầu súng. Vì vậy, người Atjeh sản xuất dao si lét, tuy ngắn mà thành dài hơn gươm và lưỡi lê vì được đánh ba chân.

Từ năm 1955 đến năm 1957, môn si lét lại được xử dụng một lần nữa tại đảo Sumatra trong cuộc nội loạn của bộ lạc Atjeh chống lại chính phủ trung ương của cựu tổng thống Sukarno. Hồi ấy, một số sĩ quan điệp báo Liên sô giữ chức cố vấn cộng khai và bí mật bên cạnh tổng thống Sukarno. Cuộc dấy loạn bị dẹp tan nhưng GRU đã học được một môn võ độc đáo đem về nước truyền lại cho điệp viên. Môn đánh dao si lét được đưa vào chương trình huấn luyện của điệp viên GRU và KGB Sô viết sau năm 1960. Môn này rất thích hợp với người Nga vì võ sămbô của họ chuyên dùng chân tay, và chân thường dùng nhiều hơn tay. Võ sămbô gồm nhiều thế đá lợi hại có thể lấn át cả nhu đạo và cước quyền Trung quốc. KGB phối hợp môn đá của sămbô với môn si lét của người Nam dương thành một trường phái cước độc đáo.

Gã phó giám đốc KGB đứng tréo chân, vẻ kiêu ngạo hiện rõ trên gương mặt. Hắn chắc mẩm sẽ làm thịt được tôi. Trên thực tế, nhiều điệp viên Tây phương đã mất mạng về môn si lét. Điệp viên Sô viết dấu dao nơi bắp chân, khi cần họ bố trí cho lưỡi dao tuột xuống bàn chân và phóng ra. Có khi họ còn chế lưỡi si lét mỏng tanh, đặt dưới gót giày, chỉ cử động nhẹ là mũi dao phóng ra.

Tôi nhận thấy mỗi bàn chân của hắn đều có một con dao si lét. Xử dụng được một con đã mất nhiều công phu tập luyện, gã phó giám đốc KGB phải là võ sĩ cừ khôi về đoản đao mới quặp được hai con ở ngón chân cùng một lúc. Đối với tôi, môn đánh dao Nam dương này không phải là một nghệ thuật mới lạ, tuy nhiên tôi phải thú thật là chưa được lãnh hội hết tinh túy của nó.

Muốn giỏi phải tập từ nhỏ, trẻ con ở Atjeh lên 5, lên 6 tuổi đã được các bậc cha anh dạy quặp que tre vào ngón chân. Quặp cho que tre không rớt ra ngoài là chuyện khó, quặp que tre mà đi hoặc chạy còn khó gấp bội. Trẻ con Atjeh phải quặp que tre trong ngón chân từ nhà đến trường, và khi ngồi học, sau giờ học ra chợ nô đùa chúng cũng không được rời bỏ. Dần dà, ngón chân trở nên vừa mềm vừa cứng, mềm để quấn tròn quanh que tre, và cứng để giữ cho que tre khỏi tuột. Sau một vài năm tập luyện như vậy, đứa trẻ đã biến ngón chân thành gọng kềm, người lạ muốn rứt que tre ra phải vận toàn lực.

Kể ra tôi cũng có thể quặp dao si lét một cách cứng chắc như dân bộ lạc Atjeh, nhưng vì trong thời gian qua tôi ham du hí nên chỉ học bữa đực bữa cái, mặt khác, muốn học phải cởi giày, cởi tất, đi chân không nên tôi sinh ra trễ nãi, lười biếng. Kết quả là khi đối diện gã phó giám đốc KGB, tôi cảm thấy hơi lúng túng.

Hắn cười sằng sặc như người bị cù lét khi thấy tôi co chân nhảy lùi lại. Hắn phóng luôn hai chân ra. Mũi si lét rất nhọn, có thể xuyên qua xương. Nếu nó được tẩm thuốc độc thì chỉ sướt qua da thịt là tôi đủ mất mạng. Vì vậy tôi phải thận trọng tuyệt đối.

Hắn đá thêm cái nữa, tôi lại phi thân tránh đòn. Hắn tiếp tục cười ngạo mạn:

-Sợ hả, đại tá Z.28!

Tôi nhìn hắn không chớp mắt. Tôi không dám trả lời vì cần tập trung chân khí, chờ cơ hội phản công. Giờ đây tôi chỉ có thể né tránh nhưng tôi không thể né tránh được mãi vì trong một vài phút nữa 10 tên thuộc khổng lồ của hắn sẽ tỉnh dậy. Rồi còn Lôlô, còn bọn nhân viên KGB đang túc trực bên ngoài.

Hắn từ từ tiến lại, tôi từ từ lùi về phía sau. Hắn thét lên một tiếng lớn, bàn chân phải của hắn đã tràn tới. Tôi đành nằm lăn xuống đất.

Vừa khi ấy, một loạt tiếng nổ ấm ấm nổi lên làm nhà hầm chuyển động dữ dội. May cho tôi đang nằm dài nên thoát nạn. Sức ép từ cửa hầm bung vào mạnh như nhiều trận cuồng phong chập lại thổi gã phó giám đốc bạt vào tường. Những tiếng nổ kinh thiên động địa vẫn tiếp tục đập vào tai tôi, mọi ngọn đèn cầy đều đua nhau tắt phụt.

Tôi nghe tiếng Faben gọi thất thanh:

-Trốn nhanh lên, đại tá!

Tôi vọt như tên bắn về phía cửa hầm. Nhưng tôi chưa kịp băng ra ngoài thì bị húc vào người. Tiếng nổ đã ngừng, thay vào đó là đám lửa cháy ở phía trên. Ánh lửa chiếu xuống hầm giúp tôi quan sát được trận địa, kẻ vừa húc tôi là tên thuộc viên to con nhất của gã phó giám đốc KGB. Tôi hạ bàn tay xuống cái gáy nung núc mỡ của hắn. Hắn lăn lông lốc xuống hầm. Gã phó giám đốc oang oang:

-Z.28, mày chạy đi đâu cho thoát?

Hắn hươi chân đá vào bụng tôi. Hắn ở vị trí thấp hơn nên ngọn cước quặp dao si lét trở nên ngón đòn vô ích. Tôi gạt chân từ tả sang hữu, quét vào mê huyệt nai qua của hắn bên trên mắt cá độ một phân. Tôi nghe một tiếng "chát" khô khan rồi gã phó giám đốc lộn đầu xuống đống thịt lổm nhổm của bọn thuộc viên và bầy chuột cống phiến loạn.

Tôi vừa ló đầu khỏi hầm thì nghe tiếng súng nổ ran. Tôi không nhìn thấy ai bắn. Tôi cũng không có thời giờ ẩn núp nữa. Tôi cắm đầu cắm cổ chạy miết.

Đúng theo chỉ thị, tôi quẹo sang trái, chạy qua một bức tường cao ngất ngưởng và một công viên đang xây dở. Một chiếc xe hơi nổ máy sẵn đang chờ tôi.

Đêm ấy, tôi vượt qua Tây Bá linh an toàn. Vì điều kiện an ninh, tôi không thể thuật lại tôi trống sang Tây phương bằng con đường nào. Tuy nhiên,, để khỏi phật lòng bạn đọc ái mộ, tôi xin nói rằng tôi không chui qua hầm mặc dầu gián điệp Tây phương có nhiều đường hầm bí mật. Tôi đi thẳng từ khu vực phía đông sang phía tây bằng xe hơi. Sở dĩ nhân viên mật vụ cộng sản không chặn lại vì tôi có bùa phép đặc biệt.

Cùng đi với tôi có cả lão già cù lần Faben. Tôi tưởng hắn cù lần, té ra khi động dụng hắn lại chẳng cù lần chút nào. Nếu hắn không can thiệp có lẽ tôi đã bỏ xác dưới hầm. Nhưng từ khi ấy trở đi, cũng như từ Mạc tư khoa đến Bá linh, hắn trở lại bộ mặt lầm lì đáng ghét.

Sở dĩ tôi còn ngồi đây kể chuyện hầu quí vị là nhờ sự bố trí đầy đủ của bà Côrin. Tôi gọi vô tuyến báo tin cho bà, và bà cho người chờ tôi bên ngoài tòa nhà đổ. Tôi sửa soạn lên đường thì bị Lôlô rút súng áp đảo, rồi tôi phải đối phó trối chết với bọn KGB. Nhân viên của bà Côrin đã dùng súng bắn mìn muỗi phá sập hai bức tường sau khi biết tôi bị vây khốn. Mìn muỗi có lân tinh nên gây ra đám cháy. Nhưng điều đáng nói nhất là những âm thanh kỳ lạ của mìn muỗi. Khẩu súng bắn mìn muỗi chỉ lớn bằng khẩu súng UZI của Do thái nghĩa là dài khoảng nửa thước, trông hao hao như tiểu liên song không có báng. Mỗi lần súng bắn được một viên mìn, và mìn có sức công phá ghê gớm, xô đổ bức tường bê tông như chơi, lại có sức nóng làm kim khí cũng chảy thành nước, và nhất là phát ra hàng chục tiếng nổ ầm ầm, mỗi tiếng nổ to không kém vụ nổ 50 kí lát tích. Loạt tiếng nổ trời long đất lở này đã làm nhân viên KGB rối loạn hàng ngũ.

Tôi sang đến phía tây thì trời đã gần sáng. Tuy vậy tôi vẫn tưởng như mới chập tối vì đèn đuốc thắp sáng như sao sa. Trước cửa hộp đêm, xe hơi nối đuôi nhau thườn thượt. Các cô em phục sức hở hang -mặc dầu thời tiết không nóng chút nào- cười ruồi với đàn ông tứ chiếng trên vỉa hè. Như kẻ chết đi sống lại, tôi giục tài xế phóng nhanh hơn nữa.

Bà Côrin đợi tôi trong một bin đinh sang trọng. Văn phòng của bà ở lầu 15. Tôi được dẫn vào thang máy riêng, có vệ sĩ đi kèm. Miệng bà cười tươi khi tôi bước vào. Tôi định nhăn mặt tuôn ra một tràng văn chương phản đối. Dọc đường tôi đã sắp xếp đầy đủ. Tôi sẽ phản đối tình báo Tây Đức và Hoa Kỳ là thiếu thành thật nhưng nghĩ đến thái độ thiếu thành thật thường xuyên của ông Hoàng đối với bạn điệp báo đồng minh, tôi đành lặng thinh. Tôi bắt tay chào bà một cách nhạt nhẽo song bà lại nồng nhiệt và vồ vập hơn bao giờ hết. Bà mời tôi ngồi rồi nói luôn một hơi:

-Nhân danh tình báo đồng minh, tôi thành thật cảm ơn anh. Cảm ơn, vì nhờ anh mọi việc đã được chu toàn, đúng theo kế hoạch. Cảm ơn, cũng vì anh có tinh thần "kính lão đắc thọ "đối với tôi. Tôi đinh ninh khi gặp tôi, anh sẽ nặng lời cho nên tôi rất ngạc nhiên và thán phục trước thái độ bình tĩnh, chịu đựng cao thượng của anh. Vâng, chúng tôi đã thiếu thành thật với anh ngay từ buổi đầu nhưng xin anh thông cảm … chẳng qua vì hoàn cảnh bắt buộc …

-Lôlô là nhân viên KGB từ bao giờ?

-Chúng tôi không biết rõ. Chắc đã từ lâu. Faben mê nàng một cách mù quáng nên bị nàng lôi vào xiếc. Nàng lừa cho Faben đến thị trấn Bá linh rồi bắt cóc sang Liên sô. Khi ấy chúng tôi chưa khám phá ra bộ mặt thật của nàng. Sau này, nhờ một cuộc điều tra tỉ mỉ và khôn khéo, chúng tôi mới biết. Chúng tôi mới tương kế tựu kế để đánh lừa KGB.

-Và tôi bị dùng làm con mồi …

-Thật ra, chúng tôi không muốn dùng anh nhưng sau nhiều ngày bàn luận, cân nhắc, chúng tôi nhận thấy nếu không dùng anh thì không phỉnh gạt được địch. Vì có anh địch mới cho là vụ đánh tháo Faben có tính cách vô cùng quan trọng.

-Nghĩa là trước ngày tôi sang Nga, địch đã biết Bêra là Z.28?

-Phải. Chúng tôi bố trí gặp anh tại Ấn độ rồi đưa anh qua Nữu ước, đáp phi cơ đi Thổ nhĩ kỳ, qua thật nhiều chặng trung gian nhằm mục đích báo cho họ biết. Vì không giấu gì anh, trong số những người tiếp xúc với anh từ Ấn độ sang Liên sô đã có điệp viên hàng hai. Địch phăng ra anh song chưa bắt hoặc giết vì lẽ họ cần mượn tay anh để phăng ra con đường xuất nhập số 3. Họ nghĩ rằng đến Đông Bá linh, họ chôn anh cũng chưa muộn. Và họ đã huy động một lực lượng hùng hậu tại Đông Bá linh, nhưng thất bại vì anh tài giỏi hơn họ, và chúng ta cũng chuẩn bị khôn ngoan hơn họ.

Bà Côrin đứng dậy bắt tay tôi từ biệt song tôi rụt lại, và nhìn vào giữa mắt bà:

-Thưa bà, nhiệm vụ của tôi là đưa Faben về Tây phương, và tôi không thành công. Tại sao bà lại khen ngợi?

Bà Côrin hơi đổi sắc mặt song lại cười được ngay:

-Anh gớm thật, tôi định giấu mà giấu không nổi. Phải, người đàn ông cùng về với anh không phải là Faben. Chúng tôi cử anh đi cốt để bắn tin cho KGB biết quả thật chúng tôi cần giải thoát Faben. Qua sự hiện diện của anh, KGB sẽ suy luận là Faben rất quý báu, không thể cho xổng chuồng. Sự thật là giá trị của hắn đã hết, chúng tôi không tha thiết đến hắn nữa mà chỉ muốn đưa một điệp viên quan trọng từ sau bức màn sắt về. Điệp viên này giữ một chức vụ cao cấp ở trung ương KGB, dung mạo hao hao giống Faben. Y xung phong đội lốt Faben đi tới Đông Bá linh, KGB phăng ra vai trò nhị trùng của y thì đã muộn. Nhưng …

Miệng cười của bà Côrin trở nên rí rỏm:

-Tôi đã nói thật, giờ đây anh cũng phải nói thật. Tại sao anh biết hắn là Faben giả?

Tôi cũng cười:

-Thưa bà, khi bà đưa bức ảnh Faben cho tôi xem, và đói lại ngay, tôi đã bắt đầu nghi ngờ. Lẽ nào một nhân vật khoa học lừng lẫy như Faben mà tình báo Tây Đức lại không có hình rõ nét để phải dùng ảnh cũ mờ? Mặt khác, ngay từ Nữu ước tôi đã nghi ngờ Lôlô là nhân viên KGB. Sự dễ dãi quá độ của KGB ở Mạc tư khoa đã xác nhận mối thắc mắc của tôi là đúng. Trên đường từ Mạc tư khoa ra biên giới, tôi điểm huyệt cho họ ngất xỉu, và thưa bà .. tôi đã có dịp quan sát những đặc điểm trên thân thể họ. Faben là nhà bác học trói gà không chặt, phải không bà? Vậy mà hắn đã dùng một thế nhu đạo cừ khôi giải vây cho tôi tại Đông Bá linh …

-Anh xứng đáng là điệp viên số một của đồng minh. Tôi nhờ anh chuyển lời thăm hỏi ông Hoàng. Đồng thời cũng phiền anh thưa giùm lại về tiền nong, chúng tôi không được dư dật lắm. Nói riêng với anh, chúng tôi đang cần rất nhiều tiền để chuộc Kira.

Tôi giật bắn người:

-Kira còn sống?

-Phải, nàng vẫn còn sống, và bị giam ở Lubiănka. Nếu ông Hoàng đòi tiền, chúng tôi sẽ không thể cứu được nàng.

Máu anh hùng sôi lên sùng sục trong người, tôi hăm hở đề nghị:

-Tôi có thể giúp được gì không?

Bà Côrin thở dài:

-Tôi biết anh có lòng thương Kira nhưng chỉ sợ ông Hoàng không chịu nghe anh thôi.

-Bà đừng ngại. Từ trước đến nay, tôi chưa hề xin ân huệ nào với ông Hoàng. Nếu bà không tin, tôi xin gọi điện thoại ngay cho ông Hoàng.

-Liệu ông Hoàng có chấp thuận cho chúng tôi trả 3 triệu đô la ngay tại đây cho anh không?

-Bà trả tiền cho tôi làm gì?

-Để anh hoàn lại cho chúng tôi chuộc mạng Kira. Họ đòi những 5 triệu đô la. Nhờ 3 triệu của anh, chúng tôi chỉ cần xoay thêm 2 triệu.

Tôi không suy nghĩ thêm phút nào nữa. Bà Côrin chìa tờ nhận tiền, tôi hăng hái ký ngay vào.

Lòng vui như mở hội, tôi rời Tây Bá linh. Trước khi lên đường tôi không quên dặn bà Côrin chừng nào Kira được trả tự do thì gửi điện cho tôi biết. Dầu ngày tận thế sắp đến, tôi cũng trèo lên chuyến máy bay sớm nhất để đi thăm nàng.

Và câu chuyện được chấm dứt ở đây.

° ° °

Thưa quý vị độc giả! Viết xong truyện này, tôi đưa cho Người Thứ Tám coi lại. Đọc đến đoạn cuối, y chẳng nói chẳng rằng vứt tập giấy đánh máy vào góc tường rồi làm mặt giận, đánh diêm hút thuốc lá. Tôi năn nỉ mãi y mới gằn giọng:

-Hừ, anh định đánh lừa cả tôi nữa ư? Câu chuyện chưa thể chấm dứt ở Bá linh. Chắc chắn đang còn đoạn quan trọng nhất mà anh cố giấu. Đúng rồi, anh sợ tôi cười nên mới tìm cách ỡm ờ, nửa nạc nửa mỡ. Này, tôi bảo anh biết, anh phỉnh phờ tôi thì dễ, chứ phỉnh phờ độc giả rất khó. Thế nào, về đến Sàigòn, anh bị ông Hoàng cạo sát ván phải không?

Tôi đành thở dài, và đầu hàng vô điều kiện. Vâng, tôi cố tình quên mất một đoạn. Quả như Người Thứ Tám nói, tôi đã viết xong lại xé bỏ vì đoạn này làm tôi mất ăn mất ngủ cả tuần lễ. Đi vào phòng nào trong trụ sở ở Sàigòn cũng bị các nữ đồng nghiệp ê ê xấu mặt một cách kinh khủng. Mở đầu giòng chữ tự thú, tôi xin nhắc lại hai câu Kiều:

Thân lươn bao quản lấm đầu,

Chút lòng trinh bạch từ sau xin chừa.

Phải, từ nay về sau, tôi xin chừa. Chừa nổi máu anh hùng (ngu dại), chừa ra vẻ hào hoa mã thượng (ngu dại) ...

Như mọi lần, trước khi về Sàigòn, tôi còn tạt qua các thủ đô dạ lạc trên đường bay để du hí. Từ châu Âu về Việt Nam chỉ mất mấy chục giờ đồng hồ phi cơ mà chuyến ấy tôi mất đúng hai tuần lễ. Hai tuần lễ là do ông Hoàng gọi gấp, nếu không phải hai tháng. Chắc ông Hoàng sai đi đâu có việc cần nên chân ướt chân ráo mới đáp xuống Tân sơn nhất chưa kịp rửa mặt, cạo râu, đem quà cáp biếu các cô bạn gái dễ thương, tôi phải chạy vèo về Sở.

Thấy tôi, ông Hoàng bật dậy như lò so. Ông không hỏi han tôi, cũng như mời tôi hút Salem và uống huýt ky, theo thói quen từ chục năm nay, mà lại rút trong tập hồ sơ mở rộng trên bàn ra một tấm ảnh lớn rồi chìa cho tôi coi, giọng ông nhẹ nhàng nhưng xoắn vào tim tôi như mũi dao si lét của viên phó giám đốc KGB tại Mạc tư khoa:

-Ai đây?

Đến lượt tôi xây xẩm mặt mày. Chết tôi rồi, tình báo Tây Đức kiện tôi ti toe với nữ nhân viên của họ đây. Tuy vậy, tôi vẫn cố giữ vẻ bình thản:

-Thưa ông, đây là nữ nhân viên của bà Côrin đeo cà vạt ám hiệu gặp tôi tại Ấn độ.

Ông Hoàng dí bức hình sát mắt tôi như thể ông sợ tôi mắc bệnh cận thị nặng:

-Có đúng là người con gái đeo cà vạt ấy không?

Trời đất ơi, tôi vốn có trí nhớ kinh khủng, gặp ai một lần là không bao giờ quên. Nếu là đàn bà đẹp thì tôi càng không thể quên được. Tấm thân uốn éo, cái miệng ngon lành ấy, tôi quên sao nổi, hả ông Hoàng? Tôi bèn gật đầu lia lịa. Ông Hoàng thở dài não nuột:

-Hừ, họ xỏ mình ... Cô gái này là nhân viên KGB.

Tôi khựng người:

-Nhân viên KGB ư? Có lẽ ông lầm. Nàng cùng đi với bà Côrin, nàng là ...

-Tôi hy vọng bị lầm, nhưng Vêlana không lầm. Vêlana gửi về cho tôi một tập ảnh nữ nhân viên KGB trà trộn trong hàng ngũ tình báo Tây phương. Cô gái trong hình này là Kờ lốt, hiện hoạt động dưới quyền thiếu phụ tóc bạc mà anh gọi là bà Côrin.

-Bà Côrin biết biết Kờ lốt làm cho KGB không?

-Biết. Nhưng bà không nói với ta. Hừ ... họ ác thật. Họ dùng Kờ lốt làm giao liên khác nào bảo thẳng cho KGB biết kẻ đội lốt Bêra là anh. Nhận được tấm hình của Kờ lốt, tôi phái ngay bà Huyền Hoa sang Liên sô, vậy mà anh vẫn bị lôi vào xiếc như thường. Chẳng qua vì bệnh mê gái mà ra cả.

Sực nhớ đến Kira, tôi vội hỏi:

-Thưa, Kira cũng là ...

Ông Hoàng lại thở dài:

-Để tôi cắt nghĩa anh nghe. Kira là người đàn bà có thật bằng xương bằng thịt hẳn hòi, song Kira anh gặp tại Ấn độ chỉ là Kira giả. Kira thực thụ là vợ hờ của viên đệ nhị tham vụ sứ quán Ấn ở Mạc tư khoa. Nàng ăn lương của tình báo Tây Đức nhưng ló mòi phản bội nên họ mượn tay anh để KGB giết nàng. Nàng về Ấn thăm nhà, và cũng lên khu đền Kônarắc, song nàng không gặp anh mà là gặp người khác. Tình báo Tây Đức lừa anh lên đền Kônarắc là để Kờ lốt báo tin cho KGB. Kira trở về Mạc tư khoa, và bị bắt. Nàng đã hợp tác hàng hai với KGB nên cung khai thật tình, nhưng KGB tưởng nàng nói láo, vì theo lời Kờ lốt, Kira có nhiệm vụ giúp anh xuất nhập bằng con đường số 3. Kết quả KGB phải loại trừ Kira và gài một nữ nhân viên giả làm người thân tín của Kira để đi theo anh. Gớm thật, gớm thật ... họ vừa đoạt được Faben vừa diệt được nhân viên phản thùng, lại vừa xoay được một món tiền.

Tôi hoảng hồn trước câu nói của ông Hoàng. Gã đàn ông cù lần ấy là Faben ư? Thì ông Hoàng đã nói:

-Thôi, anh đừng băn khoăn nữa, họ đã cho anh uống nước đường và anh đã bội thực. Gã đàn ông cùng đi với anh về Bá linh chính là Faben, chứ không phải nhân viên KGB kiêm nhân viên tình báo Tây Đức đâu. Dại ôi là dại ...

Tôi đứng im thin thít. Tôi đã "kính lão đắc thọ "một cách ngu muội. Dẫu bà Côrin là phụ nữ lớn tuổi, tôi cũng sẽ bẻ cổ chết tươi nếu bà ta hiện ra trước mặt tôi.

Từ xưa đến nay, tôi bị lừa đã nhiều nhưng chưa lần nào bị lừa thảm hại như lần này.

Ông Hoàng rút ra một tấm hình khác. Nhìn vào, tôi thấy một người đàn bà khá đẹp. Ông Hoàng hất hàm:

-Kira phải không?

Tôi lắc đầu:

-Không.

-Không là đúng, vì người trong hình này mới là vợ viên tham vụ ngoại giao Ấn độ. Còn đây?

Ông Hoàng cho tôi chiêm ngưỡng tấm hình thứ ba. Kira, đúng là Kira. Trời ơi, trong ảnh nàng chưa đẹp bằng ở ngoài song không hiểu sao tôi nhìn ảnh mà lại có cảm tưởng là nàng đang đứng trong phòng, hương thơm da thịt nàng tỏa ra ngây ngất. Tôi nuốt nước miếng:

-Vâng, thưa ông, người này mới thật là...

Ông Hoàng ném bức ảnh màu vào đống hồ sơ, giọng ngao ngán:

-Nàng mới thật là Kira của anh phải không?

-Thưa... thưa ...

-Còn thưa với gửi gì nữa? Bây giờ anh đã chừa chưa?

-Thưa ông, chừa ... gì ạ?

Ông tổng giám đốc nhăn nhó:

-Hừ ... chừa cái bệnh mê gái rởm chứ còn bắt anh chừa gì nữa?

Tôi thở ra đánh sượt:

-Vâng, tôi xin chừa, nhưng ...

Tôi định mượn tiếng " nhưng " để bào chữa vì trong thâm tâm tôi nghĩ rằng nếu ông Hoàng còn trẻ như tôi và có số ... đèo bòng như tôi, thì chỉ gặp một giai nhân đẹp bằng một phần mười của Kira cũng bị hút dính như kim khí gặp từ thạch.

Song ông Hoàng đã đổi ra vẻ mặt tươi cười:

-Thôi, chuyện qua rồi, nhắc lại thêm bực mình. Tôi muốn anh chừa, nhưng tôi chắc đến ngày hai tay buông xuôi anh cũng không chừa nổi. Coi chừng đấy ... không khéo bị lụy vì đàn bà thì khốn. Hạn số năm nay của anh rất xấu, nếu anh không có sao tốt hóa giải thì vị tất còn về đến Sàigòn.

Nghe ông Hoàng luận tử vi, tôi giật mình. Mấy ông thầy tướng bảo tôi có số gần giống Lã Bố đời Tam quốc. Họ Lã là tướng vô địch trăm người, ba anh em Lưu, Quan, Truơng vây đánh bở hơi tai mà vẫn tỉnh bơ. Họ Lã lại có khuôn mặt đẹp trai số một thời ấy. Hạn của tôi năm nay gặp Phá, Kiếp, Kình, Đà hội hợp như Lã Bố khi bị mất mạng vì giai nhân Điêu Thuyền, nhưng tôi may phước không có mệnh an tại Mão, Thiên tướng tọa thủ, và gặp Sinh Vượng, Hồng, Đào, Tả Hữu, Quyền, Xương như Lã Bố, nếu không ...

Ông Hoàng lại khoát tay:

-Lại đang nghĩ đến tử vi phải không? Đúng lắm, không sai chút nào đâu.

Ông tổng giám đốc sửa soạn đánh trống lảng. Tôi vội hỏi:

-Thưa ông, thiếu phụ đội lốt Kira mà tôi gặp tại Kônarắc tên thật là gì?

Ông Hoàng nhún đôi vai gầy:

-Côrin.

Tôi sửng sốt:

-Thưa, còn bà già tóc bạc?

-Bà này không phải là Côrin, mà là phụ tá của Côrin.

-Thưa, Côrin hiện ở đâu? Nếu ông cho phép, tôi quyết đi ngay bây giờ, quyết bắt nàng về đây để hỏi tội.

-Không được đâu, đại tá Z.28, vì Côrin hiện là phó tổng giám đốc tình báo Tây Đức, đặc trách ban Hành động hải ngoại. Chung quanh nàng có cả trăm vệ sĩ và dụng cụ canh phòng điện tử. Nàng rất giỏi võ, về tác xạ nàng không thua anh đâu. Anh đụng phải nàng mà còn đủ xương thịt trở về là may mắn lắm rồi. Đó là bài học cho anh ...

Ông Hoàng cúi đầu xuống bàn giấy. Tôi cũng cúi đầu như cậu học trò không thuộc bài vừa bị phạt "công sinh". Tôi trở ra phòng nữ bí thư Nguyên Hương, thờ thẫn và bàng hoàng. Tôi đắng họng khi nghe giọng ngâm thơ châm chọc của nàng:

Thân lươn bao quản lấm đầu,

Chút lòng trinh bạch từ sau xin chừa...

NGƯỜI THỨ TÁM

viết theo lời tự thuật của Văn Bình, Z.28



[1] hiện nay dường như Koichi Ohei còn sống.

[2] trường phái của Văn Bình là Thái cực quyền Trung quốc.

[3] đan điền là một vùng bên dưới lỗ rốn, cách lỗ rốn chừng 7 phân tây. Đan điền là trung tâm tụ khí của con người, nguyên khí được quy về đan điền trước khi được chuyển lên thượng bộ.

[4] tác giả thi tập kỳ dị Kama Sutra là Vatayuyana. Cuốn thơ này được viết bằng tiếng Phạn (sanskrit) và được Sir Richard Burton dịc sang Anh ngữ.

[5] bộ lạc Muria có phong tục yêu đương kỳ lạ nhất, hiện sinh sống ở trung bộ Ấn độ, trong tiểu bang Bastar.

[6] hiện nay Thụy điển và Đan mạch là hai quốc gia Bắc Âu có quan niệm phóng khoáng về tình yêu, vấn đề trai gái sống chung với nhau như vợ chồng để trao đổi kinh nghiệm đã được cu thể hóa thành những "nhóm hôn phối thực tập", một thiếu nữ đến sống chung với một toán thanh niên chưa vợ. Ở Copenhague, có chừng 20 câu lạc bộ như vậy.

[7] Người Thứ Tám đồng ý với nhận định này trong tự điển ma túy gợi tình Dictionary of Aphrodisiac của Harry E. Wedeck, trang 165, có nói đến nước mắm và cho đó là một thứ nước sốt khích dâm, gồm hai chất gợi tình là phốt pho và muối.

[8] xạ hương là musch, còn mộc dược là myrrh, hai dược liệu mà người Á rập ngày nay còn dùng để chế bùa yêu. Nhựa của nó đem trộn đều, phơi nắng, ủ sương để hấp thụ khí âm dương trong 21 ngày đêm.

[9] nhà vô địch này là Johann Huslinger, đi từ Vienne đến Ba Lê, mỗi ngày đi trong 10 giờ, mỗi giờ 1.76 dặm Anh (mỗi dặm Anh = 1,600 km)

[10] xin đọc "Cạm bẫy trên giòng Chao Phya" để hiểu mối tình của Văn Bình với nàng thày bói đa tình Prakun trên đất Thái.

[11] xin đọc Bóng ma trên Công trường Đỏ.

[12] xin đọc Cạm bẫy trên giòng Chao Phya.

[13] tức là calcul des probabilités.

[14] tiếng Pháp là plexus solaire.

[15] xin đọc tiểu sử bà Huyền Hoa trong "Đêm cuối cùng của tử tội " và "Nữ thần ám sát".

[16] xin đọc Z.233 tức Vêlana và mối tình của nàng với Văn Bình trong "Bóng ma trên Công trường Đỏ". Cuốn truyện này đã xuất bản.

[17] hồi ấy Nguyệt Thanh con gái của bà Huyền Hoa, yêu Văn Bình. Xin đọc "Đêm cuối cùng của tử tội " đã xuất bản cuối năm 1967.

[18] H.Z.V.D là những chữ tắt của Hilfzentrum fur Volksdokumenten, tức là Trung tâm Sưu tầm Tài liệu Nhân dân, một ngành quan trọng trong sở Điệp báo cộng sản Đông Đức chuyên chế tạo đồ giả. Ban H.Z.V.D. này bắt nguồn từ D.Z.II (Dokumentenzetrum) Trung tâm Sưu tầm Tài liệu số 2 của đô đốc Canaris thuộc mật vụ Gestapo, Đức quốc xã. Sĩ quan phụ trách D.Z. II là Jantchevich. Y bị Nga bắt năm 1945 khi Đức bại trận, và Nga đã đặt y trở lại guồng máy chế tạo đồ giả của cộng sản Đông Đức.
Về Đầu Trang Go down
https://nhanbkvn-2022.forumvi.com
Sponsored content





Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám   Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám Icon_minitime

Về Đầu Trang Go down
 
Điệp Vụ Săn Người - Người Thứ Tám
Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Nhanbkvn 2024 :: THƯ VIỆN SÁCH TRUYỆN :: Truyện Z 28-
Chuyển đến